DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 去向 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一堆堆乌云向东飞去тучи бежали клочьями на восток
gen.一群马奋力向前冲去лошади рванулись вперёд
gen.不知去向пропадать
tech.不知去向исчезать
gen.不知去向пропасть
gen.不知去向исчезнуть
gen.不知去向в никуда
gen.不知去向неизвестное направление
gen.不知去向的路дорога в никуда
gen.东向驰去умчаться, повернувшись к востоку
gen.两个女子挎着胳膊向学校去две девочки идут под руку в школу
gen.乌云向北方飘去туча уходит на север
gen.乌云向北飘去Тучи унеслись на север
gen.云向匕方飘去облака идут к северу
gen.产品运输去向транспортная ориентация продукции
gen.人群一下子向桥上迅速涌去толпа устремилась на мост
gen.今天早上我的笔还在这儿,但现在好像已经不知去向了。ещё сегодня утром кисть была здесь, а сейчас, похоже, куда-то подевалась
gen.从上向下朝水沟奔去сбегать к канаве
gen.从工厂外出不知去向пропадать с завода
gen.他一回头,猛然看见那两个人向街对面跑去он повернул голову и вдруг заметил двух человек, перебегающих на другую сторону улицы
gen.他抽回刀来就向对方的腹部捅去он вытащил нож и вонзил его в живот противника
gen.他捞起手榴弹就向敌人的碉堡奔去он схватил ручную гранату и бросился на вражеский блокгауз (дот)
gen.他突然看了一下表、抓起帽子急忙向门口跑去вдруг он посмотрел на часы, схватил шляпу и бросился к двери
gen.伸出爪子向...扑去броситься на кого-что-л. с когтями
gen.几回传chuán语东风,将愁吹去,怎奈向东风不管но почему-то ветер восточный не обращает на просьбу внимания
gen.几回传chuán语东风,将愁吹去,怎奈向东风不管сколько раз просил я ветер восточный прочь унести мою тоску
gen.列车去向表示牌указательный щит с пояснением маршрута следования поезда
gen.到...去的意向стремление попасть (куда-л.)
gen.动身向哨所驶去поехать к посту
comp.去向место назначения
gen.去向направление
gen.去向不明куда отбыл — неизвестно
gen.去向...突击отправиться на штурм (чего-л.)
gen.去向...诉苦идти к кому-л. с жалобами
gen.去莫斯科方向的列车每隔五分钟发车一次поезд на Москву отправляется через каждые пять минут
gen.10 只手一齐向他伸去десять рук тянется к нему разом
gen.向一边走去пойти прочь
gen.向上层甲板奔去стремиться на верхнюю палубу
gen.向上面奔去бросаться наверх
gen.向下一个柜台走去проходить к следующему прилавку
tech.向下去уходить вниз
gen.向下奔去кидаться вниз
gen.向东离去уходить на восток
gen.向二楼奔去мчаться на второй этаж
gen.向云层飞去взлетать к облакам
gen.向人身上扔去~ + что-л. + в кого бросать в человека
gen.向他伸出手去迎接протянуть руки ему навстречу
gen.向他家里去пойти к нему домой
gen.向代表大会拍去许多贺电засыпать съезд поздравительными телеграммами
gen.向伊万投去кидать в Ивана
gen.向伏尔加河下游游动词 + ~ + по чему плыть вниз по Волге
gen.向伟大目标走去пойти к великой цели
gen.向低洼地走去动词 + 前置词 + ~ (相应格) идти к оврагу
gen.向体育场奔去мчаться на стадион
gen.向侮辱人者扑去бросаться на обидчика
gen.向兄弟飞跑过去мчаться к брату
gen.向公鸡甩去~ + в кого-что кидать в петуха
gen.向军舰奔去кидаться на корабль
gen.向农舍拐去завёртывать к избам
gen.向...冲去устремляться
gen.向...冲去устремиться
gen.向出口处挤过去протискаться к выходу
gen.向出口处走去проходить к выходу
gen.向出口奔去бросаться к выходу
gen.向出口走去~ + куда двигаться к выходу
mil.向前冲出去вырываться вперёд
gen.向前冲去броситься вперёд
gen.向前冲去бросаться вперёд
gen.向前去поехать вперёд
gen.向前奔去~ + куда рваться вперёд
gen.向前挤过去протиснуться вперёд
gen.向前挤过去протиснуть вперёд
gen.向北拐去завёртывать на север
gen.向北方飞去улетать на север
gen.向南游去плыть на юг (或 север)
gen.向南去взять направление на юг
gen.向南飞去улететь на юг
gen.向厂长走过去проходить к директору
tech.向…去направляться
tech.向…去направлять
gen.向双亲跑去убегать к родителям
gen.向发出喊声的地方弃去кидаться на крик
gen.向另一个城市飞去~ + куда улетать в другой город
gen.向坦克后面投去кидать вслед танку
gen.向失火处奔去стремиться к пожару
gen.迅疾地向...奔去броситься
gen.向...奔去кинуться
gen.向...奔去кидаться
gen.迅疾地向...奔去бросаться
gen.向姐姐奔去~ + к кому пускаться к сестре
gen.向学校走去направиться в школу
gen.向学校跑去стремиться в школу
gen.向学校跑去мчаться в школу
gen.向孩子们奔去~ + к кому-чему бросаться к детям
gen.向客人投去意味深长的目光посылать гостю многозначительный взгляд
gen.向小船游去плыть к лодке
gen.向山坡走去动词 + ~ (相应格) идти на склон горы
gen.向岸边走去пускаться к берегу
gen.向左走проходить налево
gen.向强盗扌卜去~ + на кого-что бросаться на бандита
gen.向往去部队рваться в армию
gen.向房子奔去нестись к дому
gen.向房子走去пойти к дому
gen.向...扑去броситься
gen.向...扑去бросаться
gen.向拐角后走去пойти за угол
gen.向拐角处走去пойти на угол
gen.向敌人冲去устремляться на врага
gen.向敌人扔去~ (+ что-л.) + кому бросать врагам
gen.向教堂鱼贯走去动词 + ~ (相应格) тянуться к церкви
gen.向...方向游去плыть на какую-л. сторону
gen.向旅馆走去проходить к гостинице
gen.向...暗示别说岀去делать кому-л. знак молчать
gen.向朋友奔去стремиться к другу
gen.向村子的方向缓步走去брести по направлению к деревне
gen.向栅栏奔去бросаться к забору
gen.向树林方向降去спуск на лес
gen.向森林方向流去течь в сторону леса
gen.向森林走去пойти к лесу
gen.向死亡走去пойти к смерти
gen.向死亡走去пойти к гибели
gen.向母亲跑去~ + куда (к кому-чему, во что, на кого-что) кидаться к матери
gen.向汽车奔去бросаться к машине
gen.向河边慢慢走去ползти к речке
gen.向河边走去пойти к реке
gen.向河边跑去убегать на реку
gen.向河边跑去мчаться на реку
gen.向河边跑去убежать к реке
gen.向洞口爬去ползти к отверстию
gen.向滑冰场跑去убегать на каток
gen.向灌木丛跑去побежать в кусты
gen.向狗扔去бросать в собаку
gen.向狗投去запускать в собаку
gen.向狼冲了过去пускаться на волка
gen.向电话机奔去бросаться к телефону
gen.向目标飞去идти на цель
gen.向...看去устремить взгляд на (кого-что-л.)
gen.向...看去направить взгляд на (кого-что-л.)
gen.向码头驶去ехать к пристани
gen.向窗里扔去~ + куда (во что) бросать в окно
gen.向羊群扑去бросаться к стаду овец
gen.向羊群扑过去рваться к стаду овец
gen.向...脸上投去кидать кому-л. в лицо
gen.向舞台扔去метать на сцену
gen.向贼扑去кидаться на вора
gen.向边界走去двигаться к рубежу
gen.向过路行人扔去бросать прохожим
gen.向...送去许多货物засыпать кого-л. грузами
gen.向那边飞去лететь в ту сторону
gen.向门口奔去бросаться к двери
gen.向门口走去трогаться к двери
gen.向领导请假去看病отпроситься у начальства к врачу
gen.向鸡扑去~ + на кого-что налетать на кур
gen.咆哮着向...猛扑过去动词 + ~ (相应格) наскочить на кого-л. с рёвом
gen.在雾中失去方向в тумане потерять ориентировку
gen.大刀向鬼子们的头上砍去"Отрубим мечами головы чертям" (девиз 29 Армии в период антияпонской войны 1937-1945 гг.)
gen.太阳越来越向西移去солнце идёт всё к западу
tech.失去方向安定性терять путевую устойчивость
tech.失去方向稳定性потеря путевой устойчивости
tech.失去横向稳定性потеря поперечной устойчивости
tech.失去纵向稳定性потеря продольной устойчивости
gen.完全不知去向вовсе пропал
tech.完全失去方向静安定性полная потеря путевой статической устойчивости
busin.客流去向направление пассажиропотоков
gen.将石头向木栅栏猛力抛去шарахнуть камнем в забор
gen.小分队像一支暗箭,向威虎山射去отделение, подобно тайно пущенной стреле, летело неслось на Вэйхушань
gen.小溪向峡谷流去Ручей убежал в овраг
gen.小船向岸边驶去Лодка поплыла к берегу
gen.开足马力向前驶去лететь на всех парах
gen.往森林方向走去направляться в сторону леса
gen.往森林方向走去направляться к лесу
gen.径直向男孩游去плыть прямо на мальчика
gen.很久不知去向пропадать долго
gen.很快地向食堂走去мчаться в столовую
gen.快艇向...驶去~ + 动词(第三人称) катер идёт (куда-л.)
gen.急忙向期待已久的客人奔去пускаться к долгожданному гостю
gen.急忙向树丛奔去动词 + в ~ы броситься в кусты
gen.急急忙忙向大门走去торопиться к воротам
gen.急速向广场驶去проноситься на площадь
gen.意外地不知去向пропадать неожиданно
gen.手持斧头向...扑去бросаться с топором
gen.把刀向敌人胸部刺去пускать нож в грудь противнику
gen.把手榴弹向敌人撇出去бросить во врага ручную гранату
gen.抡起斧头向...扑去кидаться с топором
gen.拉着马车向悬崖奔去понести экипаж к обрыву
gen.拿着匕首向...扑去бросаться с кинжалом
gen.拿起匕首向...扑去кидаться с кинжалом
gen.持刀向彼得扑去кидаться на Петра с ножом
gen.持刀向...扑去~ (+ на кого) + с чем кидаться с ножом
gen.持刀向...扑去бросаться с ножом
gen.去向固定化специализация по назначениям
gen.挣扎着向灯光走去выбираться к свету
gen.挤向前去пробиваться вперёд
gen.挥剑向...扑去кидаться с мечом
gen.挥舞着拳头向...扑去лезть на кого-л. с кулаками
gen.挥舞着拳头向...扑去бросаться на кого-л. с кулаками
gen.整整一年不知去向пропадать на целый год
gen.旅客列车去向трафарет с указанием маршрута следования пассажирского поезда
gen.旅客车辆去向指示牌указательная табличка с указанием маршрута следования пассажирского вагона
gen.朝河的方向走去пойти по направлению к реке
gen.毕业生去向распределение выпускников
geogr.河向右方流去река отвернула вправо
geogr.河水向远方流去река катилась вдаль
gen.河流向东拐去река поворачивает на восток
gen.沿阶梯向下跑去пускаться вниз по ступеням
gen.浮冰向桥冲去Лед попёр на мост
gen.海水向后退去море отходит
gen.淙淙向下流去течь журча вниз
gen.照这个方向走去пойти в этом направлении
gen.狗向...扑去собака бросается на (кого-л.)
gen.狗向过路人猛扑过去Собака накинулась на прохожего
gen.狗狂叫着向黑貂猛扑过去Собака облаяла соболя
gen.狮子向・・・猛扌卜上去лев накинулся на (кого-л.)
gen.猛力把向前推去совать вперёд
gen.用户电报去向国代码код назначения телекс
gen.直接向他们扑去броситься прямо на них
gen.突然不知去向как + ~ вдруг скрываться
gen.立即向...奔去кидаться бежать (куда-л.)
gen.紧握拳头向...扑去~ + (на кого-л.) + с чем бросаться с кулаками
gen.纵向去磁反应размагничивающая продольная реакция
gen.街道向右拐去улица поворачивает направо
gen.见面时向朋友伸岀手去~ + что + (к) кому-чему протягивать руку другу при встрече
gen.诱人向原始森林深处去манить в глубину тайги
gen.赶车的人掉马向左拐去Кучер повернул лошадей налево
gen.车流去向направление вагонопотока
gen.轨道向南方伸去колея уходит на юг
gen.过去的志向бывшее призвание
gen.道路向右拐去Дорога уклонилась вправо
gen.野葡萄向上伸去дикий виноград тянется к верху
gen.钟声向四处传去звон распространяется
gen.队伍向工厂方向转去отряд повернул к заводу
gen.雪橇向一边滑去Санки поехали в сторону
gen.面向门口走去идти лицом к двери
gen.顺便向灯光方向走去завёртывать на огонёк
gen.风把乌云向东吹去ветер понёс тучи на восток
gen.飞机向一旁飞去Самолёт отвернул в сторону
tech.飞着向上冲去возлететь
gen.骑兵向敌人冲去Конница стремится на врага
gen.骑兵急速向敌人冲去кавалеристы устремились на врага
gen.骑自行车迅速向城里奔去покатить на велосипеде в город