Chinese | Russian |
一切创造都 | всё делается на благо человеку |
一次创作 | акт творчества |
上海创业投资有限公司 | шанхайская компания по инвестицию чуане |
上海创意产业国际论坛 | Шанхайский международный форум по развитию городской творческой индустрии |
不断创新 | непрерывно привносить новое |
不断创新的教师 | ~ + 同位语 учитель-новатор |
不断推进理论创新 | неустанно продвигать теоретическое новаторство |
与...共同创作... | создавать что-л. в соавторстве с (кем-л.) |
与...合作创作... | ~ + 前置词 + что (相应格) создавать что-л. в содружестве (с кем-л.) |
与工人共同提出创议 | делить начинания с рабочими |
专心致力于创作绘画,拟计划 | отдаваться творчеству 或 картине, плану |
世界纪录创造者 | рекордсмен мира |
业余创 | самодеятельное творчество |
业余艺术创作 | художественная самодеятельность |
"伏尔加创新公司"地区性公司 | "Волжская инновационная корпорация" региональная компания |
众创空间 | стартап-пространство |
众创空间 | коворкинг |
刃创 | резаная рана |
刃创 | колотая рана |
创一番事业 | положить начало большому делу |
创下 | устанавливать (новый рекорд) |
创下新高 | создать новую высоту |
创下纪录 | поставить рекорд |
创下记录 | установить рекорд |
创世 | космогония |
创世 | сотворение мира |
创世纪 | Генез |
创世纪 | Возникновение (первая книга Библии) |
创世纪 | Происхождение |
创世纪 | Бытие |
创世记《旧约》第 1 卷 | Бытие 1 книга Ветхого Завета |
创世论 | креационизм |
创业 | положить начало делу |
创业 | «Созидание» (китайский фильм 1974 г.) |
创业 | венчурный |
创业 | стартап |
创业 | основать предприятие |
创业创新服务业 | услуги для стартапов и в сфере инновационной деятельности |
创业初期 | начальный период создания дела |
创业历程 | путь создания дела |
创业史 | история создания бизнеса |
创业史 | история образования предприятия |
创业园 | бизнес-инкубатор |
创业园 | предпринимательский парк |
创业地带 | полоса создания дела |
创业垂统 | положить начало великому делу и оставить наследникам традицию |
创业垂统 | положить начало делу и оставить наследникам традицию |
创业型经济 | антрепренёрская экономика |
创业大厦 | высотное здание создания дела |
创业孵化器 | бизнес-инкубатор |
创业成本 | себестоимость создания предприятия |
创业投资 | венчурные инвестиции |
创业投资 | рисковое инвестирование |
创业投资公司 | инновационно-инвестиционная компания |
创业有胆识 | смелый в своих начинаниях |
创业期 | период создания дела |
创业板 | рынок акций второго эшелона |
创业板 | второй эшелон рынка акций |
创业板上市 | выход на рынок акций второго эшелона |
创业板上市 | выход на рынок растущих и развивающихся компаний |
创业板市场 | рынок акций второго эшелона |
创业板市场 | рынок акций, связанный с новыми производствами |
创业板市场 | рынок акций, связанный с новыми технологиями |
创业板市场 | второй эшелон рынка акций |
创业潮 | течение создания дела |
创业精神 | созидательный дух |
创业者 | учредитель (компании) |
创业者 | основатель |
创业计划书 | бизнес-план |
创业阶段 | этап создания бизнеса |
创业阶段 | стартовый период в бизнесе |
创业风险 | риски организации бизнеса |
创业风险 | риски создания бизнеса |
创业风险投资 | рисковые инвестиции в открытие дела |
创业风险投资 | венчурные инвестиции в открытие дела |
创两项新纪录 | установить два новых рекорда |
创举 | почин |
创举 | новаторская работа |
创举 | начинание |
创企业和产品的形象 | дифференциация имиджа |
创优 | создавать что-л. превосходное или высококачественное (: 创造优等的䀨工作成绩䀩) |
创优质服务 | проводить высококачественное обслуживание |
创伤 | повреждение |
社会的创伤 | рана |
创伤 | ранение (与 рана 同义,可互换,如 огнестрельное ранение 或 огнестрельная рана,但常用 получить ранение,却都很少将 получить 和 рана 连用) |
创伤 | травма |
创伤后 | после травмы |
创伤后 | посттравматический |
创伤后的 | посттравматический |
创伤外科 | отделение травматической хирургии |
创伤外科学 | травматическая хирургия |
创伤心理咨询 | посттравматическое консультирование |
创伤心理咨询 | психологическая помощь травмированным лицам |
创伤急救器械 | материалы травматологического кабинета |
创伤性 | травматичность |
创伤性损伤 | травматическое повреждение |
创伤性气急 | травматическое диспноэ |
创伤性脾破裂 | травматический разрыв селезёнки |
创伤救治 | медицинская помощь при ранениях |
创伤模式 | тип ранения |
创伤死亡 | смерть в результате полученной травмы |
创伤死亡 | смерть от ран |
创伤甫愈 | раны только что зажили |
创伤病 | травматопатия травматопатия |
创伤病 | травматизм |
创伤科 | травматологическое отделение |
创伤科伤科 | травматологическое отделение |
创作 | творчество |
创作 | творение |
创作 | создание |
创刊 | впервые выпустить в свет |
创刊 | первый номер (газеты, журнала) |
创刊 | учредительский номер (газеты, журнала) |
创刊 | начать периодическое издание |
创刊号 | учредительский номер (периодического издания) |
创刊号 | первый номер (периодического издания) |
创刊纪念 | празднование годовщины выпуска первого номера (газеты, журнала) |
创刊纪念酒会 | приём по случаю годовщины выпуска первого номера (газеты, журнала) |
创刊词 | обращение редакции к читателям (при выходе первого номера газеты, журнала) |
创利 | извлечение прибыли |
创利 | получение прибыли |
创利能力 | способность добиться прибыли |
创制研究成果 | создать |
创制研究成果 | создавать |
创制 | вносить конституционные положения |
创制 | вм. 创制 создавать |
创制 | вырабатывать конституцию режима |
创制 | вм. 创制 учреждать |
创制 | вносить проекты законов |
创制火箭 | создавать ракету |
创化论 | теория творческой эволюции (французского философа XIX в. А. Бергсона) |
创奇迹 | делать чудеса |
创奇迹 | свершение чудес |
创意 | оригинальный подход |
创意 | творческий подход |
创意 | креативность |
创意 | замысел |
创意 | задумка |
创意 | идея |
创意 | оригинальность |
创意 | разрабатывать |
创意 | замышлять |
创意 | задумывать |
创意 | придумать |
创意发明 | творческое изобретение |
创意发明 | творчески изобрести |
创意性 | созидательность |
创意性 | изобретательность |
创意性 | творчество |
创意性 | креативность |
创意性思维 | креативное мышление |
创意投资 | инвестиции в реактивные проекты |
创意环境 | творческая среда |
创意社区外联举措 | инициатива по работе с деятелями культуры и искусства |
创意筛选 | отбор идей |
创意纲要 | творческое задание |
创意经济 | креативная экономика |
创意经济周 | Неделя креативной экономики |
创意造言 | создать произведение оригинальное по мысли и языку |
创意阶层 | креативный класс |
创成 | образование |
创收 | получать дополнительные деньги |
创收 | доход |
创收 | получать сверхприбыль (перв. доходы образовательных учреждений, полученные ими от непроизводственной деятельности, напр. от организации платных лекций; совр. употребляется для обозначения доходов, прибыли учреждений, организаций, получаемых свыше нормы, определённой государством) |
创收 | приносить доход |
创收积极性 | активность зарабатывания |
创效投资 | импакт-инвестиции |
创格 | создать новый жанр |
创格 | выработать свой стиль |
创汇 | полученный предприятием доход прибыль в виде иностранной валюты |
创汇 | полученный коллективом доход прибыль в виде иностранной валюты |
创汇农业 | сельское хозяйство, способное зарабатывать иностранную валюту |
创汇农业 | аграрный сектор, приносящий валютный доход |
创汇农业 | сельское хозяйство для получения валют |
创汇型企业 | предприятия, приносящие валютную выручку |
创汇大户 | получатель большого количества иностранной валюты |
创汇大户 | владелец большого количества иностранной валюты |
创汇能力 | способность зарабатывать иностранную валюту |
创牌子 | раскручивать бренд |
创牌子 | создавать бренд |
创牌广告 | первоначальная реклама |
创生 | родить |
创生 | создать |
创研 | инновационные исследования |
创筑 | закладывать (город) |
创筑 | возводить (напр. стену) |
创筑 | строить |
创草 | положить начало (напр. династии) |
创草 | создать вчерне |
创适力 | творческие способности |
创造 | создавать |
创造 | творческий |
创造 | созидательный |
创造 | творение |
创造的 | созданный |
创造 | создаться |
创造 | сотворить |
创造 | создаваться |
创造的 | создан |
创造 | творчество |
创造 | креативный |
创造 | созидать |
创造 | творить |
雅 创造性的 | созидательный |
创造性的 | творческий |
创造上的提高 | творческий рост |
创造世界 | сотворить мир |
创造世界 | создать мир |
创造世界纪录 | поставить мировой рекорд |
创造世界纪录 | установить мировой рекорд |
创造主动性 | творческая инициатива |
创造了多个第一 | создали множество нововведений |
创造事业 | творить дела |
创造...作品 | 动词 + ~ (相应格) создать какое-л. произведение |
创造先例 | создавать прецедент |
创造先决条件 | создать предпосылку |
创造光明的未来 | светлое будущее строится |
...创造典型 | представить тип (как-л.) |
创造冲动 | творческий импульс |
创造出 | произвести |
创造出 | создать |
创造出了奇迹 | сотворить чудо |
创造前提 | создавать предпосылки |
创造力 | творческие возможности |
创造力 | креативность |
创造力 | творческие силы |
创造力量 | творческая сила |
创造历史 | 动词 + ~ю творить историю |
创造原理 | разработка теории |
创造发明研究室 | бюро рабочего изобретательства |
创造品种 | создать сорт |
创造多种新药 | 动词 + ~ создать новые виды лекарств |
创造奇迹 | совершить чудеса |
创造奇迹 | создать чудо |
创造奇迹 | делать чудо |
创造奇迹 | 动词 + ~ (相应格) производить чудеса |
创造奇迹 | творить чудеса |
创造学 | изобретательство |
创造学 | наука изобретать |
创造富裕生活 | 动词 + ~ создать благосостояние |
创造就业 | создавать рабочие места |
创造就业机会 | создавать рабочие места |
创造幸福 | счастье строится |
创造幻想 | создать призрак |
创造态度 | творческий подход |
心理创造思维简短测试 | краткий тест творческого мышления |
创造性 | созидательный |
创造性 | творческий |
创造性 | творческая инициатива |
创造性介入 | "Созидательное вмешательство" ("Creative intervention") |
创造性倡议 | творческая инициатива |
创造性劳动 | труд изобретателя |
创造性劳动 | созидательный труд |
创造性劳动的诱人之处 | прелесть творческого труда |
创造性发展...理论 | творческое развитие какой-л. теории |
创造性地丰富 | творчески обогащать |
创造性地工作 | творчески работать |
创造性地思考 | творчески мыслить |
创造性地撰写 | работать творчески |
创造性外交 | творческая дипломатия |
创造性头脑 | творческий ум |
创造性对待 | творческий подход |
创造性探索的豪迈精神 | романтика творческих исканий |
创造性改革 | творческое преобразование |
创造性模糊 | созидательная смутность |
创造性活动 | творческая активность |
创造性的主意 | творческая идея |
创造性的使用 | творческое использование |
创造性的努力 | творческие усилия |
创造性的宣传鼓动 | творческая агитация |
创造性的思想 | созидательная мысль |
创造性的想象 | творческое воображение |
创造性的想象力 | творческая фантазия |
创造性的成功 | творческая удача |
创造性的成就 | творческий успех |
创造性的改革体制 | творческая перестройка системы |
创造性的气氛 | творческая атмосфера |
创造性的活动 | ~ое + что созидательная деятельность |
创造性的活动 | созидательная деятельность |
创造性的活动 | творческая деятельность |
创造性的类比 | созидательная аналогия |
创造想象 | творческое воображение |
创造成 | produce сотворение |
创造成就 | установить достижение |
创造成就 | устанавливать достижение |
创造战机 | создать благоприятный момент для атаки |
创造战机 | создать удобный для боя случай |
创造才能 | хитрость |
创造才能 | творческий потенциал |
创造文化财富 | ~ + что творить культурные ценности |
创造文字 | изобретать письменность |
创造文学作品 | создавать литературу |
创造新形式 | творчество новых форм |
创造新方法 | 动词 + ~ (相应格) создать новый метод |
创造新生活 | творить новую жизнь |
创造新生活 | строить новую жизнь |
创造新的治疗方法 | изобретать новые приёмы лечения |
创造新纪录 | устанавливать новый рекорд |
创造新记录 | поставить новый рекорд |
创造新词语 | изобретать неологизмы |
创造材料 | создание материалов |
创造条件 | создание возможности |
创造条件 | создать возможность |
创造条件 | расчищать почву для (чего-л.) |
创造条件 | создавать условия |
创造欢乐 | создать наслаждение |
创造气氛 | 动词 + ~у создать атмосферу |
创造灵感 | творческое вдохновение |
创造热情 | жар творчества |
创造物 | творение |
创造...物质 | создать какое-л. вещество |
创造物质财富 | ~ + что создавать материальные ценности |
创造物质财富 | создать материальные ценности |
创造环境 | 动词 + ~я (相应格) создавать условия |
创造环境 | создавать обстановку |
创造理论 | создать теорию |
创造生产企业 | творческое производственное предприятие |
创造生产联合公司 | творческое производственное объединение |
创造的 | творческий |
创造的大胆 | творческая дерзость |
创造的就业机会数目 | количество создаваемых рабочих мест |
雅创造的欢乐 | радость созидания |
创造的问题 | созданный вопрос |
创造知识 | создание базы знаний |
创造研究会 | Институт креационных исследований (США) |
创造社 | Общество созидания (литературное объединение, созданное Го Мо-жо и др. в 1921 г.) |
创造社 | ассоциация «Творчество» |
创造神话 | создать легенду |
创造积极性 | творческая инициатива |
创造...类型 | 动词 + ~ (相应格) создать какой-л. тип |
创造精神 | творческий дух |
创造纪录 | поставить рекорд |
创造纪录 | ставить рекорд |
创造纪录 | установить рекорд |
创造纪录创记录 | устанавливать рекорд |
创造者 | созидатель |
创造者 | творец |
雅创造者 | создатель |
雅创造者 | творец |
创造者 | создатель |
创造者的名字 | имена творцов |
创造者的荣誉 | честь создателя (чего-л.) |
创造胜利的条件 | ~ + что готовить победу |
创造能力 | креативность |
创造能力 | способность создавать |
创造能力 | творческие способности |
创造自己的前途 | строить свою судьбу |
创造自己的幸福 | строить своё счастье |
创造良好的气氛 | создание благоприятной атмосферы |
创造良好的环境 | создание благоприятной обстановки |
创造良好的环境 | создать благоприятные условия |
创造良好的环境和条件 | создать благоприятные условия и среду |
创造记录 | 动词 + ~ (相应格) установить рекорд |
创造记录 | устанавливать рекорд |
创造记录 | установить рекорд |
创造论 | креационизм (теологическая и мировоззренческая концепция) |
创造词语 | создавать обороты |
创造语言 | творить язык |
创造...财富 | создать какие-л. ценности |
创造财富 | создать сокровища |
创造财富 | сотворить блага |
创造财富 | создать богатство |
创造财富 | 动词 + ~а создать блага |
创造越多,收获越多 | чем больше труда, тем больше плодов |
包扎创伤 | бинтовать рану |
包扎创伤 | делать перевязку раны |
合创人 | соавтор |
合唱团的创始人 | кто-что + ~а основатель хора |
合并性创你 | комбинированное ранение |
合理化工作者的创造 | творчество рационализатора |
合理化建议与创造发明处 | отдел рационализации и изобретательства |
合理化建议与创造发明室 | бюро рационализации и изобретения природопользование |
合理化建议、发明创造和技术信息局 | бюро рационализации, изобретательства и технической информации |
合理化建议、发明创造和科技信息局 | бюро рационализации, изобретательства и научно-технической информации |
合理化建议发明创造处 | отдел рационализации и изобретательства |
合理化建议和创造发明委员会 | комиссия по рационализации и изобретательству |
合理化建议和发明创造局 | бюро рационализации и изобретательства |
名创优 | Минисо |
向往创作 | что + к ~у стремление к творчеству |
向...讲明创作风貌 | раскрыть перед кем-л. творческий облик |
复合性创伤 | комбинированная травма |
外周微创手术 | периферическая операция с микротравмой |
尊重群众首创精神 | уважать инициативу масс |
小创伤 | малая рана |
小组创建人 | кто-что + ~жка создатель кружка |
少年创作馆 | дворец творчества юных |
市场创业 | начало хозяйства на рынке |
市青少年创造宫 | Городской дворец творчества юных |
开创 | открыть (век, эру) |
开创 | первый шаг сделать |
开创 | заронить искру |
开创 | начать |
开创 | создать |
开创 | основать |
开创一个新的世纪 | начать новую эру |
开创中国特色社会主义事业新局面 | создать новую обстановку для дела социализма с китайской спецификой |
开创先河 | положить начало |
开创合作的新时期 | открыть новую полосу сотрудничества |
开创实验室 | открыть лабораторию |
开创局面 | создавать обстановку |
开创局面 | открыть новое будущее |
开创性 | новаторство |
开创新局面 | создание новой обстановки |
开创新局面 | открыть новые перспективы |
开创新市场 | открыть новый рынок |
开创新纪元 | открыть новую эру в (чём-либо) |
开创时期 | 动词 + ~ (相应格) составить эпоху |
开创时期 | 动词 + ~ (相应格) сделать эпоху |
开创者 | основатель |
开创者 | первооткрыватель |
开创者 | создатель |
开创联系 | Сеть "Творческие связи" |
开拓创业 | прокладывать путь |
开拓创新 | совершать первопроходство и новаторство |
开放性创伤 | открытое ранение |
开放性创伤 | открытая рана |
开放性脑创伤 | открытая рана головы |
愈创兰油烃 | гвайазулен |
愈创木素 | гваяцин |
愈创木薁 | гвайазулен |
愈创木酚甘油酯 | гваяколовый глицериновый эфир |
愈创木酚硫酸盐 | гваякол сульфат |
愈创木酚磺酸 | гваяколсульфокислота |
愈创木酚磺酸钾 | тиокол |
愈创木酚钠 | гваяколят натрия |
愈创木酚黄酸钾 | тиокол |
愈创蓝油烃 | гвайазулен |
意向创始成员国 | потенциальный член-учредитель |
意外创造 | неожиданное создание |
戏剧创作 | театральное творчество |
戏剧创新者 | новатор сцены |
成为创始人 | являться создателем |
成为创新者 | стать новатором |
我们这个时代的创举 | почин нашей эпохи |
我的创作尝试 | мои творческие попытки |
战争创伤 | раны, нанесённые войной |
战前就创立的规章 | распорядок, заведённый ещё до войны |
战斗精神创伤 | боевая психическая травма |
战略创新署 | агентство стратегических инициатив |
按照创新的道路前进 | идти по пути новаторства |
按照自己的形象创造 | создать по своему образу и подобию |
按照自己的模样和相似之处创作... | создать что-л. по своему образу и подобию |
最富创造力 | самый творческий |
最近孩子们得病的人数创历史记录了 | за последнее время число заболевших детей установило исторический рекорд |
有创业精神 | имеющий дух создания |
有创意的 | оригинальный |
有创意的 | творческий |
有创见的头脑 | смелый ум |
有创见的意见 | смелое высказывание |
有创见的文章 | смелая статья |
有创见的理想 | смелая мечта |
有创见的计划 | оригинальный план |
有创造力 | находчивый |
有创造力 | изобретательный |
有创造性的人 | ~ + 同位语 человек- творец |
有创造性的人民 | народ-творец |
有创造性的工作人员 | творческий работник |
有创造性的思想 | творческая мысль |
有创造性的知识分子 | творческая интеллигенция |
有创造精神的工程师 | инженер- творец |
有价值的创举 | ценный почин |
有所创新的想法 | оригинальная мысль |
有才能的创新者 | способный новатор |
有胆识的创新者 | смелый новатор |
有胆识的创新者 | решительный и знающий новатор |
有首创精神的人 | инициативный человек |
有首创精神的工作人员 | инициативный работник |
服务创新 | сервисные инновации |
民间创作 | фольклор |
民间创作 | народное творчество |
民间创作形式 | форма народного творчества |
民间创作材料 | фольклорный материал |
民间创作馆 | Рабочий дом народного творчества |
民间创造的作品 | произведение народного творчества |
民间口头创作 | фольклор |
民间文艺创作 | словесный фольклор |
清创缝合术 | очистка и зашивание раны |
清创缝合术 | санация с наложением швов |
演员的创作 | творчество актёра |
演员的创作计划 | что + ~а творческие планы артиста |
理性创造力 | разумная творческая сила |
理论创新 | теоретическое новаторство |
理论的创立者 | создатель теории |
理论的创造者 | творец теории |
研究作家的创作 | исследовать творчество писателя |
研究...的创作 | исследование творчества (кого-л.) |
研究诗人的创作 | исследовать творчество поэта |
研究诗人的创作 | изучать творчество поэта |
研讨...作家作曲家、演员创作的晚会 | творческий вечер какого-л. писателя (或 композитора, артиста) |
耗费...时间去创造 | затратить сколько-л. времени на создание |
脑创伤 | рана головы |
言语创作的基础 | фундамент речетворчества |
调动人民群众的积极性和创造性 | мобилизовать активность и творческую инициативу народных масс |
谈到...创始人 | упоминать об основателе (чего-л.) |
适应实际需要的创举 | живое начинание |
通过顽强劳动创造 | ~ + 前置词 + что (相应格) создавать в результате упорного труда |
鼓励...创作 | 动词 + ~ (相应格) стимулировать творчество (кого-чего-л.) |
鼓励创新 | поощрять новаторство |
鼓励...从事创造性工作 | воодушевлять кого-л. на творческую деятельность |
鼓励作家创作作品 | вдохновлять писателя на создание произведения |