DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Environment containing | all forms
ChineseRussian
一氧二氮 一种无色气体,易溶于水、乙醇和乙醚。它形成于一些硝酸还原反应中,但更方便的制备纯氧化氮反应的是亚硝酸钠、硫酸等反应。оксид азота (Бесцветный газ, растворимый в воде, этаноле и сложном эфире. Образуется в ходе многих химических реакций, связанных с замещением азотной кислоты; однако оптимальными для производства относительно чистого NO являются реакции серной кислоты, нитрата натрия и пр.)
一氧оксид азота
一氧一种无色气体,在室温条件下,与氧气反应生成二氧化氮,可被用来形成其它化合物。оксид азота (Бесцветный газ, который при комнатной температуре вступает в реакцию с кислородом, образуя диоксид азота; может быть использован для образования других соединений)
一氧无色、无味、无腐蚀性的、有剧毒的气体,密度和空气一样大。极易燃烧,在空气中燃烧时,有明亮的蓝色火焰。尽管每一个一氧化碳分子有一个碳原子一个氧原子,但它的形状和氧分子相似,这是一氧化碳致死性的一个重要因素。моноксид углерода (Сильноядовитый газ без цвета, запаха, вкуса, некоррозионен, по плотности приблизительно схож с воздухом. Горюч, горит в воздухе, выделяя яркое голубое пламя. Несмотря на то, что каждая молекула СО содержит один атом углерода и один атом кислорода, по форме она схожа с молекулой кислорода, состоящей из двух атомов кислорода, что является очень важным в связи с летальностью этого газа)
液体稳定的扩散于另一种不相容的液体。例如牛奶或油扩散于水中。эмульсия (Стабильная дисперсия одной жидкости в другой несмешивающейся жидкости, как, например, молоко (дисперсия жира в молоке))
作用 液体在另一个不相容液体中散布的过程。образование эмульсии (Процесс дисперсии одной жидкости в другой несмешивающейся жидкости)
二氧一种红棕色的气体;它存在不同的浓度以平衡其他氮氧化物;过去常常用来生产硝酸。диоксид азота (Красно-коричневый газ; существует при разной концентрации в соответствии с другими оксидами азота; используется для производства азотной кислоты)
二氧диоксид серы
二氧电站锅炉和其它化石燃料的燃烧期间排放的气体。二氧化硫的形成是因为在大多数的煤和油中存在硫杂质。当燃料燃烧大气中的氧气,通过热硫反应生成二氧化硫。диоксид серы (Газ, образовавшийся в результате сгорания ископаемых видов топлива на электростанциях и других промышленных установках. Диоксид серы образуется в связи с тем, что сера часто присутствует в качестве примеси в составе угля и нефти. При сгорании топлива сера вступает в реакцию с кислородом, находящимся в воздухе, образуя диоксид серы)
二氧一种无色的气体,有淡淡的刺激性气味和味道。大气中的二氧化碳是植物的碳源。由于二氧化碳比空气重并且不支持燃烧,二氧化碳被用作灭火剂。它是大气的基本组成部分,相对无害,但是在温室效应中扮演着一个重要的角色。它是碳和氧气在燃烧过程中发生反应而产生的,也在生物体呼吸时产生。它是必要的植物营养,而且海洋浮游植物也能吸收和释放大量的二氧化碳。диоксид углерода (Бесцветный газ со слабым пощипывающим вкусом и запахом. Атмосферный углекислый газ является источником углерода для растений. Поскольку углекислый газ тяжелее воздуха и не поддерживает горения, он используется в системах пожаротушения. Естественный компонент атмосферы и сам по себе не является вредным веществом, однако играет большую роль в образовании парникового эффекта. Образуется в результате сгорания природного топлива, в процессе которого происходит взаимодействие углерода с кислородом. Также является продуктом респирации живых организмов. Необходимый элемент питания растений. Фитопланктон в океанах способен поглощать и производить этот газ в больших количествах)
二氧碳固定улавливание углерода
二氧碳税 强制征收的燃料费,用来降低二氧化碳(CO2)的排放,该气体是一种无色无味不可燃烧的气体。налог на выброс диоксид углерода (Обязательные платежи, установленные при сжигании топлива в целях сокращения выбросов диоксида углерода (углекислого газа - СО2), газообразного негорючего вещества без цвета и запаха)
二氧一种白色,不溶于水的粉末,在1560°C时融化,存在于二氧化钛矿物,钛铁矿和金红石,用于油漆和化妆品工业。диоксид титана (Белый порошок, нерастворимый в воде, плавящийся при температуре 1560 градусов С, который производят из минералов, содержащих диоксид титана - ильменита и рутила; используется в составе красок и косметики)
五氧二氮оксид азота (V)
人为造成的气候变 人为造成的气候变化可能应归于温室效应和其他人类活动。荒漠化和森林砍伐所带来的土地的反照率的变化影响了太阳能在地球表面吸收。从发电厂释放的硫所产生的人造气溶胶可以减轻云层。由氟氯化碳引起的大气中的臭氧层变化可能影响气候。изменение климата как следствие деятельности человека
人口演 在特定国家或区域中人口成长的变化趋势,由快速增加的出生率与死亡率到因生育减低与其他因素影响下,成长率趋缓持平的过程。демографическая эволюция (Динамика изменения численности населения в конкретном районе или стране, которая может характеризоваться ускоренным приростом в связи с повышением рождаемости или замедлением роста в связи со снижением рождаемости и влиянием других факторов)
人口结构和人口数量的变趋势 居住在某个国家、城市、区或者区域的人的总数的变化趋势。тенденция численности населения (Направление изменения в общем количестве лиц, населяющих страну, город или область)
价值变изменение стоимости
传统文традиционная культура
传统文 传承了几代的经验的、非随机的、系统的行为和知识。尤其指源于现代科技出现之前的风俗习惯和信仰。традиционная культура (Приобретенные, неслучайные, систематизированные поведение и знания, передаваемые через поколения, особенно обычаи и верования, возникшие до прихода современной науки и технологий)
似液псевдоожиженный слой
似液层流体化床псевдоожиженный слой
假液псевдоожиженный слой
假脆псевдоожиженный слой
作用 一种现象,在这种现象中,某种少量的物质加速了化学反应,而它本身却没有被消耗。катализ (Явление, при котором относительно небольшое количество вещества ускоряет скорость химической реакции и само не расходуется)
一种物质,它的存在影响了化学反应进行的速度,但是其本身的组成保持不变。催化剂通常用来加速反应(正催化剂),但是缓速催化剂(负催化剂)也被使用。катализатор (Вещество, чье присутствие изменяет скорость, с которой протекает химический процесс, однако чей состав не меняется в ходе реакции. Катализаторы обычно используют для ускорения реакций (положительные катализаторы), однако находят применение и замедляющие (отрицательные) катализаторы)
汽车等的式排气净化器 催化式排气净化器可用于净化汽油驱动车辆的废气,这些废气是(环境污染)的主要威胁,在拥挤的城市街道和高速公路,烟雾降低了空气的质量标准。净化器去除一氧化碳,以及未燃烧的碳氢化合物和氮氧化物。这些化合物会在各种环境下以各种方式损害人体健康。该净化器安装于汽车的尾部靠近发动机。废气通过蜂窝陶瓷载体和蜂巢状滤波器。虽然设计紧密,但复杂的蜂窝状结构提供了23平方米的表面积。表面涂有铂、钯和铑金属薄层,作为催化剂来促进化学反应。铂和钯将碳转化成二氧化碳、水蒸汽碳氢化合物和一氧化碳。铑将废气改变成氮和水,这些都是无害的氮氧化物和碳氢化合物。каталитический конвертер (Каталитические конвертеры предназначены для очистки выхлопных газов автомобилей, работающих на жидком топливе, которые иначе представляют серьезную угрозу качеству воздуха в больших городах и на оживленных автомобильных магистралях. Конвертеры удаляют угарный газ, несгоревшие углеводороды и оксиды азота. Эти вещества по-разному вредны для здоровья человека и окружающей среды. Конвертер устанавливается рядом с двигателем в выхлопной системе. Выхлопные газы проходят через ячеистый керамический фильтр. При своей компактности, ячеистая структура фильтра обеспечивает площадь поверхности в 23 тыс. кв.м. Эта поверхность покрыта тонким слоем платины, палладия и родия, которые выступают в качестве катализаторов, стимулирующих реакцию, в процессе которой происходят изменения в химическом составе газов. Платина и палладий преобразуют углеводороды и угарный газ в углекислый газ и пар. Родий преобразует оксиды азота в азот и воду, которые не представляют опасности для окружающей средыи здоровья человека)
转化器каталитический конвертер
学产物 降解产物,由光源辐射作用产生。фотохимический продукт (Продукты разложения, полученные в результате действия светового излучения)
学代理 代理,引发光化学反应。фотохимический агент (Реагенты, запускающие фотохимические реакции)
学反应фотохимическая реакция
学反应 该化学反应由一种特定波长的光产生。特定环境下的例子是紫外线照射可能导致含氯氟烃有损臭氧层退化。光化学反应在光合作用的过程中,使植物细胞转化成糖,而二氧化碳是输入细胞的材料。фотохимическая реакция
学效应 产生紫外线的化学反应。фотохимический эффект (Результат или следствие химической реакции, вызванной действием света или ультрафиолетового излучения)
学氧化剂 任何能借助光或其它辐射能发生氧化反应的化学物质。фотохимический окислитель (Химические вещества, вступающие в реакцию окисления на свету или под действием другого вида лучевой энергии)
学污染фотохимическое загрязнение (воздуха)
学污染 一种大气污染,使空气中的臭氧和其它化合物发生作用而形成的氮氧化物和碳氢化合物,尤其是在汽车尾气中。фотохимическое загрязнение (Загрязнение воздуха, содержащего озон и другие реактивные химические соединения, образованные в ходе взаимодействия солнечного света с оксидами азота и углеводородами, особенно содержащимися в автомобильных выхлопах)
学洞应фотохимическая реакция
学烟雾фотохимический смог
烟雾 结合雾的化学品。主要来自汽车、工厂排放的作用。二氧化氮在太阳作用下和一些碳氢化合物反应变成一氧化氮和原子氧。原子氧与氧分子和其它成分的汽车排放尾气反应形成了多元化的产品包括臭氧。臭氧是有害的。而反应本身也牵涉到一系列复杂的、持续的反应。只要有臭氧和二氧化氮及阳光,这种化学反应就会出现。фотохимический смог (Соединение тумана и химикатов, попавших в атмосферу вместе с автомобильными выхлопами и промышленными выбросами и подвергшихся действию солнечных лучей. Диоксид азота в присутствии солнечного света и некоторых углеводородов преобразуется в азотную кислоту и атомный кислород. Атомарный кислород вступает в реакцию с молекулярным кислородом и другими компонентами автомобильных выхлопов, образуя различные продукты, включая озон. Озон вреден сам по себе, кроме того, он становится участником сложной серии продолжающихся реакций. Наличие озона и диоксида азота при солнечном свете всегда гарантирует образование нежелательных реакций)
农用学品 用于预防、消灭、驱除、吸引、抑制或控制被认定为害虫的昆虫、啮齿类动物、线虫、细菌、真菌、野草或其它形式的植物、动物或微生物的物质或其混合物。агрохимикат (Любое вещество или смесь веществ, используемые или предназначенные для предотвращения, уничтожения, отпугивания, привлечения, сдерживания или контроля насекомых, грызунов, птиц, нематод, бактерий, грибов, сорняков и других видов растений, животных или микроорганизмов)
从物质中去除不需要的部分。очистка (Удаление нежелательных компонентов из вещества)
工厂 从废水中去除不纯部分的设施。очистной завод (Завод, использующий технологические установки для удаления примесей из сточной воды)
能力 系统的再生能力,例如土壤、水等。очистительная способность (Регенеративная способность системы, почвы, воды и пр.)
设备очистное оборудование
设施 去除介质中不纯或不需要的部分的设备。очистное оборудование (Оборудование для удаления примесей или нежелательных компонентов из среды)
刀耕火种文 :在热带北部和东部非洲的热带草原生活的世代农民使用的传统的耕作系统。这是一个被认可的生态良好的耕作方式,而且由于热带森林的土壤贫瘠,这更是一个农业可持续的方法。这在今天仍然实行,主要是在发展中国家。小部分的森林的灌木被清除,较小的树木被烧毁。解锁植被的养分,给土壤肥料,很容易被植物吸收。几年后,土壤退化,农民又移到另一地点做同样的事。原来的地面而任由荒废任何东西长达20年,可使森林再生。随着人口增长,随后需要更多耕地生产粮食,该方法是目前越来越多地被用来清除大面积的热带森林,用于放牧,在大多数情况下,再也没有留下土地用于足够长时间的休耕及现代机械化耕作系统,没有足够的树桩植物或适宜栖息地留下来启动再生过程。вырубка и сжигание леса как метод увеличения сельскохозяйственных площадей (Традиционная сельскохозяйственная практика, используемая многими поколениями фермеров в зоне тропических лесов и саванны в Северной и Восточной Африке. Считается экологически безопасной формой культивации земли. Особенно распространена в развивающихся странах. Небольшие участки, покрытые кустарником или лесом, расчищаются, невысокие деревья сжигаются. Через некоторое время плодородие почвы на этом участке падает, и фермер расчищает новый участок, оставляя старый под паром лет на 20, что обеспечивает возможность восстановления леса. С ростом населения и возрастающими потребностями в новых сельскохозяйственных площадях и увеличении объемов производства продуктов питания данный метод обработки земли используется все более широко. Значительно сокращаются сроки нахождения земель под паром, а современные технологии не оставляют на расчищаемых участках достаточного количества пней или других условий, необходимых для восстановления растительной жизни)
生物体中的细胞为了能够达到其所属器官与组织的特殊功能,而进行的发育。биологическая дифференциация (Развитие клеток, позволяющее им выполнять специальные функции в органах и тканях организма, в состав которого они входят)
分权 为了在应用与执行政策、程序时能符合独立、责任与快速决策的要求。 上级单位可以在行政/管理的分级制度下授予下级单位基本的地方管理权力。децентрализация (Принцип организации руководства и процесс передачи власти и полномочий от более высокого уровня к более низким уровням в рамках административной/управленческой иерархии в целях стимулирования независимости, ответственности и ускорения процессов принятия решений при реализации политики и процедур, необходимых для этих уровней)
分析化学的一个分支,利用技术得出化学系统的各类信息аналитическая химия (Отрасль химии, изучающая методы и приемы, которые позволяют получить какую-либо информацию о химических системах)
制度 在一个团体或组织中的活动或活动目标中,法律、惯例、习俗、行为、系统或者调节原则的建立和规范化。институционализация (Установление и принятие закона, обычая, практики, системы или руководящего принципа в деятельности группы или организации)
动物种群相劣 某一地区由于引进非原生于该地的动物而造成的后果之一。 如此的迁移即使没有产生严重后果,但总是会有些许的危险性。 新到的品种可能具有很强的竞争性,或对原生物种和社群产生负面影响。вырождение фауны (Одно из возможных последствий заселения видов животных в регионы, которые не являются для них эндемическими. Такое переселение видов всегда связано с элементом риска, если даже не серьезной опасностью. Вновь заселенные виды могут оказаться более сильными конкурентами или как-то иначе негативно сказаться на местных видах и сообществах)
合杂质химическое загрязнение
合物组成химический состав
妆品产业 生产制造用于改善人体外貌的物质的工业。производство косметики (Промышленное производство веществ, улучшающих внешний вид человека)
一种科学研究,研究物质的属性、组成和结构,伴随着着能量变化的物质结构和组成的变化。химия (Научное изучение свойств, состава и структуры материи, изменений в структуре и составе материи, а также сопутствующих энергетических процессов)
药品处理 改变废物的成分的化学结构的处理过程,用来生产无害的或者较低危害的物质。化学处理过程很越来越被重视,因为它们产生最极少的空气排放,它们通常在废物产生器的地方进行,一些处理过程能够设计和制造成移动的装置。химическая обработка (Процесс, в ходе которого изменяется химическая структура отходов и образуются либо обезвреженные, либо менее вредные материалы. Такие методы обработки привлекательны в связи с тем, что связаны с минимальными выбросами загрязняющих веществ в атмосферу, могут применяться непосредственно в местах производства отходов, а некоторые из них могут быть реализованы на мобильных установках)
学元素 只有一种原子组成的物质。常见的例子是氢、金和铁。химический элемент (Вещество, составленное из атомов с одинаковым порядковым номером: например, водород, золото и железо)
学净化作用химическая чистка
学分析 为了确定某种物质的各种成分的复杂操作。химический анализ (Серия операций, целью которых является определение компонентов, из которых состоит вещество)
pH学制剂химикат pH
学制品 以确定的分子组成为特征的物质。химический продукт (Вещество, характеризуемое определенным молекулярным составом)
学加工химическая обработка
学加工 制造化学物的特定方法,通常涉及若干步骤。химический процесс (Специфическая технология производства или изготовления химиката, обычно состоящая из нескольких этапов или операций)
学危险 接触某些物质或一种给定的分子组成对人体健康或者环境的危害的可能性。риск от химического воздействия (Вероятность вреда человеческому здоровью, имуществу или окружающей среде, которое может быть следствием взаимодействия с веществом определенного химического состава)
学厂химический завод
学去污химическая дезактивация
学去污 从建筑、水道、衣服等清除某些化学物质。химическая дезактивация (Удаление химических веществ из помещения, водного потока, личной одежды и пр.)
学反应 一种物质转变成一个或多个新的物质的变化。химическая реакция (Процесс, в ходе которого вещество трансформируется в одно или несколько других новых веществ)
学反应动力学кинетика химических реакций
学吸收作用 化学的吸收的过程。хемосорбция (Процесс химической адсорбции)
学品安全химическая безопасность
学品检测 对化学产品的疗效和毒性的鉴定。испытание химикатов (Определение эффективности и токсичности химических веществ)
学工业 与化合物制造相关的工业。由于制造了大量的产品,化学加工工业造成了一种特殊的污染问题。химическая промышленность (Отрасль промышленности, предприятия которой осуществляют производство химических соединений. Эта отрасль имеет целый набор специфических экологических проблем. Процессы химического производства включают переработку, сепарацию, изготовление концентратов, извлечение веществ из сырья, утилизацию побочных продуктов и пр. Отходы образуются в результате выпаривания растворов, использования кислот и щелочей, при разливах, переливах, механических потерях и пр.)
学工厂химический завод
学工厂 通过化学方法将基础原料转化成一系列产品的工厂。химический завод (Заводы, где основные сырьевые материалы в результате химических процессов перерабатываются в широкую гамму готовых изделий)
学工厂化学厂химический завод
学工程 与化学制品工业生产相关工程的分支。它是在化学中应用数学、物理和自然科学来解决问题的一门学科。化学工程师设计、开发以及优化加工和工厂、操作它们、管理人事和资本,引导新产品开发的必要调查。在他们的努力下,新的石油产品、塑料、农用化学品、日常用品、药物、电子高科技材料、摄影材料、生化合成物、各种各样的食物以及其它产品都出现了。химическое производство (Отрасль промышленности, предприятия которой осуществляют производство химических продуктов. В этой области используются принципы математики, физики и естественных наук для решения задач прикладной химии. Специалисты этой отрасли разрабатывают и оптимизируют процессы и установки, работают на них, управляют персоналом и финансовыми средствами, ведут научные исследования, необходимые для развития. В результате этих усилий появляются новые виды нефтепродуктов, изделия из пластмасс, сельскохозяйственные химикаты, изделия бытовой химии, медикаменты, электроника, фотоматериалы, химические и биологические соединения, различные продукты питания)
学废弃物химические отходы
学废料 化学过程中的任何副产品,包括制造流程。通常这个副产品被视为有毒物或者污染物。химические отходы (Любой побочный продукт химического процесса, включая промышленное производство. Некоторые из этих побочных продуктов могут быть токсичными или загрязнять окружающую среду)
学性污染химическое загрязнение
学性质химические свойства
学性质химическое свойство
学性质 基于原子在分子中排列的一种物质属性,例如生物可利用性、可降解性、持续性等。химические свойства (Свойства вещества в зависимости от расположения атомов в его молекуле, в т.ч. такие, как биополезность, способность к деградации, стойкость и пр.)
学性质化学性能химический свойство
学成份химический состав
学成分 化合物的元素组成的性质和比例。химический состав (Природа и пропорции элементов, составляющих химическое соединение)
学成分化合物химический состав
学武器 用于战争的化学物质,包括所有因为对人类或动物有直接毒性而可以被使用的气体、液体或固体物质。化学武器还包括化学的先质、军火、运输它们的装置,以及特别为战争设计的装备。神经作用剂(一类化学物质,如有机含磷杀虫剂)是最致命的经典的化学战争制剂,通过毒害神经系统和扰乱身体功能而致死。另一些化学武器包括糜烂性毒剂、发泡剂、窒息性毒剂等。химическое оружие (Газообразные, жидкие или твердые химические вещества, используемые в военных целях в силу их способности токсично воздействовать на человека и животных. Химическое оружие включает непосредственно сами химикаты, снаряды и средства их доставки, а также любое другое оборудование, связанное с их применением в качестве оружия. Нервно-паралитические реагенты (вещества из семейства органофосфорсодержащих инсектицидов) представляются наиболее летальными из всего класса химикатов этого назначения. Смертельный исход, вызванный их применением, наступает в результате паралича нервной системы и нарушения всех функций организма. Другие виды химического оружия включают кожно-нарывные боевые отравляющие вещества, отравляющие вещества удушающего действия и пр.)
学污染 化学物质引起的污染,包括氯代烃杀虫剂、多氯联苯、金属如水银、铅、镉、砷等。химическое загрязнение (Загрязнение, причинами которого являются вещества химической природы, включая хлорсодержащие углеводородные пестициды, полихлорированные бифенилы, такие металлы, как ртуть, свинец, кадмий, мышьяк и пр.)
学污染 化学物质的添加或参与到另一种物质,使它达到预期的目的。也指这种添加或参加反应的生成物。химическое заражение (Внесение или присутствие химических веществ в составе другого вещества в такой степени, что оно становится непригодным для использования в предназначенных целях. Также относится к результатам такого привнесения или присутствия)
学污染化学杂质химическое загрязнение
学污染测定 通过研究已知化学物质对污染物的行为或反应,以对环境中污染物的存在、程度或类型的定量测量。химическое измерение уровня загрязнения (Количественное определение наличия, объема и типа загрязняющих веществ в окружающей среде на основе изучения действия или реакций известных химикатов с этими загрязняющими веществами)
学污染物химическое загрязняющее вещество
学海洋学химическая океанография
学添加 在一种不饱和化合物的一个或多个双键或三键在添加其它原子或分子的条件下被转化成单键的化学反应。реакция присоединения (Химическая реакция, в ходе которой одна или несколько двойных или тройных связей в ненасыщенном соединении преобразуются в единичную связь вследствие присоединения других атомов или групп; хим)
学特性химические свойства
学用的政策политика в области химии
学的行为закон в области использования химикатов
学组成химический состав
学结构 化学物质分子的原子排布。химическая структура (Организация атомов в молекуле химического соединения или вещества)
学肥料 用化学物质制造的肥料。过度使用它们会造成污染。当植物没有吸收所有的化学物质时,剩余的从土壤中过滤进入到河里可能导致藻类过量繁殖。химическое удобрение (Удобрение, полученное из химических продуктов; избыточное использование этих удобрений может стать причиной загрязнения окружающей среды, потому что химические вещества не будут потребляться растениями, а их избыток будет проникать через почву в реки и вызывать рост сине-зеленых водорослей)
学腐蚀 金属在化学侵蚀下生成其它物质的倾向。подверженность химической коррозии (Тенденция металла к разрушению под действием химиката)
学药品 原子或分子参与且发生变化的反应的反应物或生成物。химикат (Любое вещество, используемое в реакции, в процессе которой происходит изменение атомов или молекул, или являющееся результатом такой реакции)
学装置 制造化学物品的装置здание для химического производства (Здание, где происходит производство химикатов)
学辐射尘 工业排放造成的大气中积累的化学物质的积淀。химические осадки (Выпадение химических веществ, попавших в атмосферу в результате промышленных выбросов)
学还原 有元素获得电子的化学反应。химическое восстановление (Химическая реакция, в ходе которой элемент приобретает электрон)
学防治病虫害, 通过使用化合物对被视为害虫的植物或动物的控制。борьба с вредителями химическими методами (Контроль за растениями и животными, относящимися к вредителям, осуществляемый с помощью химических веществ)
学降解 自然地或人为地将一个分子分解成小部分的行为或过程。химическое разложение (Действие или процесс упрощения или разложения молекулы на более мелкие части в результате естественных или искусственных приемов)
学除放射性污染химическая дезактивация
学需氧量химическое потребление кислорода
学需氧量 水中生物或非生物氧化作用中消耗氧的量,是对水体质量的一种评估。химическое потребление кислорода (Количество кислорода, потребляемое при биологическом и небиологическом окислении материалов в воде; показатель качества воды)
从过去的一些地质或史前的时间点开始保存在地壳中的任何遗骸、踪迹,或一种植物或动物的印记。ископаемое (Любые остатки, следы, отпечатки растений или животных, сохраненные в земной коре со времен прошлых геологических или исторических эпох)
石燃料 包含有能量的物质,该物质是经过千万年的变化,从原始的动植物或有机物形式,通过在地下的掩埋形成。地壳内部进行的物理化学变化,使其变成煤、泥炭、石油或天然气。ископаемое топливо (Энергосодержащие материалы, которые образовались из деревьев, растений или организмов в ходе тысячелетнего пребывания под землей. В земной коре произошли физические и химические процессы, которые превратили их в уголь, торф, нефть или природный газ)
химическое удобрение
加入土壤中的物质,目的是促进植物生长。通常包含氮,钾,磷,例如粪肥,鸟粪,岩石磷酸盐。удобрение (Вещество, добавляемое в почву с целью поддержки жизни растений, обычно содержат азот, калий и фосфор, например, навоз, помет, фосфаты)
验分析 对于某种物质,比如矿石或者药材,组成部分的定性或者定量的分析。качественный и количественный анализ (Качественное или количественное определение состава материала, например, руды или лекарства)
验检查лабораторное исследование
三联苯галогенизированный терфенил
污染物 与五种卤素元素(砈、溴、氯、氟、碘)中的任何一种元素键结的有机化合物。许多此类化合物会减少平流层中臭氧的浓度。галогенизированное загрязняющее вещество (Органическое соединение, связанное с одним из пяти галогенов (астат, бром, хлор, фтор и йод). Некоторые из этих соединений способствуют уменьшению концентрации озона в стратосфере)
含有卤素原子的物质。галогенизированное соединение (Вещество, содержащее атомы галогенов)
碳氢化合物 含有卤素的有机碳氢化合物的衍生物,此类化合物包含单一卤素化合物(烷基或芳香族化合物)和含有相同或不同卤素的多卤素化合物。галогенизированный углеводород (Представитель групп галогенных производных органических соединений водорода и углерода; группа включает моногалогенные соединения (алкил или арилгалиды) и полигалогенные соединения, которые содержат одинаковые или разные галогенные атомы)
联苯 联苯的卤化衍生物。галогенизированный бифенил (Галогенные производные бифенила)
酚的卤化衍生物。галогенизированный фенол (Галогенные производные фенола)
可氧的材料 可与氧进行化学反应的物质。материал, способный к окислению (Вещество, которое способно вступить в химическую реакцию с кислородом)
作用 营养物质对活体组织的转化。ассимиляция (Передача питательного материала живой ткани)
咸水淡опреснение воды
园林建筑ландшафтная архитектура
国有 私人业务或其他私有财产的所有权转让给一个国家的政府,或者通过无偿扣押(没收)或通过按政府确定的价格被迫出售。национализация (Передача частного предприятия или другой частной собственности государству, либо в результате некомпенсированного отъема (экспроприации) либо в ходе принудительной продажи по установленной государством цене)
国际标准международная стандартизация
国际标准 建立或使某些东西以跨越单独地区或国家承认的准则或度量的过程。международная стандартизация (Процесс установления или приведения чего-либо в соответствие с нормами или мерами, признание которых выходит за границы одного государства)
图像增强、影像强 在遥感技术中的资料过滤与其他程序,其目的是通过控制像素,产生能突显特征或视觉解释的影像。усиление изображений (При дистанционном зондировании - фильтрация данных и других процессов в целях манипулирования пикселями для получения изображения с более четким выделением интересующего объекта или для облегчения визуальной интерпретации)
土壤对土壤和其生命周期的无机和有机成分的研究。химия почвы (Изучение неорганических и органических соединений и их кругооборота)
土壤净 用于去除多氯联苯、多环芳烃和农药的技术,更普遍的是通过物理、化学或生物治疗去除有机化合物。дезактивация почвы (Технологии, используемые для удаления полихлорированных бифенилов, пестицидов и, говоря более общо, органических соединений в результате физической, химической или биологической обработки)
土壤净 通常是通过自然过程,使一部分土壤免于污染的过程。естественная очистка почвы (Действие или процесс, в ходе которого участок земли освобождается от загрязняющих веществ или иного заражения в результате естественного процесса)
土壤盐碱 土壤表面的可溶天然盐的积累,通常是由地下水盐碱水的毛细流引起的。表面蒸发速度快,由于土壤滋润可以得出的水从表面更深层次蒸发,灌溉会加剧这一问题。 纯净水蒸发后留下的盐的积累达到一定浓度就对植物具有毒性,因此破坏土壤。засоление почвы (Накопление растворимых минеральных солей в верхнем слое почвы, обычно в результате капиллярного притока воды из соленых грунтовых вод. При высокой скорости поверхностного испарения ситуация может быть исправлена ирригацией, увлажнением почвы и вынужденным оттоком воды из более глубоких почвенных слоев. Испарение воды оставляет после себя соль, которая может достичь токсичного для растений уровня концентрации, что может привести к разрушению почвенного плодородия)
土壤退 由于土壤颗粒从某一个地点的移动,或土壤中的有助于作物、植物、草、树木、植被和其它经济实用作物的营养水溶性成分的耗竭,土壤可能会遭到破坏。这种物理运动一般被称为侵蚀,风、水、冰川、动物和使用的工具可能是侵蚀剂。деградация почвы (Почва может деградировать либо в результате физического перемещения частиц почвы с конкретного участка, либо в результате разрушения водорастворимых элементов, находящихся в ее составе, которые обеспечивают питание сельскохозяйственных культур, других растений, трав, деревьев и др. Физическое перемещение частиц почвы обычно связывают с таким явлением, как эрозия. Эрозии могут способствовать ветер, вода, ледники, животные, а также применяемые при обработке почвы инструменты)
土壤退作用деградация почв
土壤退作用деградация почвы
土壤酸 这长期以来一直是研究的课题,研究结果表明酸雨影响潮湿的气候,是个自然发生的过程。土壤的酸化对陆地植物生产力的影响总结如下:由于土壤变得更酸,土壤中基本的阳离子(钙,镁)交换是由氢离子或被溶解的金属离子基本取代。溶解中的基本阳离子,可以通过土壤被过滤,随着时间的推移变得越来越贫瘠的土壤更酸。土壤pH值下降的结果,欠活跃的土壤微生物,从而对植物残体和必要的植物养分循环的重要分解更缓慢。закисление почвы
地质变过程геологический процесс
垃圾焚 为减少原废弃物质的体积,对固态、液态或气态等可燃废弃物的燃烧控制,以产生含较少或不含可燃物质的固态或气态残渣。сжигание отходов (Контролируемый процесс, применяемый для снижения первоначального объема отходов, в ходе которого твердые, жидкие или газообразные горючие отходы сжигаются и переходят в газы и твердые остатки, не содержащие горючих материалов или содержащие их в небольших количествах)
城市 作为一个或成为一个带有城市特色的社区的状态。урбанизация (Состояние сообщества с городскими чертами или процесс образования такого)
城市集中 国家越来越大比例的人口逐步向城市地区集中的过程。концентрация городского населения (Процесс, в ходе которого доля населения страны, сосредоточенного в городских районах, возрастает)
外围空气的二氧硫浓度 硫含量的解决方案。концентрация серы (Содержание серы в растворе)
多环碳氢合物 碳氢分子与两种或两种以上的细胞核相结合,例子包括萘;有两个苯环,肩并肩,或二苯,有两个连接键的苯环。也称为多核碳氢化合物。полициклический углеводород (Молекула углеводорода с одним или несколькими ядрами; примером является нафталин, у которого два бензольных кольца расположены рядом, дифенил, с двумя связанными бензольными кольцами. Также называется полиядерным углеводородом)
多环芳香碳氢合物 包含两个或多个闭合原子结构的环状碳氢化合物。полициклический ароматический углеводород (Углеводороды, содержащие два или более закрытых атомных кольца)
大气研究对流层和平流层中大气组成部分的制造,转移,转变和移除的科学。химия атмосферы (Изучение выделения, переноса, модификации и удаления атмосферных компонентов в тропосфере и стратосфере)
季节变сезонные изменения
季节性变 在一定时间内,受到每年的季节影响而产生移动的部分。сезонные изменения (Изменения, связанные со сменой сезонов в течение года)
家用学品 无需定义。бытовой химикат
富营养 湖泊或水流过多含有植物营养物质而被污染的过程;其结果是过度生长出藻类和其他水生植物。植物死亡和分解。分解过程中,植物吸取水中的氧气,使得湖泊,河流和水流变得无生命。由田间排放的硝酸盐肥料,动物粪便和人类排泄物中的养分是富营养化的主要原因。他们有很高的氧气需求。эвтрофикация (Загрязнение, которое проявляется в случае, когда в воде озера или ручья накапливается излишнее количество растительных питательных веществ; вследствие этого водоем зарастает водорослями и другими водными растениями. Растения умирают и разлагаются, потребляя растворенный в воде кислород, вследствие чего жизнь в воде этого водоема становится невозможной. Основной причиной эвтрофикации являются азотосодержащие удобрения, попадающие в воду с полей, питательные вещества в отходах животного происхождения, отходы человеческой деятельности)
工业 制造经此在国家和区域经济中占据主导地位的过程。индустриализация (Процесс, в ходе которого обрабатывающая промышленность начинает занимать доминирующее положение в структуре национальной или региональной экономики)
工厂заводское производство
市区老 由于企业和富裕的家庭已经搬离,一个城市或城镇的一部分变得破旧或肮脏或被毁坏。заброшенный городской район (Состояние, при котором часть города или поселка стареет, разрушается в результате прекращения там деловой активности и переселения из них имущих слоев населения)
年际变междугодичная вариативность
年际变МГВ
废弃物资源переработка отходов
废料最少 减少废料产生量的措施或技术,包括计划和指示。废料最少化的例子是对环境无害废料的回收利用和减少污染源等做法。минимизация отходов (Меры или приемы, включая планы или директивы, направленные на снижение объемов производимых отходов. Примерами могут служить экологически чистые процессы вторичного использования отходов, практика снижения объема отходов в ходе производственной деятельности)
废料最少的潜力 指减少垃圾和有害物质产生量的措施或技术的能力,特别是在工业生产过程中。потенциал минимизации отходов
废气净очистка отработанного воздуха (газа)
废水净 废水再利用的处理过程。очистка сточных вод (Обработка сточной воды для вторичного использования)
废物的学处理химическая обработка отходов
影响冲击最小 为降低因为人为影响及与环境交互作用所致的人类健康及生态体系的负面影响所采取的行动、手段或装置。минимизация отрицательного воздействия (Действия, процедуры и средства снижения степени отрицательного воздействия на здоровье человека и экосистемы в результате деятельности человека или в ходе взаимодействия с окружающей средой)
垃圾惰化的过程包括两个步骤,即固化和稳定化;稳定化是指把废弃物中的污染物转化成更难溶、更稳定、具有最小毒性的物质,从而降低废弃物潜在的毒性。固化是指通过物理作用将废物联结或压缩成一个大的集合体的过程,因此固化广泛适用于粉末固体、液体和气体的处理。инертизация (Процесс инертизации отходов включает стабилизацию и отвердение; стабилизация - это процесс снижения вредного потенциала отходов путем превращения загрязняющих веществ в самую малорастворимую, самую низкую по степени мобильности и токсичности форму. Отвердение физически связывает или обволакивает отходы в монолитное твердое образование высокой структурной прочности. Отвердению могут подвергаться газы, порошки или жидкости)
挥发性有机合物летучее органическое соединение
挥发性有机合物 容易蒸发的有机化合物。летучее органическое соединение (Легко испаряющееся, органическое соединение)
损失最小 减少对环境或生态系统伤害或损害的活动。минимизация ущерба (Снижение ущерба или вреда, нанесенного окружающей среде или экосистеме)
放射радиоактивный изотоп
数字 通过数字技术将数据转换成为计算机可传输和存取的0、1二进制串形式。оцифровка (Переводить данные в цифровую форму)
数理точные науки (в школе, университете)
数量变изменение стоимости
社会, 习惯信仰、社会形式和物质特征的主体组成的一个种族或社会群体所特有的一套传统。культура (Собрание обычаев, верований, социальных форм и материальных черт, составляющее четкий комплекс традиций какой-либо расовой или социальной группы; общество)
单位учреждение культуры
发展 人们的信仰、风俗、艺术活动和知识中固有的能力或可能性被彰显或是使之更加有效的过程。культурное развитие (Процесс, в рамках которого возможности или способности, содержащиеся в представлениях, верованиях, художественной деятельности отдельных людей становятся общенародным достоянием или совершенствуются)
指标 文化指标提供社会相关信息,其内容可能相当有趣,即便人们并未尝试以标准化的观点来评价这些社会文化。文化指标也可能有其评价的目的,包括显式或隐式的标准。"культурный" показатель (Такие показатели представляют информацию об обществе, которое может быть интересным даже в случае, когда нет необходимости оценить культуру этого общества с какой-либо нормативной точки зрения. "Культурные" показатели могут также использоваться для аналитических целей, для чего применяются явные или скрытые нормативные критерии)
政策политика в области культуры
普及 接触和使用文化的能力、权力或许可,或传播信仰、习俗、文化活动以及民族知识所用资源的一般利用率。доступ к культурным ценностям (Способность, право и разрешение иметь доступ и пользоваться либо общая доступность ресурсов, передающих убеждения, обычаи, художественные ценности и знания народа)
机构учреждение культуры
组织учреждения культуры
设施 用于设计艺术或其它足以鼓励提升或发展心智等计划或活动的任何结构或建筑。учреждение культуры
遗产 祖先遗留下来的、承继的信仰、传统、艺术活动以及知识。культурное наследие (Общее число исторических памятников, музеев, научных, художественных, образовательных и культурных учреждений)
文档 收集、分类、散播信息的过程,通常用以支持书或文章中的主张和资料。документация (Предоставление документов и других справочных данных)
无机化学的分支,研究各种无机物的化学反应和化学性质。неорганическая химия (Отрасль химии, занимающаяся химическими реакциями и свойствами неорганических веществ)
普通对元素和它们形成的化合物的研究。общая химия (Изучение химических элементов и соединений, которые они образуют)
曝气的氧аэрируемый пруд
曝气的氧аэрируемая лагуна
替代卤代合物 卤代化合物由于其产生毒性和持久性的性质,应该由环保物质代替,如在金属加工行业或水性涂料剂中的水性脂肪溶剂。замещение галогенизированных соединений (Галогенизированные соединения из-за своей токсичности и стойкости должны замещаться экологически безопасными соединениями, например, водоосновными растворителями жира в сталелитейной промышленности, водоосновными красками и пр.)
有害危险学品出口 利用外贸手段将对健康有负面作用、易燃或易爆的物质运送到其他国家和地区。экспорт опасных химических веществ (Транспортировка в другие страны и районы в рамках внешнеторговых операций веществ, способных иметь отрицательные последствия для здоровья, стать причиной пожара или взрыва)
有机化学的一个分支,处理有机化合物的组成、反应、性质等的研究。органическая химия (Отрасль химии, изучающая строение, реакции, свойства и т.д. органических соединений)
有机学化合物органическое вещество
有机卤合物галогенсодержащее органическое соединение
有机卤素合物 含碳和卤素的化合物。галогенсодержащее органическое соединение (Органические соединения, содержащие связь C-галоген)
有机氧合物 化合物,脂肪族和芳香族,包括酒精、醋醛等。кислородсодержащее органическое соединение (Алифатические и ароматические соединения, имеющие связь С-О, включая спирты, альдегиды и т.д)
有机氮合物 含碳和氮的化合物。азотсодержащее органическое соединение (Органические соединения, содержащие связь C-N)
有机氯类合物 含碳和氯的化合物。хлорсодержащее органическое соединение (Органические соединения, содержащие связь C-Cl)
有机硅合物 由两个或多个化学键构成且包含硅的原子,该非金属元素在岩石或矿物中经常被发现。кремнийорганическое соединение (Природное вещество, состоящее из двух и более разных, химически связанных атомов, а также кремния; неметаллический элемент, часто встречается в составе минералов)
有机硅合物含硅有机化合物кремнийорганическое соединение
有机硫合物 含碳和硫的化合物。сероорганическое соединение (Группа веществ, в состав которых входит углерод и сера)
有机磷合物фосфорорганическое соединение
有机磷合物 包含亚磷的杀虫剂;一些是有毒性的。фосфорорганическое соединение (Пестициды, содержащие фосфор; быстро распадаются, но некоторые виды могут быть очень токсичными при первом применении)
有机金属合物 分子化合物含碳和金属链;或者含有烷基芳的粘结金属。металлсодержащее органическое соединение (Молекулы, содержащие связь углерод-металл; соединение, состоящее из радикала алкила или арила, связанного с металлом)
有机锡合物 用于油漆的化合物,可以保护小船的船身和船体、浮体和打桩免受海洋有机物的破坏,包括眼镜薄膜。оловоорганическое соединение (Химические соединения, используемые в составе специальных красок и покрытий, наносимых на корпуса катеров, судов, плавающих знаков для предотвращения их обрастания ракушками и водорослями)
未净的水сырая вода
未净的水 未经处理的水。сырая вода (Вода, которая не подвергалась обработке)
本土知识、土著文 某特定文化或社会所特有的地区化知识,它是地方决策阶层在进行农业、卫生、教育和其他受关注事件的地方性决策的基础。врожденное знание (Знакомство с фактами; восприятие, понимание и осознание чего-либо; общее состояние информированности, характерное для конкретного региона или страны или имеющее в них свое происхождение)
杂环合物 环状结构中含有一种以上不同原子的化合物。гетероциклическое вещество (Соединение, в котором кольцевая структура представляет собой комбинацию более, чем одного вида атомов)
标准 符合规则的行为。стандартизация (Процесс соответствия правилу)
标准нормализация
森林退 森林树木数量的减少,主要因为酸性降水,森林火灾,空气污染,森林砍伐,虫害和树木疾病,野生动物等。истощение лесных ресурсов (Сокращение лесных площадей, вызванное кислотными осадками, лесными пожарами, загрязнением воздуха, сведением лесов, воздействием вредителей и болезней деревьев, дикой природы и пр.)
植物群相劣 某一地区因引进非原生于此地的植物所造成的可能后果之一。вырождение флоры (Одно из возможных последствий заселения видов растений в регионы, которые не являются для них эндемическими)
欧洲共同体关于现有学品的规定 规定旨在确定和控制现有化学品所产生的风险。根据这一方案,主要目标是对现有化学品的基本信息进行收集,包括其用途和特点,环境归宿和途径,毒性和生态毒性。постановление ЕС по известным химикатам (Постановление, предназначенное определить и контролировать риски, которые связаны с известными химикатами. Основная задача состоит в том, чтобы собрать базовую информацию о существующих химикатах, их использовании, характеристиках, сроке действия и кругообороте в природе, токсичности, экотоксичности)
1. 任何化学或热转换过程,使物质变为气体。 2. 通过热碳材料与空气,蒸汽或氧气的反应,生产气态燃料。这个过程需要在高温下进行。气化产品是一种可燃气体,焦油化合物的混合物,同时还有微粒和水蒸气。根据不同的气化方法,混合物的组成比例各不相同,但所有过程的共同点是,气体在直接进入引擎和燃气涡轮机之前会被纯化。газификация (1. Любой химический или тепловой процесс, используемый для превращения вещества в газ. 2. Производство газообразного топлива в результате реакции горячих углесодержащих материалов с водой, паром или кислородом. Процесс происходит при высокой температуре. Продукт газификации представляет собой смесь горючих газов, смол, твердых частиц и паров воды. Доля этих компонентов может варьироваться в зависимости от применяемого метода, однако общим для всех процессов является тот факт, что газ необходимо очистить до того, как он будет использован в газовом двигателе или турбине)
气体净 废物焚化或其他燃烧过程中,去除污染物和有毒废物。газоочистка (Удаление загрязняющих веществ во время сжигания отходов или других процессов горения)
气体液сжижение газа
气体液 气体混合物或通过冷却或压缩得到的液态混合物,例如液化石油气(LPG)、液化天然气(LNG)、液态氧和液态氨。сжиженный газ
气候变 某个地区在一段时间内的气候特征的缓慢变化。从长期来看,这可能是由地质记录表示;从中期来看,它可能由地貌变化表示;从短期来看,它可能由植物的变化来表示。локальное климатическое изменение (Медленное изменение климатических характеристик в течение периода времени в конкретном регионе. В долгосрочном плане это может отражаться в геологических отложениях, в среднесрочном - в изменении ландшафта, в краткосрочном - в изменении типа растительности)
氧气处理。оксигенация (Обработка кислородом)
增加化合物中氧含量的一个化学反应。реакция окисления (Химическая реакция, в ходе которой увеличивается содержание кислорода в составе соединения)
окислитель
氧化合物,移除从另一个氢原子吸引得到的电子。окисляющий агент (Соединение, которое легко отдает кислород, удаляет водород из другого соединения либо притягивает отрицательно заряженные электроны)
反应реакция окисления
反应氧化作用реакция окисления
池塘окислительный пруд
池塘биологический пруд
二元化合物与氧结合的金属或非金属元素。оксид (Химическое соединение из двух элементов, в котором кислород связан с металлом или неметаллом)
оксид серы
还原 氧化的化学变化,元素的正化学价增加(电子损失),伴随着一个伴生的元素(电子获取)的减少。снижение окисления (Реакция окисления, при которой положительная валентность элемента увеличивается (потеря электрона), что сопровождается одновременным снижением валентности связанного элемента (приобретение электрона))
广泛存在于自然界中的一种天然或合成铝的氧化物,通常作为黏土、长石、云母和其他矿物质的组成部分,也是铝土岩的主要成分。глинозем (Природный или синтетический оксид алюминия, широко встречается в природе в качестве компонента глины, полевого шпата, слюды и других минералов, а также основного компонента бокситов)
加入氨或氨化合物,特别指加在土壤中аммонификация (Внесение аммиака или его компонентов в какой-либо материал, особенно в почву)
氮氧在所有常见类型的燃烧中形成和释放的氧化物,它们是由大气中的氮在高温氧化中形成的。将来自汽车废气、火炉、焚化炉、发电厂及类似来源的排放物引入大气,包括一氧化二氮、一氧化氮、二氧化氮、五氧化二氮和硝酸的氧化物。氮的氧化物经过大气中的许多反应,形成光化学烟雾。оксиды азота (Оксиды, образуемые и выпускаемые в ходе всех обычных видов горения; образуются в результате окисления атмосферного азота при высокой температуре. Попадая в атмосферу с автомобильными выхлопами, печным дымом, выбросами электростанций и др., включают в себя закись азота, пентооксайд, диоксид азота, азотную кислоту и пр. Оксиды азота проходят через множество реакций в атмосфере с образованием фотохимического смога)
将氯气通入水、污水或工业废水中的应用,用以消毒或实现其它生物的或化学的目的。хлорирование (Обработка хлором воды, канализационных или промышленных стоков в целях дезинфекции, для других биологических или химических целей)
一种由盐酸得到的化合物,包含-1价的氯原子。хлорид (Соединение, полученное из соляной кислоты и содержащее атом хлора в окисленном состоянии -1)
碳氢化合物хлорированный углеводород
任何含有氰(CN)基的化合物和氰酸(HCN)的衍生物。цианид
水净 任何清除或中和不需要的水中杂质的过程。очистка воды (Различные процессы, в ходе которых нежелательные примеси удаляются из воды или нейтрализуются)
水净将水通过物理和化学过程,变为适于人类消费及其它用途的工厂。водоочистное производство (Завод, на котором в ходе физических и химических процессов вода становится пригодной для потребления человеком и для использования в иных целях)
水利体系ирригационная система
水去盐 去除水中的部分或全部盐的任何手工程序或过程。опреснение воды (Любая механическая процедура или процесс, в ходе которых из воды удаляется часть или вся соль)
水的淡опреснение воды
水盐 水变得更咸的过程,常见于炎热的实行灌溉的国家。засоление воды (Процесс, в ходе которого вода становится более соленой; характерен для стран с жарким климатом, широко применяющих ирригацию)
污染演 污染物经过累积反应改变的过程后逐渐进入环境。эволюция загрязнения (Процесс накопления реактивных изменений в результате попадания загрязняющего вещества в окружающую среду)
污水清очистка сточных вод
污泥消一种稳定原料污泥的治疗方法,这种治疗可以是厌氧的也可以是有氧的过程。биологическая переработка ила (Переработка для стабилизации необработанного ила. Переработка может проходить как в аэробных, так и в анаэробных условиях)
沙漠 1. 由于人类活动或气候改变形成沙漠的情况。 2.在干旱和半干旱地区,土壤像在沙漠地区一样四处飞散的土地损害过程。 植被的丧失和土壤结构、营养和肥力的恶化在此处发生。 沙漠化影响了世界四分之三的人口,其占了干地的70%和地球四分之一的土地。 造成沙漠化的原因很多,但主要是由人类活动、过度放牧、森林垦伐、不良土地管理和过度开采所造成。 21世纪宣言指出战胜沙漠化的首要任务是对尚未或仅稍微恶化的土地进行预防性的措施。опустынивание (1. Развитие пустынных условий в результате человеческой деятельности или климатических изменений. 2. Процесс разрушения земель, сопровождаемый потерей растительного покрова, ухудшением почвенной структуры, потерей питательных веществ и снижением плодородия. Проблема опустынивания затрагивает интересы трех четвертей населения земного шара, 70% засушливых земель и четверть площади всей суши на планете. Причинами этого явления могут быть разные факторы, однако большинство их них связаны с деятельностью человека, излишним выпасом животных, сведением лесов, недостатками в управлении и чрезмерной эксплуатацией земельных ресурсов. В "Повестке дня на ХХI век" отмечается, что главным элементом в борьбе с опустыниванием должны стать профилактические меры для земель, которые не затронуты или затронуты в малой степени этим явлением)
沙漠控制 避免沙漠化所采取的补救和预防行动,包括灌溉、植树、植草、建立栅栏保护沙丘以及水资源的细心管理。контроль за опустыниванием (Профилактические меры, принимаемые для борьбы с опустыниванием, включающие ирригацию, насаждение лесов и трав, возведение закрепительных ограждений для фиксации песчаных дюн, а также рациональное управление водными ресурсами)
псевдоожиженный слой
псевдоожиженный слой
псевдоожижённый слой
1. 一种以高效和较低温度燃烧固体碳燃料从而最大限度地减少污染物的排放的系统。这种燃料被压成非常小的颗粒粉末,与惰性物质粒子混合。混合物被加入床中,床中的空气被垂直向上压入,搅动微粒是他们就像液体一样。空气回旋力和小体积以及颗粒分散保证了燃烧效率。 2. 由打散的固体填充的床,空气或气体以被控制好的方式吹入,让这些固体像液体一样。псевдоожиженный слой (1. Метод эффективного сжигания угольного топлива при относительно низкой температуре, снижающего таким образом выбросы загрязняющих веществ. Топливо перемалывается до состояния мелких частиц или порошка, перемешивается с частицами инертного материала. Смесь подается в установку, через которую прокачивается воздух в вертикальном направлении, возбуждая частицы и вынуждая смесь приобретать свойства жидкости. Принудительная циркуляция воздуха, а также малый размер сепарированных частиц топлива обеспечивают эффективное сгорание. 2. Слой мелких твердых частиц, через который пропускается контролируемый поток воздуха или газа, в результате чего этот слой приобретает свойства жидкости)
流态 一种焙烧过程,已经散开的谷底物质在快速上升的气流(或其他流体)中悬浮,产生流化床;用于各种材料焙烧,煤炭工业等。флюидизация (Процесс обжига, в ходе которого мелкие твердые частицы поднимаются восходящим потоком воздуха (или другой среды), образуя псевдоожиженный слой; используется при кальцинировании различных материалов, в угольной промышленности и пр.)
海水淡опреснение морской воды
海水淡1. 从海水中移除盐份以取得淡水的工厂,通常是透过蒸馏的方法。 2.世界上部分严重决乏淡水的地区期待海水淡化厂可解决其问题。 海水淡化的花费仍比一般的水源约高出四倍。 但未来技术的改良可稍微降低成本。 现在趋向于将海水淡化厂建在电厂的旁边,如此可利用发电的废热来驱动海水淡化的过程。опреснительная установка (1. Заводы по производству пресной воды из морской в результате удаления соли, обычно в процессе перегонки. 2. Страны в отдельных регионах, испытывающие острую нехватку пресной воды, с большой надеждой смотрят на подобные установки. Опреснение воды пока остается процессом, в четыре раза превосходящим по стоимости процессы добычи пресной воды из традиционных источников. Однако в связи с неуклонным развитием техники ожидается, что в будущем цены немного снизятся. В последние годы отмечается тенденция размещать опреснительные установки рядом с электростанциями с таким расчетом, чтобы энергия, отработанная в результате производства электричества, использовалась для поддержки процессов опреснения)
расщепление
переваривание
污泥, 将极易腐烂之有机物质的体积减少并分解成相对稳定或惰性的有机与无机化合物。 污泥消化过程通常是好氧微生物在缺乏自由氧存在下进行。биологическая переработка (Уменьшение в объеме и разложение подверженных гниению органических материалов на относительно стабильные или инертные органические и неорганические компоненты. Биологическая переработка обычно осуществляется аэробными организмами при отсутствии свободного кислорода; стоков)
指可分解废弃物并产生气体(如甲烷)的机器。автоклав (Прибор, который перерабатывает отходы в газ, например, метан)
污泥 经厌氧(气)菌分解后之污泥或浓缩污泥。биологически переработанный осадок сточных вод (Сточный ил или густая смесь канализационных осадков и воды, которые подверглись разложению под действием анаэробных бактерий)
天然气 通过冷却或压缩把气体转化为液相。сжижение газа (Превращение газа в жидкость в результате охлаждения и компрессии)
сжиженный газ
气液化气体сжиженный газ
沙雷氏菌бактерия Serratia liquefaciens
опреснительная установка
设备опреснительная установка
淡水恶 涉及到地球水循环的即时或最终的污染,因为即使污染物排放到空气和土壤中,也会逐渐洗涤沉淀。当水的成分或条件发生变化使其不再适合它原先在自然状态下的某些或全部功用时,认为是水被被污染了。这个定义包括水的物理,化学和生物学特性的变化,或液体、气体或固体物质进入水中,造成或可能造成麻烦或使水对公共健康、公共安全、公共财产造成危害,或对住宅、商业、工业、农业、鱼类或其他水生生物造成危害。同时也包括水温的变化,如排放热水。ухудшение качества пресных вод (Загрязнение окружающей среды напрямую или косвенно затрагивает гидрологический цикл Земли, потому что загрязняющие вещества, выбрасываемые в воздух или находящиеся в почве, вымываются с выпадающими осадками. Вода считается загрязненной, когда ее состав меняется или ее состояние изменяется настолько, что она становится непригодной для выполнения любой из своих природных функций или назначения. Данное определение включает изменения физических, химических, биологических свойств воды, а также выброс в воду жидких, газообразных или твердых веществ, которые создадут или могут создать причину для беспокойства, а также нанести ущерб здоровью, безопасности, благополучию общества, бытовой, промышленной, сельскохозяйственной деятельности, рыбам и другим формам водной жизни. Также включает температурные изменения вследствие выбросов теплой воды)
烷基合物 含有一个或多个烷基的化合物алкильное соединение (Соединение, содержащее один или более радикалов алкила)
残渣 经设计用来减少废弃物体积的燃烧装置,处理后剩餘的任何固体或半固体物质。остатки после сжигания отходов (Любой материал, в твердом или полутвердом состоянии, оставшийся после процесса переработки в устройстве, предназначенном для снижения объема отходов путем сжигания)
печь для сжигания отходов
燃烧垃圾的设备。мусоросжигатель (Установка, предназначенная для сжигания отходов)
、燃烧 燃烧固态、液态或气态可燃性废弃物使其转化成气体的控制程序。焚化后的残渣含有极少或没有可燃性成分。сжигание (Контролируемый процесс, в ходе которого твердые, жидкие или газообразные горючие отходы сжигаются и переходят в газы; остаток не содержит горючих веществ или содержит их в небольшом количестве)
煤的气газификация угля
煤的气 将煤转换成气体产品的处理过程,这种气体产物通常用作发电站的燃料。газификация угля (Процесс превращения угля в газообразный продукт, который используется в качестве топлива на электростанциях)
煤的液 通过煤的蒸馏得到一种碳氢化合物的液体混合物的过程。ожижение угля (Процесс превращения жидкой смеси углеводородов в результате деструктивной дистилляции угля)
煤的精 去除煤中的杂质的过程。обогащение угля (Переработка угля в целях удаления примесей)
物理研究物理现象的效果及化学性质的学科。физическая химия (Наука, изучающая воздействие физических явлений на химические свойства)
物理-学净化физико-химическая очистка
物理学分析 根据物理变化分析联合化学反应。физико-химический анализ (Анализ, основанный на физических изменениях, вызванных химическими реакциями)
物理学提纯 用来集中精力去除固体有机食品中的氨。物理处理方法包括反渗透、透析、电渗析、蒸发、二氧化碳、吸附、氨剥离、过滤、沉降、絮凝。化学处理方法包括离子交换、中和、氧化、还原、降水、灼烧。физико-химическая очистка (Используется для концентрации отработанных стоков, удаления твердых органических веществ, аммиака из водных растворов. Физико-химическая очистка состоит из обратного осмоса, диализа, электродиализа, выпаривания, адсорбции, удаления аммиака, фильтрации, осаждения и флоккуляции. Химическая очистка состоит из ионного обмена, нейтрализации, окисления, замещения, осадкообразования, кальцинирования)
物理学的处理 废水的处理、借助物理和化工方法的组合毒性物质或者其它材料,例如物理过程包括空气剥离或滤清,而化学过程包括凝固、氯化或者臭氧化。физико-химическая обработка (Любая переработка сточных вод, токсичных веществ или иных материалов, предполагающая комбинацию физических и химических методов, например, таких физических процессов, как фильтрация, с такими химическими процессами, как коагуляция, хлорирование или озонирование)
物理学过程физико-химический процессы
物理学过程 变化过程中的物理性质和化学结构。физико-химический процесс (Процесс, затрагивающий изменения физических свойств и химической структуры вещества)
物种贫困 由于种种因素如气候变化或持续干旱,自然灾害事件,新的肉食动物的出现,或基因突变等偶发事件的出现导致的物种损失。исчезновение видов (Потеря видов в результате таких факторов, как изменение климата, постоянные засухи, природные катастрофы, появление нового хищника, генетическая мутация)
生物, 适应特殊生活栖息方式的进化。специализация (Эволюционная адаптация к конкретному образу жизни или условиям среды; биологическая)
特殊学品 各种精细化工产品如胶水、粘合剂、树脂、橡胶、塑料化合物和选择性除草剂等。специальный химический продукт (Разнообразные химические продукты тонкой очистки, такие как клей, адгезивы, смолы, резина, пластмассовые наполнители, гербициды выборочного действия и пр.)
环境химия окружающей среды
环境关于污染物产生进入环境后所经历的物理、化学和生化程序的科学。химия окружающей среды (Наука, изучающая физические, химические и биохимические процессы, через которые проходят загрязняющие вещества, когда попадают в окружающую среду)
环境学品法规законодательство в области влияния химикатов на окружающую среду
环境中的学物质 由一个化学过程释放的任何固体、液体或者气体在环境中的存在,这些物质可能对人体健康和环境有害。химические вещества в окружающей среде (Присутствие в окружающей среде вещества в твердом, жидком или газообразном виде, которое является результатом химического процесса и может представлять серьезную угрозу здоровью человека или окружающей среде)
环境变 在物种多样性的压力下,生态系统、气候、土壤或者栖息地等发生的变化。изменение окружающей среды (Изменения, которые могут произойти в экосистеме, климате, почве, среде обитания вследствие стресса различного происхождения)
环境地球学因素 源于土壤,而非源于人(人为)的因素。почвенный фактор (Фактор, имеющий почвенное происхождение, в отличие от факторов антропогенного происхождения)
环境恶 环境日益污染、过度开发和破坏的过程。вырождение окружающей среды (Процесс, в ходе которого окружающая среда загрязняется, чрезмерно эксплуатируется и разрушается в возрастающей прогрессии)
环境成本内在 使哪些对生产对环境或社会有不良影响的商品或服务的纳入这样一类知识的过程:其未来的经济决策可能产生不利影响。внутренний экономический учет возможного экологического ущерба
环境成本内部внутренний экономический учет природоохранных затрат
环境文 一个社会要维护或保护自然资源、生态系统和其他影响人类生活的外部条件时,所需要的学习行为、态度、实践和知识。культура по отношению к окружающей среде (Суммарный итог образования, отношения, поведения, знаний, которым располагает общество в отношении поддержания и защиты природных ресурсов, экосистем и всех других внешних условий, влияющих на жизнь человека)
现有学物质 在1981年9月18日之前就存在的化学品。известный химикат (Химический продукт, существовавший до 18.09.81)
玻璃 一种玻璃状或非晶态材料的形成。витрификация (Образование стеклообразного или некристаллического материала)
武器биологическое оружие
基于生化机制的利用的方法,例如,任何一个化学反应或者任何一系列反应,通常需要酶催化,产生特定的活生物体上的生理效应。биохимический метод (Метод, основанный на использовании биохимического механизма, например, химической реакции или серии реакций, обычно катализированных энзимами, для получения заданного физиологического эффекта в живом организме)
物质 在动物,微生物,和植物中出现的化学物质。биохимическое вещество (Химическое вещество, встречающееся в организмах животных, растений и микроорганизмах)
过程биохимический процесс (прорастание, рост, созревание, сбор, хранение)
过程 发生在活的有机体的化学过程。биохимический процесс (Химические процессы, протекающие в живых организмах)
需氧量 在特定温度和给定的时间内,单位体积的水生化氧化的耗氧量。BOD是水体有机污染的程度的指数。биохимическое потребление кислорода (Количество кислорода, используемого для биохимического окисления единицей объема воды при данной температуре в течение определенного времени. БПК является показателем степени органического загрязнения воды)
生态系统恶 指大范围自然环境的恶化或破坏。当某个生态系统被自然或人为的灾难破坏时,要计算其对整个自然界的影响是非常困难的。当两个或多个生态系统被恶化时,产生综合破坏作用的可能性也倍增。尽管生态系统的生物丰富性及物质优势,许多地区的生态系统已遭受威胁。деградация экосистем (Деградация или разрушение природной среды в больших масштабах. В случае, когда экосистема подвергается стрессу в результате природного или антропогенного катаклизма, представляется чрезвычайно сложным просчитать последствия этого для природы. Когда разрушаются две или более экосистемы, то вероятность синергетического разрушительного эффекта возрастает в несколько раз. Во многих районах экосистемы находятся под угрозой, несмотря на свое биологическое разнообразие и материальный потенциал)
生物对于在活的有机体中出现的化学物质、以及确定这些物质的反应和方法的研究。биохимия (Изучение химических веществ, встречающихся в составе живых организмов, реакции и методы для обнаружения этих веществ)
生物学作用生物化学过程биохимический процесс
生物地球биогеохимия
生物地理学循环 化学元素的运动循环,从生物到物理环境,回到生物。如果相关元素是微量元素,这个过程被称为一个养分循环,是生命的基础。一个生物地理化学循环发生在植被分解,矿物为未来植物生长被自然用于腐殖质。биохимический цикл (Движение химических элементов по кругу, из организмов в физическую среду и обратно в организмы. Процесс называется кругооборотом питательных веществ в случае, когда происходит движение элементов, необходимых для поддержания жизни. В ходе биохимического цикла растения разлагаются, и минеральные вещества естественным образом формируют гумус, который является источником будущего роста растений)
甲烷 从任何来源得到甲烷的过程,包括家畜肥料,填充垃圾,煤矿等等。метанирование (Процесс получения метана из любого источника, включая навоз, мусорные ямы, угольные шахты и пр.)
盐渍 随着水分蒸发,溶解在水中的盐凝固,留在土地里,多出现在干旱的土壤或排水不良的地区。засоление (Накопление растворимых солей в результате выпаривания вод, в состав которых они входили, в почве зоны засушливых и полузасушливых земель с малым количеством воды)
目标受众целевая аудитория
工业 由石油和天然气生产出的产品。нефтехимическая промышленность (Производство материалов, получаемых из нефти или природного газа)
石油学产品нефтехимические продукты
石油学产品 从炼油厂产品制造得到的化学制品,主要根据乙烯、丙烯和丁烯通过裂化生产得到的汽油分类。нефтехимический продукт (Химический продукт, произведенный нефтеперерабатывающим заводом на базе этилена, пропилена и бутилена, полученных в результате крекинга нефти)
作用 化石化现象,使无机材料代替有机体的有机组成部分的过程。минерализация (Процесс фоссилизирования, в ходе которого неорганические материалы замещают органические компоненты организма)
硅有机合物кремнийорганическое соединение
硅的有机合物кремнийорганическое соединение
作用 氨水混合物,包括人造肥料、由有机物或者动植物源提供的腐殖质,被转换为亚硝酸盐而后是硝酸盐,其被吸收作为庄稼营养物的过程。过量硝酸盐可浸入地表水和地下水而引起污染。过量硝酸盐可能通过微生物转变为氮气,它是一种重要的温室气体,并且释放进入大气。生态系统中的氮的重要来源是空气中的分子氮。在有限的程度之上,一些溶解在水里。不过,没有在岩石里发现氮。нитрификация (Процесс, в ходе которого соединения аммиака, включая произведенные человеком минеральные удобрения, а также гумус, образованный органической материей растительного или животного происхождения, превращаются в нитриты, а затем в нитраты, которые поглощаются сельскохозяйственными культурами. Излишнее количество нитратов может, просочившись через землю, попасть в поверхностные и грунтовые воды, вызвав их загрязнение. Избыток нитратов может быть также преобразован бактериями в газообразный азот, который способствует парниковому эффекту, попадая в атмосферу. Основной источник азота в экосистеме это молекулярный азот в атмосфере. В редких случаях может растворяться в воде. Практически никогда не встречается в составе твердых пород)
硝基合物 任何一个通常包含单价基、与一个碳原子相连的二氧化氮(硝基)的有机化合物类。нитросоединение (Класс органических, как правило, соединений, содержащих моновалентную группу -NO2 (нитрогруппу или радикал), соединенную с атомом углерода)
硫(或其他硫化剂)与橡胶或塑料反应导致聚合物链交叉联接的一种化学反应;它增加聚合物的强度和弹性。вулканизация (Химическая реакция серы (или другого вулканизирующего вещества) с каучуком или пластмассой с образованием кросс-пересечений полимерных цепочек; увеличивает прочность и эластичность полимера)
易燃、有毒的气体,味道似腐臭的蛋,在空气中的浓度0.002 mg/L即可察觉。是化学分析中的试剂、危害性极高、在数秒内吸入一到二口硫化氢后可能产生呼吸衰竭、休克、和死亡;低浓度会造成结膜和黏液的刺激。若暴露其下可能会感到头痛、晕眩、恶心和厌倦。сероводород (Горючий, ядовитый газ с характерным запахом тухлых яиц, ощутим в воздухе при концентрации 0,002 мг/л. Используется в качестве реагента при химическом анализе; исключительно опасен; коллапс, кома и смерть от удушья могут наступить от нескольких вдохов паров этого газа. Низкая концентрация вызывает раздражение слизистых оболочек глаз и носа. Результатом воздействия этого газа могут стать головные боли, тошнота, головокружение и вялость)
其中包括一个或多个硫原子与一个正电的元素的任何化合物,无论是碳、金属原子或某些其它非羰基氧。сульфид (Соединение, в состав которого входит один или более атомов серы вместе с элементом, обладающим более сильным положительным зарядом, например, углерод, металл или другое вещество, кроме кислорода)
硫一氧普通温度下的气体。当冷却到液态空气温度时产生橘红色的沉淀;硫蒸气和二氧化硫的混合物在低温条件下的放电而生成。моноксид серы (Газ при обычной температуре; при охлаждении до температуры сжижения воздуха образует оранжево-красный осадок; получается в результате пропуска электрического разряда через смесь паров серы и диоксида серы при низкой температуре)
硫氧硫氧化物,如二氧化硫和三氧化硫,它们主要是由化石燃料燃烧形成的,是主要的空气污染物,造成呼吸道以及植被的损坏。оксид серы (Оксиды серы, например, диоксид или триоксид; образуются главным образом в результате сгорания минеральных видов топлива; являются главными веществами, загрязняющими атмосферу и наносящими ущерб дыхательной системе человека, а также растительному покрову)
щелочная почва
碳氢合物 仅含有碳和氢元素的化学化合物。углеводород (Большая группа химических соединений, состоящих только из углерода и водорода)
碳氢合物储存罐 储存碳氢化合物的容器或储存槽。хранилище углеводородных материалов (Контейнер или резервуар для хранения углеводородов)
碳氯合物хлорированный углеводород
碳水合物 由碳、氢、氧组成的有机化合物,包括糖、淀粉和纤维素。углевод (Любое вещество из органических соединений, состоящее из углерода, водорода и кислорода, включая сахар, крахмал и целлюлозу)
社会分социальная дифференциация
社会分 与历史进化理论和结构功能相关的一个概念。社会被视为正在通过以结构分化为基础的从简单到复杂的社会改变过程。социальная дифференциация (Концепция, связанная с эволюционными теориями и структурным функционализмом. Общества рассматриваются в движении от простого к сложному через процесс социальных изменений, основанный на структурной дифференциации)
社会文小组 人们交流和分享一个共同的种族,血缘,世代或区域标识帐户的团结意识的集合。социально-культурная группа (Коллектив взаимодействующих людей, объединенных на основе общих этических, исторических, возрастных или территориальных критериев)
私有 政府或其它政府财产控制的非公开、非官方的所有制企业,通过出售或通过政府直接控制的境外企业来运营。приватизация (Делать частным, переводить в частное владение или собственность (в отличие от государственного владения и собственности); денационализировать)
科层 在组织中,行政人员和行政办公室的权利的增加或集中,通常导致社会生活的某些领域的组织化的扩大。бюрократизация (Препятствия в управлении, вызванные ненужными официальными процедурами)
经济集中 对指定的工业,生产者占据市场的程度。рыночная концентрация (Степень захвата рынка производителями в рамках конкретной отрасли)
绿экологизация
绿色защита окружающей среды
能转преобразование энергии
能量转преобразование энергии
脂环族合物 任何由直链、分支或环状的化学键链接的含有两个或多个相异原子的物质。алициклическое соединение (Любое вещество, образованное двумя или несколькими разными атомами, соединенными прямыми, разветвленными или циклическими связями)
脂环族碳氢合物 仅由碳和氢原子所组成的一环或多环有机化合物,同时具有脂肪族和环状化合物的性质алициклический углеводород (Класс органических соединений, состоящий из атомов углерода и водорода, объединенных в одно или несколько колец и обладающих свойствами как алифатических, так и циклических веществ)
脂肪族合物 任何具有碳原子直链的碳氢有机化合物。алифатическое соединение (Любое органическое соединение водорода и углерода, характеризуемое прямой цепочкой атомов углерода)
脂肪族碳氢合物 具有碳原子的开链碳氢化合物,不论其具有直链或支链,饱和或不饱和。алифатический углеводород (Углеводороды с открытой цепочкой атомов углерода, нормальной или разветвленной, насыщенной или ненасыщенной)
自我净 生物腐烂产生能被腐生生物利用的物质的自然过程。самоочищение (Естественный процесс органического разложения, продуктом которого являются питательные вещества, потребляемые автотрофичными организмами)
自然资源恶 农民、家庭和产业界为了增加其社会经济利益的各种活动所累积的效应。 许多原因使得这些活动导致不良的后果。 人们可能尚不完全明了这些活动对自然资源基础的长期影响。 人类活动干扰地球生态系统的最重要影响方式有:1.石化燃料燃烧可能在下一世纪中期使大气中二氧化碳浓度加倍,且硫和氮排放也将持续大幅增加;b.农业和林业的扩大,及其相关肥料的使用(氮和磷)将严重改变这些营养素在自然界的循环;c.为了农业灌溉、工业及废弃物弃置的需要,所需增加的淡水系统开发。деградация природных ресурсов (Итоговый результат сельскохозяйственной, промышленной, бытовой деятельности, направленной на улучшение социально-экономического благополучия. Такая деятельность часто становится контрпродуктивной по ряду причин. Люди до конца не осознают долгосрочные последствия своей деятельности для природно-ресурсной базы. Основные формы, в которых деятельность людей нарушает глобальную экосистему: 1. сжигание минерального топлива, которое к середине 21 века может удвоить содержание углекислого газа в атмосфере, а также значительно увеличить выбросы серы и азота, 2. экстенсивное сельское хозяйство и лесоводство, а также связанное с ними широкое применение минеральных удобрений (азото-- и фосфорсодержащих), значительно нарушающее естественный кругооборот этих веществ в природе, 3. увеличение использования запасов пресной воды для ирригации в сельском хозяйстве, в промышленности и для утилизации отходов)
芳香族合物ароматическое соединение
芳香族合物 至少含有一个苯环的化合物ароматические соединения (Соединения, в состав которых входит по меньшей мере одно бензиновое кольцо)
芳香族碳氢合物 包含有双键和单键的不饱和环,并且有苯环的碳氢化合物。ароматический углеводород (Углеводороды, в состав которых входит ненасыщенное кольцо, содержащее чередующиеся двойные и единичные связи, также часто включают бензиновое кольцо)
营养强пищевая добавка
物质状态由固态变为液态。也称为熔化。таяние (Переход вещества из твердого в жидкое. Также используется термин плавление)
表面活поверхностно-активное вещество
表面活性合物 可溶性物质组成的两个或两个以上的不同原子由于化学键而结合在一起,可降低化学液体或液体与固体之间的表面张力,经常被用来作为洗涤剂、润湿剂和乳化剂。поверхностно-активное вещество (Любое растворимое вещество, состоящее из двух и более различных атомов, соединенных между собой химическими связями, снижающее поверхностное натяжение на границе соприкосновения двух жидкостей или жидкости и твердого тела, используемое в стиральных порошках, увлажнителях и эмульгаторах)
装备最优 为了使建筑物、机械、电子系统或者设备到达最大功率和效率而做的调整。оптимизация установок (Корректировка конструкции, механической или электрической системы, прибора для достижения их максимального функционального и производительного уровня)
通过消除形成硬度的(主要是钙和镁)离子或离子交换,或除掉它们所结合的物质如某些可溶但非电离盐类如磷酸盐,以减少水的硬度。смягчение (Снижение жесткости воды в результате удаления жесткостьобразующих ионов (главным образом, кальция и магния) в ходе осаждения или ионообмена либо связывания их с некоторыми веществами, как, например, фосфаты, которые образуют растворимые, но неионизированные соли)
生物学理论或过程。植物或动物物种随着时间的流逝发生变化,使得他们的后代和他们的祖先不同。即后代从基于前代的基因遗传,但发生少量变化的发展形式。эволюция (Биологическая теория или процесс, в ходе которого виды растений и животных изменяются со временем таким образом, что потомки отличаются от предшественников, т.е. развитие от более ранних форм посредством наследственной передачи незначительных изменений в последующих поколениях)
退土地истощённые земли
在溶液中加入酸直到其pH值降到7以下。подкисление (Процесс добавления кислоты в раствор, пока значение pH не упадет ниже 7)
自然的状态或未驯服的、未控制或没有文化的状态。в условиях дикой природы (Естественное состояние либо качество или состояние неодомашненности, неприрученности, неокультуренности)
金属氧氧结合一个或更多的金属原子的二元化合物。оксид металла (Соединение из двух веществ, в котором кислород соединен с одним или более атомов металла)
合物 铅化合物被适用于汽油添加剂、油漆、陶瓷制品、屋顶材料、嵌缝、电气应用、管道、容器等。铅的出现可能决定于空气、水、粮食或土壤。空气中的铅主要是由于含铅的燃料和固体废弃物、煤、油燃烧、烷基铅制造厂的排放、风吹起的火山灰,涂有铅的表面的燃烧、以及香烟烟雾。饮用水中的铅是来自铅管、连接器浸出,以及分配系统和家庭装修中的管道焊接。соединение свинца (Соединения свинца добавляются в состав бензина, красок, керамических изделий, покрытия для крыш, электротехнических приборов, труб или контейнеров. Свинец может находиться в воздухе, воде, почве или в продуктах питания. Содержание свинца в воздухе вызвано прежде всего сжиганием топлива, содержащего свинец, твердых отходов, угля и нефти, а также может объясняться выбросами в атмосферу отходов производства алкила свинца, вулканической деятельностью, горением поверхностей с покрытием, содержащих свинец, сигаретным дымом. Свинец попадает в питьевую воду из свинцовых труб, соединительных муфт, припоя, как в коммунальной, так и бытовой системе водоснабжения)
集中,中央集权,中央集权централизация
одомашнивание