DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Economy containing | all forms
ChineseRussian
一揽子许证贸易комплексное лицензирование
一揽子许证贸易включение нескольких патентов в одно лицензионное соглашение
一揽子许证贸易пакетное лицензирование
一致认общее разрешение
一般许генеральная лицензия
保风险нестрахуемый риск
兑换的外汇замкнутая валюта
兑换货币неконвертируемая валюта
兼析取исключающая альтернатива
分割信用证неделимый аккредитив
分割的信用证неделимый аккредитив
分许可неделимая лицензия
划分币种的外汇储备чистые резервы
动用的资金неприкосновенный капитал
控成本нерегулируемые издержки
撒销的信用证券безотзывный аккредитив
撤消信用证безотзывной аккредитив
撤销的委托拨款证безотзывные полномочия
更新не возобновляемый
能转让的产品товары, находящиеся в собственности без права отчуждения
赎回的抵押品ипотека, не допускающая досрочное погашение
赎回的抵押品невыкупаемая закладная
转让信用证непереводной аккредитив
避免的损失неустранимая потеря
避免的风险неизбежный риск
预见性费用непредвиденные расходы
预见的费用因素непредвиденные расходы
预见费用непредвиденные расходы
专利许лицензия на пользование патентом
专利许лицензия на пользование патентом
个人支配收入располагаемый личный доход
产品靠性鉴定установление подлинности изделия
优惠递性транзитивность предпочтений
靠的合伙人быть надежным партнёром
保证销售гарантия пригодности для торговли
信贷获得性доступность кредита
信贷计划的行性экономическая обоснованность программ кредитования
借款许разрешение на получение ссуды
公开一般许открытая общая лицензия
农场变毛利переменная валовая прибыль фермы
农民得到的贷款возможность получения кредитов фермерами
出口的能性возможность экспорта
出口许лицензия на экспорт
出口许разрешение на экспорт
出售许продавать лицензию
副许证协议соглашение о сублицензии
参加展览会的能性возможность участия в выставке
发给运货许разрешать отгрузку
发行随时换成现款的股票的投资公司паевой инвестиционный фонд
发行随时换成现款的股票的投资公司взаимный фонд
发行随时换成现款的股票的投资公司инвестиционный фонд открытого типа
发行随时换成现款的股票的投资公司инвестиционная компания открытого типа
发货通知单发货许разрешение на отправку груза
取得许приобретение лицензии
变系数变系数переменный коэффициент
买回的股份привилегированные акции, которые могут быть предъявлены к погашению
互换商品взаимозаменяемые товары
互换物品взаимозаменяемые товары
交割商品поставка товаров
享用的权益возвратное право
付帐款кредиторская задолженность (сумма)
付帐款счета кредиторов (в балансе)
以偿还的证券возможность выкупа
以接受的建议приемлемое предложение
估值性возможность проведения оценки
估值性оцениваемость
供使用пригодный для эксплуатации
保价值страховая стоимость
保利益страхуемый интерес
保利益страховой интерес
保权益страхуемый интерес (отношение между застрахованным лицом или собственностью и потенциальным бенефициаром по полису)
保风险"страхуемый риск" (риск, который страховая компания берётся застраховать)
偿还债务погашаемый долг
偿还原始业务мероприятия по предоставлению стартового капитала с его последующим возмещением
偿还的债券погашаемые по предъявлении облигации
偿还的股本акции, которые могут быть представлены к выкупу акционером
偿还的股本подлежащие выкупу акции
兑换债券облигации, подлежащие погашению
兑换债券облигации, подлежащие выкупу
兑换的外汇обратимая валюта
兑换货币свободно конвертируемая валюта
兑换资产легкореализуемые активы
兑换资产текущие активы
兑现的债务конвертируемая облигация
再装容器тара многократного использования
одобрять большинством голосов
分割信用证делимый аккредитив
分割的信用证делимый аккредитив
分配利润распределяемая прибыль
分配收益распределяемая прибыль
分配的利润распределяемая прибыль
划分币种的外汇储备отвлеченные резервы
卖品товары, пользующиеся спросом
取消的信托отзывный траст (revocable trust)
变利息债券облигация с переменной процентной ставкой
变利率переменная "плавающая" процентная ставка
变利率抵押ипотека с переменной "плавающей" процентной ставкой
变利率证券ценная бумага с переменной "плавающей" ставкой
变成本переменные издержки
变投入переменные затраты
变比переменный коэффициент
变消耗可变消耗переменный расход
变现价值потенциальная стоимость реализации
变现净值чистая реализационная стоимость
变现净值потенциальная стоимость реализации
变生利有价证券ценные бумаги с колеблющимся доходом
变间接费用переменные накладные расходы (накладные расходы, которые меняются с изменением объёма производства)
回收的优先股привилегированные акции, которые могут быть предъявлены к погашению
回用废料возвратные отходы
очень хорошо, что...
征税облагаемый налогом
征税的подлежащий взысканию
得到的贷款доступность заёмных средств
扣除подлежащий вычету
承受价приемлемая цена
持续农业和乡村发展устойчивое развитие сельского хозяйства и сельских районов
持续发展指标индикаторы устойчивого развития
持续集约化экологически приемлемая интенсификация
持续集约化устойчивая интенсификация
指望上市总量"видимое" предложение (показатель наличия инструментов инвестирования при оценке ёмкости рынка)
换股份конвертируемые акции (которые можно обменять на другие ценные бумаги)
接受的价格приемлемая цена
控制成本контролируемые издержки (controllable cost)
控费用контролируемые затраты
撤消的信用证отзывной аккредитив
撤销信托траст, условия которого могут быть изменены учредителем или другим лицом (revocable trust)
撤销信用证отзывный аккредитив
撤销的信用证отзывной аккредитив
支帐кредиторская задолженность
支配收入доходы, находящиеся в непосредственном распоряжении
支配收入располагаемый доход
自由支配收入располагаемый доход
支配的个人收入располагаемый личный доход
收兑优先股привилегированные акции, которые могут быть предъявлены к погашению
收回的优先股привилегированные акции, которые могут быть предъявлены к погашению
收回金额возвращаемая сумма
收回金额возмещаемая сумма
比产品一般产品сравнимая продукция
比价格постоянная цена
比价格неизменная цена
比价格сопоставимая цена
用余额текущий баланс
疑债务сомнительный долг
технико-экономическое обоснование (ТЭО)
租赁的годный для сдачи внаём
税收入налогооблагаемый доход
细分割信用证дробный аккредитив
能发生但违反现实的противоречащий фактам
自由兑换成任何其他货币或黄金的货币конвертируемая валюта
自由兑换的货币конвертируемая валюта
自由兑换的货币свободно конвертируемая валюта
自由兑换货币свободно конвертируемая валюта
自由支配的存款вклады до востребования с правом неограниченного или частичного или полного использования размещенных средств
自由支配的收入дискреционный доход (часть дохода потребителя, которая остаётся после удовлетворения первоочередных потребностей и может тратиться на любые цели)
自由转让的存款свободно переводимый депозит
行基解допустимое базисное решение
行性分析анализ выполнимости
行性报告технико-экономическое обоснование
行性研究报告технико-экономическое обоснование (ТЭО)
行性研究阶段этап технико-экономического обоснования
行性论证технико-экономическое обоснование
行性调查технико-экономическое обоснование
行解допустимая программа
补偿支出восполняемые затраты
见储量видимые запасы
评价性возможность проведения оценки
评价性оцениваемость
调整利率的抵押ипотека с "плавающей" ставкой (ипотечный кредит с "плавающей" процентной ставкой или другими периодически изменяющимися условиями)
调率регулируемая ставка
贴现быть пригодным к учёту
贴现的быть пригодным к учёту
贷资金ссудные фонды
贷资金кредитные средства
贷资金ссудный капитал
转换优先股конвертируемые привилегированные акции
转让债务合同оборотный долговой инструмент
转让卢布переводный рубль (до начала 90-х гг. XX в.)
转让的保证金或定金свободно переводимый депозит
转让许可证лицензия с правом переуступки
转让许可证лицензия с правом передачи
转让证券передаваемые ценные бумаги (transferable instrument)
达精度допустимая точность
退回的预付款возвращаемые авансы
靠工作надежная работа
靠运行надёжная работа
启运许разрешение на вывоз
启运许разрешение на вывоз
启运许разрешение на отгрузку
土地改良计划的租性рентабельность программ мелиорации земель
声明不抗力情况заявлять о форс-мажорных обстоятельствах
外贸许внешнеторговая лицензия
实际获取性физическая доступность
寄送商品谋求认послать товар для одобрения
市场的销售能性возможность рынка
市场认признание на рынке
平均变成本средние переменные издержки
平均变成本средние переменные затраты
应用许применение лицензии
延长许证有效期продлевать лицензию
开业许сбор при выдаче разрешения на занятие должности
开业许налог на профессию
强制许证制度的法律законодательство о принудительном лицензировании
得到许приобретать лицензию
拒绝提供许отказ в предоставлении лицензии
比价格в сопоставимых ценах
提供选择的条件предлагать альтернативу
提前一年通知提取的возможность забрать средства из фонда с уведомлением за год
撤销许аннулировать лицензию
收到许получать лицензию
改型的行性эффективность изменений
普通许генеральная лицензия
普通许обычная лицензия
普通许генеральная лицензия
有利图的农业项目рентабельность сельскохозяйственного проекта
有利图的农业项目прибыльность сельскохозяйственного проекта
有助于交换交替взаимозаменяемость помощи
有许证的商品лицензированный товар
有许证的商品лицензированные товары
根据许证生产производить по лицензии
每年续保保险ежегодно возобновляемое срочное страхование
法人认сертификат инкорпорации (1. амер. лицензия или разрешение на функционирование в качестве корпорации, выдаваемые властями штата; 2. англ. свидетельство о регистрации, выдаваемое новой компании регистрационной палатой после проверки уставных документов; до получения этого документа банки не могут открывать компании счета)
海关卸货许разрешение таможни на разгрузку
海关货物进出口许разрешение таможни на ввоз или вывоз товара
特别许специальная лицензия
生产能性производственная возможность
生产能性曲线кривая производственных возможностей (кривая, показывающая различные комбинации двух товаров или услуг, которые могут быть произведены в условиях полной занятости и полного объёма производства в экономике с постоянными запасами ресурсов и неизменной технологией)
生产能性边界граница производственных возможностей
短期变卖证券быстрореализуемые ценные бумаги
经济行性экономическая целесообразность
经济采储量рентабельные извлекаемые запасы
经营的行性выполнимость операции
职业行性профессиональная пригодность
船舶出坞许разрешение на выход судна из дока
船舶出坞许证出境许可证разрешение на выход судна из дока
获得许получать лицензию
装载许证卸货通知单разрешение на отгрузку
标准утверждённый стандарт
质询подтверждать запрос
认定许证无效признавать лицензию недействительной
证产品продукция по лицензии
证协定соглашение о передаче права на использование патента
证售证人责任ответственность лицензиара
证处отдел лицензий
证有效期срок действия лицензии
证申请书заявка на получение разрешения
证的授予объём лицензии
证费用лицензионная плата
货币汇兑许разрешение на перевод валюты
购买许приобретение лицензии
购买许приобретать лицензию
购买许покупать лицензию
达成无利图的交易заключать невыгодную сделку
运行надежная работа
运行不靠性证书акт о непригодности к эксплуатации
进口许разрешение на импорт
进口许лицензия на импорт
银行承兑的投资项目说明критерии экономически обоснованного инвестиционного проекта
销售能性перспективы запродаж
限制性许ограничительная лицензия
随时支取或收回的款项ссуда до востребования
颁发操作许предоставлять лицензию на процесс
领取海关许получать разрешение таможни
领取许получать лицензию
风险的能性вероятность риска
食物的不获性недоступность продовольствия