Subject | Chinese | Russian |
gen. | 雅不屈不挠的勇敢精神 | несгибаемое мужество |
gen. | 不能迈出勇敢的一步的 | неспособный на смелый шаг |
gen. | 中华民族以勤劳勇敢著称 | китайская нация известна своим трудолюбием и отважностью |
gen. | 亚诺什勇士一译勇敢的约翰 | Витязь Янош |
gen. | 他愈来愈勇敢 | он всё смелее |
gen. | 他的勇敢不逊于任何人 | он никому не уступать пит в храбрости |
gen. | 他的勇敢不逊于任何人 | он никому не уступит в храбрости |
gen. | 他身上勇敢与宽容兼有 | в нём соединились храбрость и великодушие |
gen. | 令人惊奇的非凡勇敢 | чудо храбрости |
gen. | 以勇敢为荣 | гордиться мужеством |
gen. | 以勇敢使喜欢 | нравиться смелостью |
gen. | 以勇敢精神使人惊服 | подавлять мужеством |
gen. | ...以勇敢精神使我吃惊 | ~ + кого + чем удивлять меня мужеством |
gen. | 以勇敢著称 | прославиться бесстрашием |
gen. | 以自己的勇敢激励 | воодушевлять своим мужеством |
gen. | 使...成为一个勇敢的人 | делать кого-л. мужественным |
gen. | 依靠...的勇敢 | полагаться на смелость (кого-л.) |
gen. | 倍加勇敢 | вдвое смелее |
gen. | 像狗那样的勇敢 | собачья смелость |
gen. | 充满勇敢精神 | дышать отвагой |
gen. | 雅公民应有的勇敢精神 | гражданская доблесть |
gen. | 力大勇敢的人 | богатырь |
gen. | 力量和勇敢胜过别人 | превзойти других силою и мужеством |
gen. | 勇于不敢则活 | храбрый, но не безрассудно-дерзкий, останется в живых |
gen. | 勇敢 | смелый и решительный |
gen. | 勇敢 | отвага |
gen. | 勇敢 | удаль |
gen. | 勇敢 | дерзновенный |
mil. | "勇敢" | "Отважный" (Otvazhny, 号导弹驱逐舰(苏)) |
ed. | 勇敢 | храбрость |
ed. | 勇敢 | мужество |
ed. | 勇敢 | бесстрашна |
mil. | "勇敢" | "Ардито" (Ardito, 号导弹驱逐舰(意)) |
gen. | 勇敢 | смелый |
gen. | 勇敢 | храбрый |
gen. | 勇敢 | неустрашимый |
gen. | 勇敢 | отважный |
gen. | 勇敢之歌 | песня о мужестве |
gen. | 勇敢他烧 | жечь смело |
gen. | 勇敢使达到 | мужество приводило |
gen. | 勇敢保卫... | героическая зашита (чего-л.) |
gen. | 勇敢出众 | выдаться храбростью |
gen. | 勇敢出众 | выделиться своей смелостью |
gen. | 勇敢制止 | смело пресекать |
gen. | 勇敢前进 | продвигаться смело |
gen. | 勇敢向前 | смело двигаться вперёд |
gen. | 勇敢和冷静相结合 | соединение храбрости с хладнокровием |
gen. | 勇敢地争取 | добиваться смело |
gen. | 勇敢地冒险 | смело рисковать |
gen. | 勇敢地冲向... | бросаться смело |
gen. | 勇敢地决断 | смелое решение |
gen. | 勇敢地前去迎接死亡 | бестрепетно пойти на смерть |
gen. | 勇敢地反击 | отражать смело |
gen. | 勇敢地守卫 | отважно держать |
gen. | 勇敢地宣誓 | смело клясться |
gen. | 勇敢地带领...前进 | смело вести кого-что-л. вперёд |
gen. | 勇敢地应付危险 | смело встретить опасность |
gen. | 勇敢地忍受痛苦 | мужественно переносить страдания |
gen. | 勇敢地扑向敌人投入战斗,跳入水中,赴汤蹈火 | ~ + 动词 смело броситься на врага 或 в бой, в воду, в огонь |
gen. | 勇敢地承受 | переносить мужественно |
gen. | 勇敢地投入战斗 | безбоязненно броситься в бой |
gen. | 勇敢地拿出 | доставать смело |
gen. | 勇敢地提岀 | смело ставить |
gen. | 勇敢地斗 | как + ~ смело бороться |
gen. | 勇敢地斗 | как + ~ мужественно бороться |
gen. | 勇敢地斗争 | бесстрашно бороться |
gen. | 勇敢地正视事实 | смело смотреть фактам в лицо |
gen. | 勇敢地率领 | ~ + как вести смело |
gen. | 勇敢地瞻望未来 | смело глядеть в грядущий |
gen. | 勇敢地经受 | мужественно выдерживать |
gen. | 勇敢地经受住 | ~ + как выносить мужественно |
gen. | 勇敢地翱翔 | смело реять |
gen. | 勇敢地行动 | смело действовать |
gen. | 勇敢地行进 | ~ + как шагать смело |
gen. | 勇敢地袭击 | нападать смело |
gen. | 勇敢地走 | двигаться смело |
gen. | 勇敢地走到...跟前 | смело подходить к (кому-чему-л.) |
gen. | 勇敢地走近 | подходить смело |
gen. | 勇敢地起来 | героически вставать |
gen. | 勇敢地跃上 | смело вскакивать |
gen. | 勇敢地跑上 | смело вбегать |
gen. | 勇敢地跨出 | ~ + как выступать смело |
gen. | 勇敢地达到 | достигать мужественно |
gen. | 勇敢地飞翔 | летать смело |
gen. | 勇敢对待 | смело встречать |
gen. | 勇敢对待 | мужественно встречать |
gen. | 勇敢战斗 | мужественно бороться |
gen. | 勇敢战斗 | ~ + как биться храбро |
gen. | 勇敢果断的思想作风 | дух решительной смелости |
gen. | 勇敢没有限度 | у отваги не видно граница |
gen. | 勇敢的 | бойкий |
gen. | 勇敢的 | храбрый |
gen. | 勇敢的 | отважный |
gen. | 勇敢的 | мужественный |
gen. | 勇敢的 | смелый |
gen. | 勇敢的业绩 | смелый подвиг |
gen. | 勇敢的举止 | бесстрашное поведение |
gen. | 勇敢的事 | смелое предприятие |
gen. | 勇敢的人 | ~ + кто-что храбрый человек |
gen. | 转勇敢的人 | орёл |
gen. | 勇敢的人 | смелая голова |
gen. | 勇敢的人 | человек мужества |
gen. | 勇敢的人 | бесстрашный человек |
gen. | 勇敢的人民 | смелый народ |
proverb | 勇敢的人运气好 | смелость города берет |
gen. | 勇敢的人运气好 | смелым судьба помогает |
gen. | 勇敢的人运气好 | смелому везёт |
gen. | 勇敢的侦察员 | смелый разведчик |
gen. | 勇敢的侦察员 | мужественный разведчик |
gen. | 勇敢的侦察员 | бесстрашный разведчик |
gen. | 勇敢的保卫者 | смелый защитник |
gen. | 勇敢的保卫者 | храбрый защитник |
gen. | 勇敢的保卫者 | мужественный защитник |
gen. | 勇敢的倡导者 | отважный застрельщик |
gen. | 勇敢的典范 | пример храбрости |
gen. | 勇敢的军人 | бодрый воин |
gen. | 勇敢的军队 | бесстрашные войска |
gen. | 勇敢的出击 | смелая вылазка |
gen. | 勇敢的分队 | отважный отряд |
gen. | 勇敢的名声 | репутация храбрости |
gen. | 勇敢的四人小组 | какая + ~ отважная четвёрка |
gen. | 勇敢的回答 | мужественный ответ |
gen. | 勇敢的地质工作者 | смелый геолог |
gen. | 勇敢的大力士 | смелый богатырь |
USA | 勇敢的奥利安式导弹 | авиационная баллистическая ракета «Боулд Орион» |
gen. | 勇敢的奥利安式导弹 | авиационная баллистическая ракета "Боулд Орион" (США) |
gen. | 勇敢的好汉 | буйный молодец |
gen. | 勇敢的宇航员 | мужественный космонавт |
gen. | 勇敢的小伙子 | боевой парень |
gen. | 勇敢的少先队员 | смелый пионер |
gen. | 勇敢的少年 | смелый подросток |
gen. | 勇敢的尝试 | смелый эксперимент |
gen. | 勇敢的心 | отважное сердце |
gen. | 勇敢的性格 | смелый характер |
gen. | 勇敢的战士 | неустрашимый борец |
gen. | 勇敢的战士 | мужественный борец |
gen. | 勇敢的战士 | отважный воин |
gen. | 雅勇敢的战士 | храбрый воин |
gen. | 勇敢的战士侦察员、军官 | ~ + кто-что отважный воин 或 разведчик, офицер |
gen. | 勇敢的战士 | храбрый воин |
gen. | 勇敢的战士将受到奖赏 | Отважных бойцов ждут награды |
gen. | 勇敢的指挥员 | храбрый командир |
gen. | 勇敢的挑战 | смелый вызов |
gen. | 勇敢的探险队 | бесстрашная экспедиция |
gen. | 勇敢的旅行家 | отважный путешественник |
gen. | 勇敢的机动 | смелый манёвр |
gen. | 勇敢的样子 | храбрый вид |
gen. | 勇敢的榜样 | образец мужества |
gen. | 勇敢的水手 | смелый моряк |
gen. | 勇敢的消防队员 | отважный пожарный |
gen. | 勇敢的源泉 | источник мужества |
gen. | 勇敢的猎人 | отважный охотник |
gen. | 勇敢的目光 | мужественный взгляд |
gen. | 勇敢的禀性 | героическая натура |
gen. | 勇敢的精神 | дух смелости |
gen. | 勇敢的约翰 | витязь янош |
gen. | 勇敢的范例 | образец мужества |
gen. | 勇敢的行为 | храбрый поступок |
ed. | 勇敢的行为 | акт мужества |
ed. | 勇敢的行为 | отважный поступок |
gen. | 勇敢的行为 | смелый поступок |
gen. | 勇敢的袭击 | смелое нападение |
gen. | 勇敢的象征 | символ мужества |
gen. | 勇敢的进攻 | героический штурм |
gen. | 勇敢的青年 | храбрый юноша |
gen. | 勇敢的青年 | смелая молодёжь |
gen. | 勇敢的革命者 | смелый революционер |
gen. | 勇敢的飞行 | героический полёт |
gen. | 勇敢的骑手 | бесстрашный наездник |
gen. | 勇敢破除 | ломать смело |
gen. | 勇敢精神 | что + ~а дух мужества |
ed. | 勇敢精神 | решимость |
gen. | 勇敢精神同义 храбрость, бесстрашие 指不怕牺牲,勇往直前的精伸,特别强调在危险面前镇静自若,不张皇失措 | мужество |
gen. | 勇敢精神 | мужество |
gen. | 勇敢精神产生 | мужество родилось |
gen. | 勇敢精神使...震惊 | храбрость потрясала |
gen. | 勇敢精神在斗争中产生 | мужество рождается в борьбе |
gen. | 勇敢精神永远受推崇 | ~ + 动词(第三人称) мужество всегда ценится |
gen. | 勇敢精神的考验 | экзамен на мужество |
gen. | 勇敢者 | смельчак |
gen. | 勇敢者同盟 | Союз храбрых |
gen. | 勇敢者游戏:再战巅峰 | "Джуманджи: Новый уровень" (фильм) |
gen. | 勇敢行为 | смелость |
gen. | 勇敢行为 | смелый поступок |
gen. | 勇敢过人 | превосходить мужеством |
gen. | 勇敢过人 | выделяться смелостью |
gen. | 勤劳勇敢 | трудолюбивый и отважный |
gen. | 十分勇敢 | большое мужество |
gen. | 发扬勇敢战斗,不怕牺牲,不怕疲劳和连续作战的作风 | способность вести непрерывные бои |
gen. | 发扬勇敢战斗,不怕牺牲,不怕疲劳和连续作战的作风 | развивать такой стиль, как боевая отвага, самоотверженность и неутомимость в бою |
gen. | 发扬勇敢机智的精神 | развивать смелость и находчивость |
gen. | 口头上勇敢的 | храбрый на словах |
gen. | 器重勇敢功勋 | ценить смелый подвиг |
gen. | 嚄,他真勇敢! | о! он в самом деле храбр! |
gen. | 因勇敢果断嘉奖... | 动词 + 前置词 + ~ (相血格) наградить кого-л. за мужество |
gen. | 因勇敢而吻 | целовать за смелость |
gen. | 因勇敢而晋升 | повышать за мужество |
gen. | 因为勇敢而予以奖励 | наградить за отвагу |
gen. | 因表现勇敢而给予的嘉奖 | награда за мужество и отвагу |
gen. | 在战斗中表现出勇敢精神 | проявить мужество в бою |
gen. | 在战斗中表现岀勇敢精神 | 动词 + ~ (相应格) проявить мужество в бою |
gen. | 在顽强克服困难的过程中培养勇敢精神 | мужество воспитывается в упорном сопротивлении трудностям |
gen. | 坚忍不拔的勇敢精神 | стойкое мужество |
gen. | 培养勇敢顽强的精神 | воспитывать мужество (或 настойчивость) |
gen. | 培养勇敢精神 | выработать мужество |
ed. | 培养勇敢精神 | воспитание мужества |
gen. | 培养勇敢精神 | вырабатывать отвагу |
ed. | 培养勇敢行为 | воспитание смелости |
gen. | 培养成勇敢的人 | выращивать мужественным |
gen. | 增加勇敢 | придавать храбрости |
ed. | 大无畏的勇敢 | беззаветная храбрость |
gen. | 大胆与勇敢是开拓者的本性 | удальство и отважность характеризуют колонистов |
gen. | 夸奖他的勇敢 | хвалить его храбрость |
gen. | 奖励勇敢者 | отличать храбреца |
gen. | 她表现岀勇敢精神 | у неё проснулось мужество |
gen. | 学习勇敢精神 | учиться мужеству |
gen. | 宇航员的勇敢 | мужество космонавта |
gen. | 对...勇敢感到吃惊 | удивляться смелости (кого-л.) |
ed. | 对勇敢的考验 | экзамен на мужество |
gen. | 对勇敢精神的考验 | ~ + на что (相应格) экзамен на мужество |
gen. | 属于勇敢的人之列 | отнестись к числу смелых |
gen. | 崇高的勇敢精神 | высокое мужество |
gen. | 年轻人的勇敢 | молодая отвага |
gen. | 很勇敢 | отличаться храбростью |
gen. | 很勇敢的 | как + ~ очень храбрый |
gen. | 很早就显示岀勇敢精神 | рано обнаружить храбрость |
gen. | 恵有其表的勇敢 | показная храбрость |
gen. | 惊人的勇敢 | удивительная храбрость |
gen. | 惊人的勇敢精神 | удивительное мужество |
gen. | 惊人的勇敢精神 | поразительное мужество |
gen. | 惊人的勇敢行为 | поразительная смелость |
gen. | 想象成勇敢的 | представлять храбрым |
gen. | 战斗中勇敢的 | ~ + в (或 на) чём храбрый в бою |
gen. | 战斗需要勇敢 | бой отвагу любит |
gen. | 打球得勇敢 | играть мужественно |
gen. | 把勇敢的战士比作海燕 | сравнивать смелого борца с буревестником |
gen. | 把...培养成勇敢的人 | 动词 + ~ым воспитывать кого-л. мужественным |
gen. | 把...培养成勇敢的人 | воспитывать кого-л. смелым |
gen. | 把...培养成勇敢的人 | воспитывать кого-л. мужественным |
gen. | 把彼得罗夫描写成很勇敢的人 | изображать Петрова смелым |
gen. | 把智慧和勇敢结合起来 | сочетать ум с отвагой |
gen. | 描写勇敢的人们罪犯 | ~ + кого-что описывать смелых 或 преступника |
gen. | 教导...要勇敢 | учить кого-л. смелости |
gen. | 教育战士成为勇敢的人 | учить бойцов быть мужественными |
gen. | 敢于正视事实的勇气 | мужество заглянуть фактам прямо в лицо |
gen. | 敢勇当先 | мужественно идти вперёд |
gen. | 敢勇当先 | отважно двигаться вперёд |
gen. | 敢说几句话的勇气 | смелость сказать несколько слов |
gen. | 敬佩的勇敢 | преклониться перед отвагой |
gen. | 敬佩…的勇敢 | преклониться перед отвагой |
gen. | 敬重...勇敢精神 | уважать чьё-л. мужество |
gen. | 无比勇敢 | безграничная отвага |
gen. | 无比勇敢 | беспредельная отвага |
gen. | 无比勇敢的人 | кто + какой + ~и человек беспримерной храбрости |
gen. | 无比的勇敢 | бестрепетная смелость |
gen. | 无限勇敢 | беспредельная отвага |
gen. | 既勇敢 | отвага сочетается со знанием дела |
gen. | 既勇敢又谦虚 | ~ + что соединять мужество и скромность |
gen. | 既要勇敢又要沉着 | соединять смелость с хладнокровием |
gen. | 是勇敢的 | дома смелый |
gen. | 是一个著名的勇敢的飞行员 | славиться как смелый лётчик |
gen. | 显示或表现岀勇敢精神 | ~ + чего блеск мужества |
gen. | 显示出勇敢精神 | показать мужество |
gen. | 显示出勇敢精神 | обнаружить храбрость |
gen. | 机灵勇敢的小伙子 | парень боевой |
gen. | 极勇敢的人 | на редкость смелый человек |
gen. | 极其勇敢 | верх смелости |
gen. | 极其勇敢的 | беспредельно храбрый |
gen. | 比...勇敢 | превосходить мужеством |
gen. | 汽车司机是一伙勇敢的人、不喜欢愁眉苦脸 | шофёры — народ удалой, грустить не любят |
gen. | 沉着勇敢 | холодная храбрость |
gen. | 沉着勇敢 | спокойное мужество |
gen. | 特别勇敢的 | чрезвычайно храбрый |
gen. | 由于勇敢忠诚而应得到 | ~ (чего) + за что заслуживать за храбрость (或 преданность) |
gen. | 相当勇敢的 | достаточно смелый |
gen. | 相当勇敢、相当大胆的 | как + ~ необычайно смелый |
gen. | 相当勇敢、相当大胆的 | как + ~ необыкновенно смелый |
gen. | 真正勇敢的战士 | поистине мужественный боец |
gen. | 真正的勇敢 | какая + ~ настоящая храбрость |
gen. | 真正的勇敢 | настоящее мужество |
gen. | 真正的勇敢精神 | подлинная храбрость |
gen. | 知道...是一个勇敢的人 | знать кого-л. как мужественного человека |
gen. | 称赞勇敢 | одобрять смелость |
gen. | 经过考验的勇敢精神 | испытанное мужество |
gen. | 聪明而勇敢 | умный и храбрый |
gen. | 背后显得勇敢 | заочно храбрый |
gen. | 舍身忘己的勇敢精神 | беззаветное мужество |
gen. | 表扬战士勇敢 | ~ + кого-что + за что хвалить бойца за отвагу |
gen. | 表现出勇敢 | проявить смелость |
gen. | 表现出勇敢 | проявлять храбрость |
gen. | 表现出勇敢 | проявлять смелость |
gen. | 表现出勇敢 | проявлять мужество |
gen. | 表现出勇敢 | проявлять отвагу |
gen. | 表现出勇敢 | проявить храбрость |
gen. | 表现出勇敢情神 | обнаруживать храбрость |
gen. | 表现出勇敢精神 | выказать храбрость |
gen. | 表现出自己是勇敢的 | показывать себя смелым |
gen. | 表现岀勇敢 | 动词 + ~ + 动词 проявить храбрость |
gen. | 表现岀勇敢精神 | показывать мужество (храбрость) |
gen. | 表现岀勇敢精神 | звучит храбрость |
gen. | 表现岀勇敢精神的 | мужественный |
gen. | 表现得很勇敢 | проявлять себя храбро |
gen. | 被认为是勇敢者 | ~ + каким считаться храбрым |
proverb | 要勇敢地捍卫正义的事业 | За правое дело стой смело |
gen. | 认为...是勇敢的人 | считать кого-л. мужественным |
gen. | 识别勇敢与懦弱 | отличать смелость от трусости |
gen. | 赞叹勇敢精神 | восхищение мужеством |
gen. | 过分勇敢 | излишек храбрости |
gen. | 长得勇敢 | расти смелым |
gen. | 非常勇敢 | храбрый чрезвычайной храбростью |
gen. | 非常勇敢 | отчаянная храбрость |
gen. | 非常勇敢地 | необыкновенно храбро |
gen. | 非常勇敢的 | необычайно храбрый |
gen. | 非常勇敢的女人 | женщина большого мужества |
gen. | 非常勇敢的老头 | старик большого мужества |
gen. | 非常的勇敢 | огромное мужество |
gen. | 飞行员的勇敢精神 | мужество лётчика |