DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Figure of speech containing 分类 | all forms
ChineseRussian
五分钟热度кратковременный энтузиазм
人人都应自守本分всяк сверчок знай свой шесток
分不出东南西北запутанный
分不出东南西北потерять голову
分不出东南西北потеряться
分不出东南西北голова кругом
分不出东南西北бестолковый
分庭亢礼быть на равном положении
分庭亢礼быть на равной ноге
分庭抗礼соперничать на равных
分文不值не представляет никакой ценности
分文不值выеденного яйца не стоит
分文不值гроша ломаного не стоит
分文不直выеденного яйца не стоит
分文不直не представляет никакой ценности
分文不直гроша ломаного не стоит
分毫不值не представляет никакой ценности
分毫不值выеденного яйца не стоит
分毫不值гроша ломаного не стоит
分甘共苦делить радость и горе
十分机灵на ходу подмётки рвать
四体不勤五谷不分быть оторванным от действительности
四体不勤五谷不分быть невеждой в практических вопросах
好男不吃分家饭,好女不穿嫁时衣(谚语)比喻人有志气,不靠父母余荫度日 самому зарабатывать себе на жизнь
平分秋色разделить пополам
平分秋色получить равную долю
抓分捉秒дорожить каждой секундой
抓分捉秒не терять даром ни одной минуты
擘肌分理производить тонкий анализ
擘肌分理детально анализировать
无分彼此пользоваться чем-л. на равных началах
无分彼此пользоваться чем-л. сообща
泾渭不分не отличать белого от чёрного
泾渭不分не разбираться
泾渭不分путаться
泾渭不分не отличать чистого от грязного
泾渭不分не отличать прозрачную воду от мутной
泾渭分проявляется контраст между прозрачным и мутным, чистым и грязным
泾渭分видна разница
男子不吃分时饭,女子不着嫁时衣(谚语)比喻人有志气,不靠父母余荫度日 самому зарабатывать себе на жизнь
秋色平分разделить пополам
秋色平分получить равную долю
绝甘分少делиться с другими всем, что есть
豆剖瓜分разрывать на части (напр., страну, территорию)
骑马坐船三分险любое дело может быть немного опасным
黑白不分быть совершенным невеждой