DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一位耐心的生被碰上~пался + какой + кто-что попался мне терпеливый врач
一级疗单位медицинское подразделение уровня
一级疗支援медицинское обеспечение уровня
一级госпиталь первой категории
一线护人员медицинский персонал первой линии
万能врач любого профиля
万金油врач любого профиля
三世врач, знающий врачевание трёх эпох (акупунктуру и прижигания Хуан-ди, лекарственные травы Шэнь-нуна, виды пульса по 素问)
三世врач, лечебные средства которого испытаны в трёх поколениях
三年级学生студент-медик третьего курса
三甲больницы наивысшей "степени" (в Китае больницы подразделяются на степени)
三甲больницы третьей "степени" (в Китае больницы подразделяются на степени)
三级疗单位медицинское подразделение уровня III
三级疗支援медицинское обеспечение уровня III
三级军военврач 3-го ранга
мудрый и умелый правитель
Шанхайский медицинский институт (основан в 1927 году, ныне относится к Фуданьскому университету)
сведущий врач
医国сведущий врач лечит государство (о мудром и умелом правителе, который приводит дела государства в порядок)
上海学院Шанхайский медицинский институт (основан в 1927 году, ныне относится к Фуданьскому университету)
上海科大学Шанхайский медицинский университет
上海药工业研究院Шанхайский институт фармацевтической промышленности
上海中药大学Шанхайский университет традиционной китайской медицины (г. Шанхай, КНР)
上海华山шанхайская больница хуашань
上海市第六人民шанхайская шестая народная больница
上海市纺织局第二вторая больница при шанхайского управления текстильной промышленности
上海第一学院华山医院больница хуашань при шанхайскому первому медицинскому институте
上海长征шанхайская больница чанчжэн
下乡疗队медицинская группа в деревню
不孕不育клиника по лечению бесплодия
不断抱怨使生生厌надоесть врачу жалобами
不是平白无故地报考学院недаром поступить к медику
不脱产务人员медработник без отрыва от производства
院连通соединяться с больницей
与一位生结婚идти замуж за врача
与一位生结婚пойти замуж за врача
与主任生争吵~ + с кем-чем столкновения со старшим доктором
与军院联系связываться с госпиталем
专业务所治疗酒精中毒специальное амбулаторное противоалкогольное лечение
专业врач-специалист
专业疗救护бригада специализированной медицинской помощи
专用疗处медицинский отдел специального назначения
专科опытный врач
专科врач-специалист
专科疗救护специфицированная медицинская помощь
专科疗救护队отряд специализированной медицинской помощи
专科специализированная клиника
потомственный врач (лекарь)
世代行заниматься врачеванием из поколения в поколение
世界学教育联合会Всемирная федерация по медицинскому образованию
"世界师"基金"Врачи мира" фонд
世界师协会Врачи мира
世界疗法大会Всемирный конгресс по медицинскому праву
世界精神科师协会Всемирная ассоциация психиатров
врачевать
заниматься медициной
东南亚药卫生组织Организация здравоохранения и санитарии Юго-Восточной Азии
东南大学学院медицинский институт Юго-Восточного университета
врач китайской медицины
китайская традиционная медицина
китайская медицина
中药лекарство традиционная китайской медицины
医院госпиталь китайской традиционной медицины
器械инструменты китайской медицины
四大经典четыре классических трактата по китайской медицине
基本知识элементарные знания китайской медицины
基本知识основные знания китайской медицины
大夫врач китайской медицины
大学университет китайской медицины
学会Ассоциация китайской традиционной медицины
学院институт китайской медицины
学院институт традиционной китайской медицины
врач традиционной китайской медицины
成药продукты китайской медицины
研究所академия традиционной китайской медицины
研究院中药研究所Институт китайского лекарства при академии китайской медицины
研究院针灸研究所Институт акупункции и прижигания при академии китайской медицины
отделение традиционной медицины
отделение китайской медицины
китайская народная медицина
药学китайская народная медицина
针灸治疗лечиться уколами по китайской медицине
больница традиционной китайской медицины
中亚学院Среднеазиатский медицинский институт
中华学会Китай медицинская ассоциация
中华学会Китай медицинское общество
中华学会儿科学会учёное общество по педиатрии при китайском учёном обществе по медицине
中华学会内科学会учёное общество по хирургии при китайском учёном обществе по медицине
中华学会北京分会пекинский филиал при китайском учёном обществе по медицине
中华学会医史学会учёное общество по медицинской истории при китайском учёном обществе по медицине
中华学会卫生学会учёное общество по здравоохранению при китайском учёном обществе по медицине
中华学会口腔科学会учёное общество по стоматологии при китайском учёном обществе по медицине
中华学会外科学会учёное общество по хирургии при китайском учёном обществе по медицине
中华学会放射学会учёное общество по рентгенологии при китайском учёном обществе по медицине
中华学会理疗学会учёное общество по физиотерапии при китайском учёном обществе по медицине
中华学会皮肤性病学会учёное общество по дерматологии и венерологии при китайском учёном обществе по медицине
中华学会眼科学会учёное общество по офтальмологии при китайском учёном обществе по медицине
中华学会神经精神科学会учёное общество по невропатологии и нейрохирургии при китайском учёном обществе по медицине
中华学会结核病学会учёное общество туберкулезных заболеваний при китайском учёном обществе по медицине
中华学会耳鼻喉科学会учёное общество по оториноларингологии при китайском учёном обществе по медицине
中华学会肿瘤学会учёное общество по онкологии при китайском учёном обществе по медицине
中华学会针灸学会учёное общество по иглоукалыванию и прижиганию при китайском учёном обществе по медицине
中国китайская медицина
中国学科学院Академия медицинских наук КНР
中国学科学院中心图书馆Центральная библиотека китайской академии медицинской науки
中国学科学院儿科研究所исследовательский институт педиатрии китайской академии медицинской науки
中国学科学院基础医学研究所исследовательский институт основной медицинской науки при китайской академии медицинской науки
中国学科学院实验医学研究所исследовательский институт экспериментальной медицины китайской академии медицинской науки
中国学科学院寄生虫病研究所исследовательский институт паразитной болезни китайской академии медицинской науки
中国学科学院病毒研究所исследовательский институт вирусных эпидемий китайской академии медицинской науки
中国学科学院阜外医院больница «Фувэй» при китайской академии медицинской науки
中国学科学院首都医院столичная больница китайской академии медицинской науки
中国疗队группа китайских медицинских служащих
中国疗队группа китайских медицинских работников
中国药和保健品进出口商会Китайская торговая палата по импорту и экспорту лекарственных средств и оздоровительной продукции
中国药大学Университет китайской медицины и фармакологии (Тайвань)
中国药学Китайская медицина
中国药对外贸易䀨香港䀩有限公司Китайская фармацевтическая внешнеторговая Гонконг компания
中国药生物技术协会Ассоциация по медицинским и биологическим технологиям
中国中研究院Академия китайских медицинских наук Китая
中国中科学院Академия китайской традиционной медицины
中国传统Китайская традиционная медицина
中国国家中药管理局Государственное управление по делам ТКМ КНР
中国少数民族медицина национальных меньшинств Китая
中央务鉴定委员会Центральная врачебно-экспертная комиссия
中央学图书馆Центральная медицинская библиотека
中央学、生物学、卫生常识直观教具科学研究所Центральный научно-исследовательский институт учебных наглядных пособий по медицине, биологии, санитарной культуре
中央师进修学院Центральный институт усовершенствования врачей
中央疗卫生部门Центральная медицинская санитарная часть
中央какая + ~ центральная больница
中央兽管理局Центральное ветеринарное управление
中央兽管理局Центральный Дом работников просвещения
中央军事学局Центральное военно-медицинское управление
中央军事疗委员会центральная военно-врачебная комиссия
中央军用药库Центральный военно-аптечный склад
中央军用兽药房Центральное ветеринарное управление
中央法学实验室Центральная судебно-медицинская лаборатория
中央法实验室Центральная судебно-медицинская лаборатория
中心какая + ~ центральная больница
中心центральная больница
中心教研Центральная клиническая больница
中文生物学期刊数据库База данных китайских биомедицинских периодических изданий
中日友好больница китайско-японской дружбы
中用的~ + кто-что пригодный врач
中等科学校медтехникум медицинский техникум
中西врач, практикующий китайскую и западную медицину
中西китайская и западная медицина
中西会诊консилиум врачей, практикующих китайскую и европейскую медицину
中西合治соединить китайскую и европейскую медицину
中西врач, практикующий китайскую и западную медицину
中西китайская и западная медицина
中西结合объединение китайской и западной медицины
中西结合сочетание методов китайской традиционной и европейской медицины
中西结合医院клиника китайской и европейской медицины
中西结合治疗комбинированное лечение китайской и европейской медициной
中西结合疗法комбинированные методы лечения китайской и европейской медицины
中西综合治疗,不用手术комбинированное лечение китайской и европейской медициной без хирургического вмешательства
《临床师丛书》"Библиотека практического врача" (серия книг)
《今日学》报纸"Медицина сегодня"
伊万诺沃国立学院Ивановский государственный медицинский институт
伊利沙伯Больница Куин Элизабет
伊尔库茨克学院Иркутский медицинский институт
伊尔库茨克学院普通化学教研Кафедра общей химии Иркутского медицинского института
伊尔库茨克国立学院Иркутский государственный медицинский институт
优秀的какой + ~ отличный врач
会诊врачи консилиума
传染инфекционная больница
传染病инфекционная клиника
传染病инфекционный госпиталь
传染病后送инфекционный эвакуационный госпиталь
传染病教学инфекционная клиническая больница
传统学专员специалист в области традиционной медицины
传统学方案Программа по традиционной медицине
传统традиционная медицина и фармакология
《兽百科词典》"Ветеринарный энциклопедический словарь"
分片包干,巡回обходное лечение
分片包干,巡回закрепление района за кем
分片包干,巡回система закрепления участков работы за передвижными медбригадами
分类сортировочный госпиталь
分类后送сортировочный эвакуационный госпиталь
切利诺格勒国立学院Целиноградский государственный медицинский институт
切尔诺贝利生组织Врачи Чернобыля
列克多尔доктор лектор
列季兰用合成纤维летилан
列宁格勒学院Ленинградский медицинский институт
列宁格勒生进修学院Ленинградский институт усовершенствования врачей-экспертов
列宁格勒州兽器械药物供应处Ленинградская областная контора по ветеринарному снабжению
列宁格勒州兽畜牧器械药物供应处Ленинградская областная контора ветеринарно-зоотехнического снабжения
刚开始行的医生начинающий врач
初步生救护первая врачебная медицинская помощь
初步疗卫生救护первичная медико-санитарная помощь
初级野战полевой госпиталь второго уровня (уровня 2)
利用использовать медицину
生那里去看病идти на приём к врачу
院去пойти в клинику
院就诊идти в больницу
гарантировать исцеление (выздоровление)
百病的药方панацея от всех болезней
化学химиатрия ятрохимия
сокр. от см. 北京医科大学 Пекинский медицинский университет
Пекинский медицинский университет
大和协和医大联合出版社совместное издательство пекинского медицинского университета и сотруднического медицинского университета
北京学院人民医院народная больница при пекинском медицинском институте
北京学院第一附属医院первая больница при пекинском медицинском институте
北京学院附属口腔医院стоматическая больница при пекинском медицинском институте
北京科大学сокр. см. 北医 Пекинский медицинский университет
北京科大学学报Вестник Пекинского медицинского университета
北京万东лечение пекинского ван дон
北京中药大学Пекинский университет китайской медицины
北京苏联红十字Госпиталь Советского Красного Креста в Пекине
北大屿山Больница Северного Лантау
北方铁路局雅罗斯拉夫尔学学校Ярославский медицинский колледж
北方铁路局雅罗斯拉夫尔学学校Ярославское медицинское училище Северной железной дороги
北高加索兽科学研究所Северокавказский научно-исследовательский ветеринарный институт
学为您服务》报纸"Медицина для вас" газета
学大百科全书》"Большая медицинская энциклопедия"
学小百科全书》"Малая медицинская энциклопедия"
学通报》报纸"Вестник медицины"
药商报》"Медицинский бизнес"
吃力地走向брести к врачу
合作кооперативная система медицинского обслуживания
合作система лечения на общественные средства (осуществлялась в деревнях в 60-70 гг. XX в.)
合作疗制度кооперативная система медицинского обслуживания
合同больница, обслуживающая определённые предприятия по соглашению
合并объединить клинику
吉尔吉斯学院Киргизский медицинский институт
吉尔吉斯斯坦畜牧兽科学研究所Киргизский научно-исследовательский институт животноводства и ветеринарии
生商量советоваться с врачом
生的谈话что + 前置词 + ~ (相应格) беседа с врачом
известный врач
знаменитый врач
медицинское светило
名中знаменитые китайские медики
后方эвакогоспиталь
后方院基地тыловая госпитальная база
后方总эвакуационный госпиталь общего профиля
后方总главный эвакуационный госпиталь
后送兽эвакуационный ветеринарный лазарет
后送兽эвакуационный ветеринарный лазарет
生承认признаваться врачу
生诉说жаловаться врачу
生诉说...病情жаловаться врачу на (что-л.)
生隐瞒~ + от кого скрывать от врача
生的嘱咐~ + кого-что слушать врача
听从~ + кому-чему повиноваться врачу
生去病人那里звать врача к больному
嘉奖наградить врача
圣伊丽莎白Госпиталь святой Елизаветы
圣多马больница Святого Фомы
圣彼得堡儿科学研究院Санкт-Петербургская педиатрическая медицинская академия
圣彼得堡儿科学院Санкт-Петербургская педиатрическая медицинская академия
圣彼得堡国立 И.П. 巴甫洛夫院士科大学Санкт-Петербургский государственный медицинский университет имени академика И. П. Павлова
圣彼得堡国立儿科学院Санкт-Петербургская государственная педиатрическая медицинская академия
圣彼得堡国立兽学院Санкт-Петербургская государственная академия ветеринарной медицины
圣德肋撒Больница Сент-Тереза
圣托马斯больница им. Санкт-Томаса
学中使用употребляться в медицине
学中是主流господствовать в медицине
学方面提高совершенствовать в медицине
лёживать
生的观察下быть под наблюдением врача
生的观察下находиться под наблюдением врача
生监护下под наблюдением врача
疗站听诊слушать на медпункте
院听诊~ + где слушать в больнице
院实习проводить практику в клинике
院工作работать в клинике
院担任работать в больнице
院挂号зарегистрироваться в клинике
院挂号записаться в клинике
院死去~ + где умирать в больнице
院治疗проходить лечение в больнице
院治疗быть на излечении в больнице
院治病лечиться в клинике
院看望~ + где навещать в больнице
院里过一夜провести ночь в больнице
在受灾区设立流动院.В районе бедствия развернут мобильный госпиталь
在地段生处治病лечиться у участкового врача
在旅客中征求искать врача среди пассажиров (напр. поезда)
在经验丰富的妇科生处治病лечиться у опытного гинеколога
在这幢大楼里办устраивать больницу в этом здании
地区药联合公司территориально-медицинское объединение
地区义务疗保险基金会территориальный фонд обязательного медицинского страхования
地段保健участковый санитарный врач
地理геомедицина
处在生的监督下находиться под наблюдением врача
处在生的监督下быть под наблюдением врача
复员军人госпиталь для демобилизованных военнослужащих
复诊центральная больница
外省периферийная больница
外科хирург
外科хирург
外科生的助手~ + кого-чего ассистент хирурга
外科хирургическая клиника
外科хирургическая больница
外科野战移动специализированный хирургический полевой подвижный госпиталь
多亏обязан врачу
多功能务队многоцелевое подразделение медико-санитарного обслуживания
多方就лечение у нескольких врачей
多科野战流动многопрофильный полевой подвижный госпиталь
лейб-медик
придворный лекарь
大众массовая медицина
《大众学百科全书》"Популярная медицинская энциклопедия"
大型疗设备крупногабаритное медицинское оборудование
大学学院附属университетская 或 институтская клиника
圣彼得堡大学后教育学院原ГИДУВ 国立医生进修学院Медицинская академия последипломного образования
大学生在附属院实习Студенты практикуют в клинике
大连科大学Даляньский медицинский университет (г. Далянь, провинция Ляонин, КНР)
праздник небесного лекаря (первый день восьмого месяца по лунному календарю, день памяти Хуан-ди и его лекаря Ци Бо 歧伯)
天主教疗传信会Общество врачующих миссионеров-католиков
天坛больница Храм неба
天津科大学Тяньцзиньский медицинский университет (г. Тяньцзинь, КНР)
天津中药大学Тяньцзиньский университет традиционной китайской медицины (г. Тяньцзинь, КНР)
太空космическая медицина
《实验生物学与实验学通报》月刊"Бюллетень экспериментальной биологии и медицины"
《实验生物学和学通报》"Бюллетень экспериментальной биологии и медицины"
射线疗装置гамма-установка терапевтическая γ
院交付使用пускать больницу в эксплуатацию
将伤员抬到生那里~ + к кому-чему носить раненого к врачу
将军澳Больница Чёнкуанъоу
小儿科педиатр
小儿科детский врач
小儿科врач-педиатр
小型больница малого типа
小型流动军летучий лазарет
疗保险公司городская страховая медицинская компания
院门诊部амбулаторное отделение городской больницы
市中心Центральная городская больница
市劳动力务鉴定委员会городская врачебно-трудовая экспертная комиссия
市教学городская клиническая больница
市立горбольница
市立妇幼городская гинекологическая больница с родительским и новорождённым отделениями
务主任Начальник медицинской службы дивизии
疗站Дивизионный пункт медицинской помощи
师兽дивизионный ветеринарный врач
师兽ветеринарный лазарет дивизии
师兽дивизионный ветеринарный лазарет
师兽部门管理局управление ветеринарной части дивизии
师部军диврач дивизионный врач
带到生那儿去нести к врачу
带去看~ + к кому-чему вести к врачу
开业практикующий врач
开办动词 + ~у открыть клинику
开办открыть больницу
开方врач, назначающий медикамент
开设~ + чего открытие больницы
开设создать больницу
бояться врача
怕不待要请太...волей-неволей придётся пригласить врача
怕去看бояться пойти к врачу
急救疗救护медицинская помощь
急救站врач станции скорой помощи
急诊科儿科врач-педиатр скорой помощи
性病венерическая больница
意外疗保险卡карточка медицинского страхования непредвиденных случаев
意象имидж-медицина
感谢поблагодарить врача
感谢生给的好药благодарный доктору за хорошие лекарства
成为стать врачом
我们换个儿的给生检查了мы были поочерёдно осмотрены врачом
我住院后,他一次有一次地来院看我когда я лежал в больнице, он постоянно много раз приходил проведать меня
我的孩子被院调包了мне подменили ребёнка в больнице
戒瘾科нарколог
战地外科хирург
战地外科военный врач
战时疗部位боевой медицинский пост
战时院船госпитальное судно в военное время
挂牌行заниматься врачебной практикой
指定生负责病人~ + кого-что + к кому-чему прикреплять больного к врачу
指定назначенная больница
指望полагаться на врача
按志趣当了стал врачом по призванию
按摩хиропрактик
按摩доктор хиропрактики
按铃唤值班звонить дежурному врачу
搬迁переводить больницу
支队急需务人员отряд испытывать вал острую нужду в медицинском персонале
疗作用的汁液лечебные соки
疗效果的矿泉целебный источник
有一千张病床的门诊住院综合больнично-поликлинический комплекс со стационаром на 1000 мест
有一百张床位的больница на 100 коек
有三百张床位的больница на 300 коек
有丰富的学知识иметь большие познания в медицине
有免费疗保障обеспечиться бесплатным лечением
有...床位的больница на сколько-л. мест
有...床位的больница на сколько-л. коек
有效的благодетельная помощь медицины
有经验的опытный врач
有说服力的убедительные медицинские советы
服用须遵принимать лекарство по предписанию врача
服用须遵принимать по предписанию врача
未及时就поздно лечиться
标准务作业程序стандартные оперативные санитарно-гигиенические процедуры
школьная больница
校正书局Бюро по пересмотру и исправлению медицинской литературы (宋代政府于1057年创立之整理、校订、刊印医书的机构, учреждение, созданное правительством в период сунской династии Китая в 1057 г. для обработки, пересмотра и печатания медицинской литературы)
椎进哲学向前发展двигать медицину (或 философию)
模范образцовая больница
模范образцовая клиника
районная больница
民俗врачеватель
民俗целитель
民族этномедицина
民族兽этноветеринарная медицина
民航学手册Руководство по авиационной медицине
民间народная медицина
民间народный лекарь
民间лекарства народной медицины
民防务部门Медицинская служба Гражданской обороны
气压治疗复苏综合лечебно-реанимационные барокомплексы
洛杉矶加州大学学院медицинский институт при лос-анджелеском калифорнийском университете
港口务艇портовый санитарный катер
港口портовая больница
港大深圳Больница Шэньчжэня университета Гонконга
理疗физиотерапевт
理疗科физиатр физиотерапевт
理疗科врач физиотерапии
生殖репродуктивная медицина
生物медико-биологический
生物学信息处理обработка биомедицинской информации
生物学光学медико-биологическая оптика
生物学器械прибор для биомедицинских исследований
生物学测量биологическое измерение
生物学程序设计биомедицинское программирование
生物学观биомедицинские аспект ы
生物学辐照用反应堆реактор для биомедицинского облучения
生物疗法利用草药、天然制剂等биологические способы лечения
生物биофармацевтика
生物биомедицина
用于学校和расходовать на школы и больницы
用毋用去眽нужно ли идти на осмотр к врачу
用车送去一趟свозить в больницу
用车送…去一趟医院свозить в больницу
学校провинциальная медицинская школа
药供应局губернский отдел медицинского снабжения
провинциальная больница
省兽губернский ветеринарный отдел
省立провинциальная больница
показаться врачу
сходить к врачу
обратиться к врачу
看中идти к врачу китайской медицины
真正称职настоящий врач
研究изучать медицину
程控植入疗系统программируемая имплантируемая система ввода лекарственных средств
第一первая больница
第三国立科大学Третий медицинский университет (МГМСУ им. А. И. Евдокимова)
《简明学百科全书》"Краткая медицинская энциклопедия"
紧急助中心центр Экстренной медицинской помощи
编制上是полагаться по штату врачом
老人学研究组织Геронтологическая исследовательская группа
老人学研究组织Группа геронтологических исследований
老年牙геродонтология
老年精神психогеронтология
老有所предоставлять старым своевременное медицинское обслуживание
老有所养,老有所,老有所为,老有所学,老有所乐обеспечивать уход, медицинское и культурно-просветительское обслуживание для престарелых
脊骨神经хиропрактика
航空务人员младший обслуживающий МОП авиамедицинской службы
航空学专业委员会врачебно-лётная экспертная комиссия (ВЛЭК)
航空авиаврач
航空体验доктор авиационной медицинской проверки
航空航天学和军用人类工程学科学研究试验中心Научно-исследовательский испытательный центр авиационно-космической медицины и военной эргономики
航空航天学试验室лаборатория авнационно-космической медицины
《苏联学百科全书》"Медицинская советская энциклопедия"
务所медицинский пункт батальона
务科медицинская секция батальона
营养диетолог
营养диетврач
萨拉托夫军学院Саратовский военно-медицинский институт
萨拉托夫国立学院Саратовский государственный медицинский институт
萨拉托夫畜牧兽学院Саратовский зооветеринарный институт
言语логопедия
调到人民院去переводить в народную больницу
вознаградить врача
отблагодарить врача
贯通中西овладеть китайской и западной медициной
сопровождать в больницу
доставлять в больницу
上门послать врача к больному
送药上门оказание медицинской помощи на дому
положить в больницу
отвезти в больницу
направить в больницу
送入класть в больницу
送入госпитализировать
送军官进~ + кого-чего (+ куда) отправление офицера в госпиталь
送到доставлять в больницу
送到院去относить в больницу
送...去отправлять кого-л. в госпиталь
送...去就отправлять кого-л. к врачу
送往везти в больницу
送病人去положить больного в больницу
送进увозить в больницу
送进госпитализировать
送进положить в больницу
通科практикующий врач
鄂木斯克兽科学研究所Омский научно-исследовательский ветеринарный институт
врачи, работающие в обследовательской группе (и т.д.)
врачи, работающие в спортивной команде
鼠疫чумная больница
Showing first 500 phrases