DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
一切造都всё делается на благо человеку
一次акт творчества
上海业投资有限公司шанхайская компания по инвестицию чуане
上海意产业国际论坛Шанхайский международный форум по развитию городской творческой индустрии
不断непрерывно привносить новое
不断新的教师~ + 同位语 учитель-новатор
不断推进理论неустанно продвигать теоретическое новаторство
与...共同作...создавать что-л. в соавторстве с (кем-л.)
与...合作作...~ + 前置词 + что (相应格) создавать что-л. в содружестве (с кем-л.)
与工人共同提出делить начинания с рабочими
专心致力于绘画,拟计划отдаваться творчеству 或 картине, плану
世界纪录造者рекордсмен мира
业余самодеятельное творчество
业余艺术художественная самодеятельность
"伏尔加新公司"地区性公司"Волжская инновационная корпорация" региональная компания
空间стартап-пространство
空间коворкинг
резаная рана
колотая рана
一番事业положить начало большому делу
устанавливать (новый рекорд)
下新高создать новую высоту
下纪录поставить рекорд
下记录установить рекорд
космогония
сотворение мира
世纪Генез
世纪Возникновение (первая книга Библии)
世纪Происхождение
世纪Бытие
世记《旧约》第 1 卷Бытие 1 книга Ветхого Завета
世论креационизм
положить начало делу
«Созидание» (китайский фильм 1974 г.)
венчурный
стартап
основать предприятие
业创新服务业услуги для стартапов и в сфере инновационной деятельности
业初期начальный период создания дела
业历程путь создания дела
业史история создания бизнеса
业史история образования предприятия
业园бизнес-инкубатор
业园предпринимательский парк
业地带полоса создания дела
业垂统положить начало великому делу и оставить наследникам традицию
业垂统положить начало делу и оставить наследникам традицию
业型经济антрепренёрская экономика
业大厦высотное здание создания дела
业孵化器бизнес-инкубатор
业成本себестоимость создания предприятия
业投资венчурные инвестиции
业投资рисковое инвестирование
业投资公司инновационно-инвестиционная компания
业有胆识смелый в своих начинаниях
业期период создания дела
业板рынок акций второго эшелона
业板второй эшелон рынка акций
业板上市выход на рынок акций второго эшелона
业板上市выход на рынок растущих и развивающихся компаний
业板市场рынок акций второго эшелона
业板市场рынок акций, связанный с новыми производствами
业板市场рынок акций, связанный с новыми технологиями
业板市场второй эшелон рынка акций
业潮течение создания дела
业精神созидательный дух
业者учредитель (компании)
业者основатель
业计划书бизнес-план
业阶段этап создания бизнеса
业阶段стартовый период в бизнесе
业风险риски организации бизнеса
业风险риски создания бизнеса
业风险投资рисковые инвестиции в открытие дела
业风险投资венчурные инвестиции в открытие дела
两项新纪录установить два новых рекорда
почин
новаторская работа
начинание
企业和产品的形象дифференциация имиджа
создавать что-л. превосходное или высококачественное (: 创造优等的䀨工作成绩䀩)
优质服务проводить высококачественное обслуживание
повреждение
社会的рана
ранение (与 рана 同义,可互换,如 огнестрельное ранение 或 огнестрельная рана,但常用 получить ранение,却都很少将 получить 和 рана 连用)
травма
伤后после травмы
伤后посттравматический
伤后的посттравматический
伤外科отделение травматической хирургии
伤外科学травматическая хирургия
伤心理咨询посттравматическое консультирование
伤心理咨询психологическая помощь травмированным лицам
伤急救器械материалы травматологического кабинета
伤性травматичность
伤性损伤травматическое повреждение
伤性气急травматическое диспноэ
伤性脾破裂травматический разрыв селезёнки
伤救治медицинская помощь при ранениях
伤模式тип ранения
伤死亡смерть в результате полученной травмы
伤死亡смерть от ран
伤甫愈раны только что зажили
伤病травматопатия травматопатия
伤病травматизм
伤科травматологическое отделение
伤科伤科травматологическое отделение
творчество
творение
создание
впервые выпустить в свет
первый номер (газеты, журнала)
учредительский номер (газеты, журнала)
начать периодическое издание
刊号учредительский номер (периодического издания)
刊号первый номер (периодического издания)
刊纪念празднование годовщины выпуска первого номера (газеты, журнала)
刊纪念酒会приём по случаю годовщины выпуска первого номера (газеты, журнала)
刊词обращение редакции к читателям (при выходе первого номера газеты, журнала)
извлечение прибыли
получение прибыли
利能力способность добиться прибыли
研究成果создать
研究成果создавать
вносить конституционные положения
вм. 创制 создавать
вырабатывать конституцию режима
вм. 创制 учреждать
вносить проекты законов
制火箭создавать ракету
化论теория творческой эволюции (французского философа XIX в. А. Бергсона)
奇迹делать чудеса
奇迹свершение чудес
оригинальный подход
творческий подход
креативность
замысел
задумка
идея
оригинальность
разрабатывать
замышлять
задумывать
придумать
意发明творческое изобретение
意发明творчески изобрести
意性созидательность
意性изобретательность
意性творчество
意性креативность
意性思维креативное мышление
意投资инвестиции в реактивные проекты
意环境творческая среда
意社区外联举措инициатива по работе с деятелями культуры и искусства
意筛选отбор идей
意纲要творческое задание
意经济креативная экономика
意经济周Неделя креативной экономики
意造言создать произведение оригинальное по мысли и языку
意阶层креативный класс
образование
получать дополнительные деньги
доход
получать сверхприбыль (перв. доходы образовательных учреждений, полученные ими от непроизводственной деятельности, напр. от организации платных лекций; совр. употребляется для обозначения доходов, прибыли учреждений, организаций, получаемых свыше нормы, определённой государством)
приносить доход
收积极性активность зарабатывания
效投资импакт-инвестиции
создать новый жанр
выработать свой стиль
полученный предприятием доход прибыль в виде иностранной валюты
полученный коллективом доход прибыль в виде иностранной валюты
汇农业сельское хозяйство, способное зарабатывать иностранную валюту
汇农业аграрный сектор, приносящий валютный доход
汇农业сельское хозяйство для получения валют
汇型企业предприятия, приносящие валютную выручку
汇大户получатель большого количества иностранной валюты
汇大户владелец большого количества иностранной валюты
汇能力способность зарабатывать иностранную валюту
牌子раскручивать бренд
牌子создавать бренд
牌广告первоначальная реклама
родить
создать
инновационные исследования
закладывать (город)
возводить (напр. стену)
строить
положить начало (напр. династии)
создать вчерне
适力творческие способности
создавать
творческий
созидательный
творение
созданный
создаться
сотворить
создаваться
создан
творчество
креативный
созидать
творить
созидательный
творческий
造上的提高творческий рост
造世界сотворить мир
造世界создать мир
造世界纪录поставить мировой рекорд
造世界纪录установить мировой рекорд
造主动性творческая инициатива
造了多个第一создали множество нововведений
造事业творить дела
造...作品动词 + ~ (相应格) создать какое-л. произведение
造先例создавать прецедент
造先决条件создать предпосылку
造光明的未来светлое будущее строится
...造典型представить тип (как-л.)
造冲动творческий импульс
造出произвести
造出создать
造出了奇迹сотворить чудо
造前提создавать предпосылки
造力творческие возможности
造力креативность
造力творческие силы
造力量творческая сила
造历史动词 + ~ю творить историю
造原理разработка теории
造发明研究室бюро рабочего изобретательства
造品种создать сорт
造多种新药动词 + ~ создать новые виды лекарств
造奇迹совершить чудеса
造奇迹создать чудо
造奇迹делать чудо
造奇迹动词 + ~ (相应格) производить чудеса
造奇迹творить чудеса
造学изобретательство
造学наука изобретать
造富裕生活动词 + ~ создать благосостояние
造就业создавать рабочие места
造就业机会создавать рабочие места
造幸福счастье строится
造幻想создать призрак
造态度творческий подход
心理造思维简短测试краткий тест творческого мышления
造性созидательный
造性творческий
造性творческая инициатива
造性介入"Созидательное вмешательство" ("Creative intervention")
造性倡议творческая инициатива
造性劳动труд изобретателя
造性劳动созидательный труд
造性劳动的诱人之处прелесть творческого труда
造性发展...理论творческое развитие какой-л. теории
造性地丰富творчески обогащать
造性地工作творчески работать
造性地思考творчески мыслить
造性地撰写работать творчески
造性外交творческая дипломатия
造性头脑творческий ум
造性对待творческий подход
造性探索的豪迈精神романтика творческих исканий
造性改革творческое преобразование
造性模糊созидательная смутность
造性活动творческая активность
造性的主意творческая идея
造性的使用творческое использование
造性的努力творческие усилия
造性的宣传鼓动творческая агитация
造性的思想созидательная мысль
造性的想象творческое воображение
造性的想象力творческая фантазия
造性的成功творческая удача
造性的成就творческий успех
造性的改革体制творческая перестройка системы
造性的气氛творческая атмосфера
造性的活动~ое + что созидательная деятельность
造性的活动созидательная деятельность
造性的活动творческая деятельность
造性的类比созидательная аналогия
造想象творческое воображение
造成produce сотворение
造成就установить достижение
造成就устанавливать достижение
造战机создать благоприятный момент для атаки
造战机создать удобный для боя случай
造才能хитрость
造才能творческий потенциал
造文化财富~ + что творить культурные ценности
造文字изобретать письменность
造文学作品создавать литературу
造新形式творчество новых форм
造新方法动词 + ~ (相应格) создать новый метод
造新生活творить новую жизнь
造新生活строить новую жизнь
造新的治疗方法изобретать новые приёмы лечения
造新纪录устанавливать новый рекорд
造新记录поставить новый рекорд
造新词语изобретать неологизмы
造材料создание материалов
造条件создание возможности
造条件создать возможность
造条件расчищать почву для (чего-л.)
造条件создавать условия
造欢乐создать наслаждение
造气氛动词 + ~у создать атмосферу
造灵感творческое вдохновение
造热情жар творчества
造物творение
造...物质создать какое-л. вещество
造物质财富~ + что создавать материальные ценности
造物质财富создать материальные ценности
造环境动词 + ~я (相应格) создавать условия
造环境создавать обстановку
造理论создать теорию
造生产企业творческое производственное предприятие
造生产联合公司творческое производственное объединение
造的творческий
造的大胆творческая дерзость
造的就业机会数目количество создаваемых рабочих мест
造的欢乐радость созидания
造的问题созданный вопрос
造知识создание базы знаний
造研究会Институт креационных исследований (США)
造社Общество созидания (литературное объединение, созданное Го Мо-жо и др. в 1921 г.)
造社ассоциация «Творчество»
造神话создать легенду
造积极性творческая инициатива
造...类型动词 + ~ (相应格) создать какой-л. тип
造精神творческий дух
造纪录поставить рекорд
造纪录ставить рекорд
造纪录установить рекорд
造纪录创记录устанавливать рекорд
造者созидатель
造者творец
造者создатель
造者творец
造者создатель
造者的名字имена творцов
造者的荣誉честь создателя (чего-л.)
造胜利的条件~ + что готовить победу
造能力креативность
造能力способность создавать
造能力творческие способности
造自己的前途строить свою судьбу
造自己的幸福строить своё счастье
造良好的气氛создание благоприятной атмосферы
造良好的环境создание благоприятной обстановки
造良好的环境создать благоприятные условия
造良好的环境和条件создать благоприятные условия и среду
造记录动词 + ~ (相应格) установить рекорд
造记录устанавливать рекорд
造记录установить рекорд
造论креационизм (теологическая и мировоззренческая концепция)
造词语создавать обороты
造语言творить язык
造...财富создать какие-л. ценности
造财富создать сокровища
造财富сотворить блага
造财富создать богатство
造财富动词 + ~а создать блага
造越多,收获越多чем больше труда, тем больше плодов
包扎бинтовать рану
包扎делать перевязку раны
соавтор
合唱团的始人кто-что + ~а основатель хора
合并性комбинированное ранение
合理化工作者的творчество рационализатора
合理化建议与造发明处отдел рационализации и изобретательства
合理化建议与造发明室бюро рационализации и изобретения природопользование
合理化建议、发明造和技术信息局бюро рационализации, изобретательства и технической информации
合理化建议、发明造和科技信息局бюро рационализации, изобретательства и научно-технической информации
合理化建议发明造处отдел рационализации и изобретательства
合理化建议和造发明委员会комиссия по рационализации и изобретательству
合理化建议和发明造局бюро рационализации и изобретательства
Минисо
向往что + к ~у стремление к творчеству
向...讲明作风貌раскрыть перед кем-л. творческий облик
复合性комбинированная травма
外周微手术периферическая операция с микротравмой
尊重群众首精神уважать инициативу масс
малая рана
小组建人кто-что + ~жка создатель кружка
少年作馆дворец творчества юных
市场начало хозяйства на рынке
市青少年造宫Городской дворец творчества юных
открыть (век, эру)
первый шаг сделать
заронить искру
начать
создать
основать
一个新的世纪начать новую эру
中国特色社会主义事业新局面создать новую обстановку для дела социализма с китайской спецификой
先河положить начало
合作的新时期открыть новую полосу сотрудничества
实验室открыть лабораторию
局面создавать обстановку
局面открыть новое будущее
новаторство
新局面создание новой обстановки
新局面открыть новые перспективы
新市场открыть новый рынок
新纪元открыть новую эру в (чём-либо)
时期动词 + ~ (相应格) составить эпоху
时期动词 + ~ (相应格) сделать эпоху
основатель
первооткрыватель
создатель
联系Сеть "Творческие связи"
开拓прокладывать путь
开拓совершать первопроходство и новаторство
开放性открытое ранение
开放性открытая рана
开放性脑открытая рана головы
兰油烃гвайазулен
木素гваяцин
木薁гвайазулен
木酚甘油酯гваяколовый глицериновый эфир
木酚硫酸盐гваякол сульфат
木酚磺酸гваяколсульфокислота
木酚磺酸钾тиокол
木酚钠гваяколят натрия
木酚黄酸钾тиокол
蓝油烃гвайазулен
意向始成员国потенциальный член-учредитель
意外неожиданное создание
戏剧театральное творчество
戏剧新者новатор сцены
成为始人являться создателем
成为新者стать новатором
我们这个时代的почин нашей эпохи
我的作尝试мои творческие попытки
战争раны, нанесённые войной
战前就立的规章распорядок, заведённый ещё до войны
战斗精神боевая психическая травма
战略新署агентство стратегических инициатив
按照新的道路前进идти по пути новаторства
按照自己的形象создать по своему образу и подобию
按照自己的模样和相似之处作...создать что-л. по своему образу и подобию
最富造力самый творческий
最近孩子们得病的人数历史记录了за последнее время число заболевших детей установило исторический рекорд
业精神имеющий дух создания
意的оригинальный
意的творческий
见的头脑смелый ум
见的意见смелое высказывание
见的文章смелая статья
见的理想смелая мечта
见的计划оригинальный план
造力находчивый
造力изобретательный
造性的人~ + 同位语 человек- творец
造性的人民народ-творец
造性的工作人员творческий работник
造性的思想творческая мысль
造性的知识分子творческая интеллигенция
造精神的工程师инженер- творец
有价值的ценный почин
有所新的想法оригинальная мысль
有才能的新者способный новатор
有胆识的新者смелый новатор
有胆识的新者решительный и знающий новатор
有首精神的人инициативный человек
有首精神的工作人员инициативный работник
服务сервисные инновации
民间фольклор
民间народное творчество
民间作形式форма народного творчества
民间作材料фольклорный материал
民间作馆Рабочий дом народного творчества
民间造的作品произведение народного творчества
民间口头фольклор
民间文艺словесный фольклор
缝合术очистка и зашивание раны
缝合术санация с наложением швов
演员的творчество актёра
演员的作计划что + ~а творческие планы артиста
理性造力разумная творческая сила
理论теоретическое новаторство
理论的立者создатель теории
理论的造者творец теории
研究作家的исследовать творчество писателя
研究...的исследование творчества (кого-л.)
研究诗人的исследовать творчество поэта
研究诗人的изучать творчество поэта
研讨...作家作曲家、演员作的晚会творческий вечер какого-л. писателя (或 композитора, артиста)
耗费...时间去затратить сколько-л. времени на создание
рана головы
言语作的基础фундамент речетворчества
调动人民群众的积极性和造性мобилизовать активность и творческую инициативу народных масс
谈到...始人упоминать об основателе (чего-л.)
适应实际需要的живое начинание
通过顽强劳动~ + 前置词 + что (相应格) создавать в результате упорного труда
鼓励...动词 + ~ (相应格) стимулировать творчество (кого-чего-л.)
鼓励поощрять новаторство
鼓励...从事造性工作воодушевлять кого-л. на творческую деятельность
鼓励作家作作品вдохновлять писателя на создание произведения
Showing first 500 phrases