Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一口气说出亚洲各国的名称 | разом назвать все страны Азии |
gen. | 一句不够审慎的话脱口而出 | Неосторожное слово слетело с языка |
gen. | 一般贸易出口 | экспорт обыкновенной торговли |
gen. | 一言出口,泼水难收 | Сказанное слово не возьмёшь обратно, как нельзя собрать пролитую воду (Используется в смысле: некоторые принятые решения уже нельзя изменить. Ср. "слово не воробей - вылетело не поймаешь") |
gen. | 下一出口 | следующий выход (дорожный знак) |
gen. | 不允许出口 | нельзя экспортировать |
gen. | 不敢呼出一口气 | ~ + инф. робеть дохнуть |
gen. | 与地板同高的应急出口 | аварийный выход на уровне пола кабины |
gen. | 世界出口贸易总额 | общий экспортный объём мировой торговли |
gen. | 丝出口 | экспорт шёлка |
gen. | 严把出口 | строго охранять выход |
gen. | 中华人民共和国进出口关税条例 | положения КНР о таможенных пошлинах на импортно-экспортные товары |
gen. | 中华人民共和国进出口商品检验法 | закон КНР о проверке импортных и экспортных товаров |
gen. | 中华人民共和国进出口委员会 | Комитет по экспорту и импорту КНР |
gen. | 中华人民共和国进出口委员会 | Комитет КНР по импорту и экспорту товаров |
gen. | 中国出口信用保险公司 | Китайская компания страхования экспортных кредитов |
gen. | 中国出口商品 | ярмарка экспортных товаров КНР |
gen. | 中国出口商品交易会 | Выставка китайских экспортных товаров или Кантонская ярмарка |
gen. | 中国五金矿产进出口公司 | корпорация по импорту и экспорту металлов и минералов Китая |
gen. | 中国五金矿产进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту металлов и минералов |
gen. | 中国五金矿产进出口总公司 | Китайская компания по экспорту и импорту металлов и минералов |
gen. | 中国仪器进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту приборов |
gen. | 中国仪器进出口公司 | китайская корпорация по экспорту и импорту приборов |
gen. | 中国仪器进出口总公司 | китайская корпорация по импорту и экспорту приборов и инструментов |
gen. | 中国包装进出口公司 | импортно-экспортная компания национального пакетирования Китая |
gen. | 中国化工进出口公司 | Китайская компания по экспорту и импорту химикатов |
gen. | 中国化工进出口公司 | Китай экспортно-импортная компания химической промышленности |
gen. | 中国医药和保健品进出口商会 | Китайская торговая палата по импорту и экспорту лекарственных средств и оздоровительной продукции |
gen. | 中国图书进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту книг и журналов |
gen. | 中国图书进出口总公司 | китайская генеральная корпорация по импорту и экспорту книг |
gen. | 中国土产畜产进出口公司 | корпорация по импорту и экспорту исконной выдачи, побочных продуктов и животного Китая |
gen. | 中国土产畜产进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту местно-специфических продуктов и продуктов животноводства |
gen. | 中国土产畜产进出口总公司 | китайская корпорация по импорту и экспорту продуктов местного и животноводства |
gen. | 中国土产,畜产进出口总公司 | китайская компания по импорту и экспорту товаров местного производства и товаров животного происхождения |
gen. | 中国土产、畜产进出口总公司 | китайская компания по импорту и экспорту товаров местного производства и товаров животного происхождения |
gen. | 中国地质技术开发进出口公司 | Китайская компания по экспорту и импорту геологической техники |
gen. | 中国工艺品进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту прикладного искусства |
gen. | 中国工艺品进出口公司 | китайская корпорация по импорту и экспорту изделий прикладного искусства |
gen. | 中国成套设备出口公司 | Китайская компания по экспорту комплектного оборудования |
gen. | 中国成套设备进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту комплектных оборудований |
gen. | 中国技术进出口公司 | Китайская компания по экспорту и импорту техники |
gen. | 中国技术进出口总公司 | китайская техническая экспортно-импортная корпорация |
gen. | 中国机械设备进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту машинного оборудования |
gen. | 中国机械进出口公司 | Китайская компания по экспорту и импорту машин |
gen. | 中国机械进出口总公司 | китайская генеральная корпорация по импорту и экспорту оборудований |
gen. | 中国机电产品进出口商会 | Китайская торговая палата по импорту и экспорту машинного оборудования и электроники |
gen. | 中国机电进出口商会 | Китайская палата по импорту и экспорту машинотехнической и электронной продукции |
gen. | 中国煤炭进出口公司 | Китайская компания по экспорту и импорту угля |
gen. | 中国珠宝进出口公司 | китайская импортно-экспортная компания драгоценных камней |
gen. | 中国电子技术进出口公司 | Китайская компания по экспорту и импорту электронной техники |
gen. | 中国电子设备进出口总公司 | китайская корпорация по импорту и экспорту электроники |
gen. | 中国粮、油、食品进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту зерна, масел и пищевых продуктов |
gen. | 中国粮油食品进出口公司 | китайская корпорация по импорту и экспорту зерновых и масличных продуктов |
gen. | 中国粮油食品进出口总公司 | китайская национальная генеральная корпорация по импорту и экспорту зерновых и масличных продуктов |
gen. | 中国纺织品进出口公司 | Китайская компания по экспорту и импорту текстиля |
gen. | 中国纺织品进出口公司 | Китай текстильная экспортно-импортная компания |
gen. | 中国纺织品进出口商会 | Китайская торговая палата по экспорту и импорту текстильных изделий |
gen. | 中国缩微出版物进出口公司 | китайская корпорация по импорту и экспорту микропечатей |
gen. | 中国航空技术进出口公司 | китайская национальная корпорация по импорту и экспорту авиатехники |
gen. | 中国航空技术进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту авиационной техники |
gen. | 中国航空技术进出口总公司 | Китайская компания по экспорту и импорту авиационной техники |
gen. | 中国茶叶进出口公司 | китайская корпорация по импорту и экспорту чая |
gen. | 中国车辆进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту вагонов |
gen. | 中国轻工业品进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту продукции лёгкой промышленности |
gen. | 中国轻工业品进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту изделий лёгкой промышленности |
gen. | 中国轻工业品进出口总公司 | Китайская компания по экспорту и импорту изделий лёгкой промышленности |
gen. | 中国轻工业进出口总公司 | китайская генеральная компания по импорту и экспорту изделий лёгкой промышленности |
gen. | 中国轻工工艺品进出口商会 | Китайская торговая палата по импорту и экспорту продукции лёгкой промышленности и прикладных искусств |
gen. | 中国进出口商品交易会 | Кантонская ярмарка экспортно-импортных товаров (г. Гуанчжоу, пров. Гуандун, Китай) |
gen. | 中国进出口商品检验公司 | корпорация по проверке импортных и экспортных товаров |
gen. | 中国进出口银行 | Эксим банк Китая |
gen. | 中国邮票出口公司 | китайская компания по экспорту почтовых марок |
gen. | 中国食品土畜进出口商会 | Китайская торгово-промышленная палата по экспорту и импорту продуктов питания и местных продуктов животноводства |
gen. | 中央木材出口局 | Центральное лесо-экспортное бюро |
gen. | 中部出风口总成 | агрегат центрального выхода воздуха (правый) |
gen. | 为出口工作 | работать на экспорт |
gen. | 为出口服务的工业 | экспортная промышленность |
gen. | 主蒸汽出口接管 | патрубок сброса свежего пара |
gen. | 主要出口国 | ведущий экспортёр |
gen. | 主要出口管道 | основной экспортный трубопровод |
gen. | 乌克兰手工业制品出口及手工业辅助原料进口股份公司 | Кустэкспорт Акционерное украинское общество по экспорту изделий кустарной промышленности и импорту подсобных для нее материалов |
gen. | 二级上部辐射区出口处悬吊管 | подвесные трубы по выходе верхней радиационной части второй ступени |
gen. | 亏你说得出口 | покорно благодарю, что ты высказался (неуместно, о чём следовало молчать) |
gen. | 五矿进出口公司 | кооперация по торговле металлами и минералами |
gen. | 井口出车台 | верхняя приёмная площадка ствола |
gen. | 产品出口 | экспорт продукции |
gen. | 产品出口企业 | предприятие экспортных товаров |
gen. | 产品的出口方向 | экспортный ориентация продукции |
gen. | 产品的出口方向 | экспортная ориентация продукции |
gen. | 产品面向出口 | экспортный ориентация продукции |
gen. | 产品面向出口 | экспортная ориентация продукции |
gen. | 优化出口商品结构 | оптимизация структуры экспортных товаров |
gen. | 优惠出口买方信贷 | льготный экспортный покупательский кредит |
gen. | 优惠出口卖方信贷 | льготный экспортный кредит поставщика |
gen. | 会场的出口 | выход из зала |
gen. | 传统出口商品 | традиционные экспортные товары |
gen. | 传统出口市场 | традиционный экспортный рынок |
gen. | 伤口上出现 | выступать на ране |
gen. | 伤口出血 | рана сочит кровь |
gen. | 伤口出血 | рана кровоточит |
gen. | 伤口出血 | Рана сочится кровью |
gen. | 伤口大量出血 | обильное кровотечение из раны |
gen. | 伤口长出肉芽来了 | рана зарубцевалась |
gen. | 伤口长出肉芽来了 | рана затянулась |
gen. | 伸入河中的排出口 | выпуск в водоём |
gen. | 使出口增长一倍 | удвоить экспорт |
gen. | 倒出口袋里的东西 | опростать мешок |
gen. | 书借...之口说出... | вложить в чьи-л. уста (что-л.) |
gen. | 借的口说出 | вкладывать в уста |
gen. | 借的口说出 | вложить в уста |
gen. | 倾销出口 | Бросовый экспорт |
gen. | 停止出口 | прекратить экспорт |
gen. | 偷运出口 | контрабандный вывоз |
gen. | 免征出口税货物 | груз, освобождённый от таможенных пошлин по вывозу |
gen. | 免收进出口税的货单 | список товаров, не облагаемых таможенной пошлиной |
gen. | 免税出口报关单 | таможенная декларация о беспошлинном вывозе |
gen. | 全俄技术工业出口联合公司 | вво технопромэкспорт |
gen. | 全国外贸出口电视电话会 | телефонное и телевизионное собрание по внешнему экспорту всей страны |
gen. | 全年进出口总额 | общий годовой объём импорта и экспорта |
gen. | 全恭贺技术供应出口公司 | В/О Техснабэкспорт |
gen. | 全苏亚麻出口联合公司 | Экспортлен Всесоюзное объединение по экспорту льна |
gen. | 全苏农业工业出口公司 | В/О Сельхозпромэкспорт |
gen. | 全苏动力机械出口公司 | В/О Энергомашэкспорт |
gen. | 全苏化学制品进出口联合公司 | Всесоюзное объединение по экспорту и импорту химических товаров |
gen. | 全苏化学制品进出口联合公司 | Союзхимэкспорт |
gen. | 全苏化工商品出口公司 | В/О Союзхимэкспорт |
gen. | 全苏医药器材出口公司 | В/О Медэкспорт |
gen. | 全苏原子能动力出口公司 | В/О Атомэнергоэкспорт |
gen. | 全苏天然气出口公司 | В/О Союзгазэкспорт |
gen. | 全苏对外煤气工业项目经营和进出口供应联合公司 | Всесоюзное объединение по эксплуатации объектов газовой промышленности за рубежом, экспортным и импортным поставкам |
gen. | 全苏工业品出口联合公司 | Всесоюзное промышленное объединение по созданию и производству машин для птицеводческих комплексов и ферм |
gen. | 全苏工业机械出口公司 | В/О Проммашэкспорт |
gen. | 全苏工业联合出口公司 | В/О Союзпромэкспорт |
gen. | 全苏影片出口公司 | В/О Совэкспортфильм |
gen. | 全苏技术出口公司 | Всесоюзное объединение по экспорту технического оборудования |
gen. | 全苏技术出口公司 | В/О Техноэкспорт |
gen. | 全苏技术工业出口公司 | В/О Технопромэкспорт |
gen. | 全苏技术工业出口联合公司 | вво технопромэкспорт |
gen. | 全苏技术建筑出口公司 | В/О Техностройэкспорт |
gen. | 全苏技术机械出口公司 | В/О Техмашэкспро |
gen. | 全苏技术装备出口联合公司 | Всесоюзное объединение по экспорту технического оборудования |
gen. | 全苏技术装备出口联合公司 | Техноэкспорт |
gen. | 全苏拖拉机出口公司 | В/О Трактороэкспорт |
gen. | 全苏新出口公司 | В/О Новоэкспорт |
gen. | 全苏有色冶金工业出口公司 | В/О Цветметпромэкспорт |
gen. | 全苏木料出口产品生产工业联合公司 | Всесоюзное промышленное объединение по производству лесоэкспортной продукции |
gen. | 全苏木料出口产品生产工业联合公司 | Союзлесоэкспорт |
gen. | 全苏木材出口公司 | В/О Экспортлес |
gen. | 全苏木材出口联合公司 | Экспортлес Всесоюзное объединение по экспорту лесных материалов |
gen. | 全苏机器出口联合公司 | Машиноэкспорт Всесоюзное объединение по экспорту машин |
gen. | 全苏机械出口公司 | В/О Машиноэкспорт |
gen. | 全苏机械出口联合公司 | всесоюзное объединение по экспорту машин |
gen. | 全苏机械仪表进出口公司 | Машприборинторг Всесоюзное объединение по импорту и экспорту машин и приборов |
gen. | 全苏杂品出口公司 | В/О Разноэкспорт |
gen. | 全苏杂货出口联合公司 | Разноимпорт Всесоюзное объединение по импорту разных товаров |
gen. | 全苏毛皮出口联合公司 | Союзруда Всесоюзное промышленное объединение горнорудных предприятий |
gen. | 全苏毛皮进出口公司 | В/О Союзпушнина |
gen. | 全苏汽车出口公司 | В/О Автоэкспорт |
gen. | 全苏煤炭出口联合公司 | Всесоюзное промышленное объединение по производству фанеры и спичек Минлеспрома СССР |
gen. | 全苏石油化学工业出口公司 | В/О Нефтехимпромэкспорт |
gen. | 全苏石油及石油产品进出口联合公司 | Союзнефтеэкспорт Всесоюзное объединение по экспорту и импорту нефти и нефтепродуктов |
gen. | 全苏石油和石油产品出口公司 | В/О Союзнефтеэкспорт |
gen. | 全苏石油和石油产品进出口公司 | всесоюзное объединение по экспорту и импорту нефти и нефтепродуктов |
gen. | 全苏粮谷出口公司 | В/О Экспортхлеб |
gen. | 全苏粮食出口联合公司 | Экспортхлеб Всесоюзное объединение по экспорту зерновых за границу |
gen. | 全苏重工业设备出口公司 | В/О Тяжпромэкспорт |
gen. | 全苏钻石装饰品出口公司 | В/О Алмазювелирэкспорт |
gen. | 全苏零件出口公司 | В/О Запчастьэкспорт |
gen. | 全苏飞机出口公司 | В/О Авиаэкспорт |
gen. | 全苏食品出口联合公司 | Всесоюзное объединение по экспорту продовольственных продуктов |
gen. | 全苏食品出口联合公司 | Союзпродоэкспорт |
gen. | 公司的主营业务是进出口 | основная специализация компании - импорт и экспорт (компания специализируется на импорте и экспорте) |
gen. | 公开一般出口许可证 | открытая общая экспортная лицензия |
gen. | 公开单一出口许可证 | открытая индивидуальная экспортная лицензия |
gen. | 公路出口 | выезд на дорогу |
gen. | 关闭出口 | закрыть выход |
gen. | 其他收集系统出口 | выход другой системы сбора |
gen. | 再出口 | реэкспортировать |
gen. | 再出口商品 | реэкспортный товар |
gen. | 再循环出口 | рециркуляционная выходная труба |
gen. | 再生器烟气出口 | патрубок регенератора для вывода дымовых газов |
gen. | 军火出口管制 | ограничение экспорта оружия |
gen. | 农产品出口 | какой + ~ сельскохозяйственный экспорт |
gen. | 农产品出口 | какой + ~ аграрный экспорт |
gen. | 农产品及农具进出口股份公司 | Кооспол Акционерное общество по импорту и экспорту земледельческих продуктов и принадлежностей |
gen. | 刚出虎口,又入狼穴 | попасть из одной беды в другую |
gen. | 刚出虎口,又入狼穴 | только выбраться из пасти тигра, тут же попасть в волчье логово |
gen. | 到新水冷却系统出口 | выход системы охлаждения свежей воды |
gen. | 到机械净化出口 | выход механической очистки |
gen. | 制作出口 | делать на экспорт |
gen. | 前方出口 | передний выход |
gen. | 副驾驶侧右出风口 | правый выход воздуха в стороне вспомогательного шофёра |
gen. | 办理出口收汇 | выполнять валютные формальности при экспорте |
gen. | 加勒比出口银行 | Карибский экспортный банк |
gen. | 加工出口 | обработка экспортной продукции |
gen. | 加工出口区 | район по переработке и экспорту |
gen. | 北京机械进出口集团 | группировка импорта и экспорта механизма Пекина |
gen. | 区域出口管制会议 | Региональная конференция по вопросам контроля за экспортом |
gen. | 半天云里跑牲口——露出马脚 | показать своё подлинное лицо |
gen. | 半天云里跑牲口——露出马脚 | выдать себя с головой |
gen. | 半天云里跑牲口——露出马脚 | гнать лошадь по поднебесью — высунулись лошадиные копыта |
gen. | 单出口蜗壳 | однозаходная улитка |
gen. | 单独的出入口 | отдельный вход и выход |
gen. | 单边出口 | односторонний экспорт |
gen. | 南俄药草药材进出口公司 | Южно-русское товарищество по экспорту и импорту лекарственных растений и фармацевтического сырья |
gen. | 印化工出口 | экспорт химических продуктов Индии |
gen. | 印度出口组织联合会 | Федерация индийских экспортных организаций |
gen. | 厂商出口代理人 | экспортный агент предприятия |
gen. | 压力容器出口 | выход из корпуса |
gen. | 压缩器出口温度 | температура воздуха на выходе из компрессора |
gen. | 原料出口 | ~ + чего экспорт сырья |
gen. | 原油出口收益税 | налог на прибыль от экспорта нефти |
gen. | 吉尔吉斯共和国国营进出口办事处 | Киргосторг Государственная экспортно-импортная контора Киргизской республики |
gen. | 吊篮出口孔 | выпускное отверстие бочки (барабана) |
gen. | 同一个词从大家嘴里脱口而出 | одно и то же слово вырвалось у всех разом |
gen. | 同心出入口 | концентрический вход и выход |
gen. | 吐出话口儿来 | сделать намёк |
gen. | 向出口处挤 | тесниться к выходу |
gen. | 向出口处挤过去 | протискаться к выходу |
gen. | 向出口处走去 | проходить к выходу |
gen. | 向出口奔去 | бросаться к выходу |
gen. | 向出口移动 | продвинуться к выходу |
gen. | 向出口走去 | ~ + куда двигаться к выходу |
gen. | 向海关申报出口 | заявить в таможню о экспорте |
gen. | 吹脚出风口 | воздуховыпускное отверстие для обдува ног |
gen. | 唤出...的借口 | ~ + инф. предлог вызвать (кого-л.) |
gen. | 商业进出口银行 | коммерческий импортно-экспортный банк |
gen. | 圆盘形出风口 | вытяжной диффузор |
gen. | 在出口处 | при выходе |
gen. | 在出口处碰头 | встречаться при выходе |
gen. | 在出口处等 | ждать у выхода |
gen. | 在出口处等 | ждать около выхода |
gen. | 在出口附近遇见 | встречать возле выхода |
gen. | 在世界出口中占的比重 | доля в мировом экспорте |
gen. | 在世界出口中的比重 | доля в мировом экспорте |
gen. | 在口语中表现出来 | проявляться в устной речи |
gen. | 在窗口出现 | ~ + где показываться в окне |
gen. | 在门口出现 | появляться в дверях |
gen. | 在门口出现 | показываться в дверях |
gen. | 在马口铁上压出标记来 | выдавить знак на жести |
gen. | 地下水的出口 | выход подземных вод |
gen. | 地图上尚未标出的河口 | ещё не положенное на карту устье |
gen. | 地铁出口 | выход из метро |
gen. | 地铁出口处 | выход из метро |
gen. | 垃圾排出口 | мусорный порт |
gen. | 堆出口压力 | давление на выходе из реактора |
gen. | 堆出口温度 | температура на выходе из реактора |
gen. | 堆芯出口 | выход из активной зоны |
gen. | 堆芯出口 | выпуск активной зоны |
gen. | 堆芯出口压力 | давление на выходе из активной зоны |
gen. | 堆芯出口比焓 | удельная энтальпия на выходе из активной зоны |
gen. | 堵塞出口 | завалить выход |
gen. | 增加出口 | увеличивать вывоз |
gen. | 备用出口 | запасной выход |
gen. | 备用紧急出铁口 | запасная лётка |
gen. | 复出口 | реэкспорт |
gen. | 复出口 | реэкспортируемый |
gen. | 复出口 | реэкспортировать |
gen. | 复出口货物 | реэкспортируемый товар |
gen. | 复出口贸易 | реэкспортная торговля |
gen. | 外贸出口 | экспорт внешней торговли |
gen. | 外贸进出口总额 | общий объём внешней торговли |
gen. | 大厅的出口 | выход из зала |
gen. | 大宗商品出口 | экспорт товаров массового потребления |
gen. | 大家轻快地吐出了一口气 | все вздохнули с облегчением |
gen. | 大楼出口 | выход из дома |
gen. | 大量出口工业品 | вывозить промтовары в огромных количествах |
gen. | 太平门备用出口 | запасной выход |
gen. | 奔向出口 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) броситься к выходу |
gen. | 如出一口 | в один голос |
gen. | 如出一口 | словно из одних уст |
gen. | 孤军误入口袋阵——好进难出 | окружённая армия попала в котёл - легко войти, трудно выйти |
gen. | 安全出口 | пожарный выход |
gen. | 完成出口计划 | выполнить план по экспорту |
gen. | 宣传出口商品 | представить экспортные товары |
gen. | 封锁出口 | закрывать выход |
gen. | 封闭出钢口 | перекрытие сталевыпускного отверстия |
gen. | 封闭电缆沟入口或出口 | заделывать |
gen. | 尖口冲出 | угловая вырубка |
gen. | 屋顶出口 | выход на крышу |
gen. | 2.山崖中有出口的窑洞 | пещера |
gen. | 布哈拉工商业进出口股份公司 | ИКВАЛ Бухарское паевое торгово-промышленное и экспортно-импортное товарищество |
gen. | 帐期出口票据贴现融资 | форфейтинг (кредитование внешнеэкономических операций в форме покупки у экспортера векселей, акцептованных импортёром) |
gen. | 带盖的检修井出入口 | люк с крышками для колодцев |
gen. | 平均堆芯出口含汽率 | среднее паросодержание на выходе активной зоны |
gen. | 年进出口总额 | годовой общий объём импорта и экспорта |
gen. | 广州出口商品交易会 | гуанчжоуская экспортная ярмарка |
gen. | 应急出口舱门上的窗 | иллюминатор крышки люка |
gen. | 应急出口舱门上的窗舱口盖窗 | иллюминатор крышки люка |
gen. | 开出铁口 | открытие чугунной летки |
gen. | 开发出口基地 | развитие экспортной базы |
gen. | 往出口走去 | направляться к выходу |
gen. | 怪说不出口 | трудно сказать |
gen. | 成品出口 | экспорт готовой продукции |
gen. | 成套设备出口 | экспорт комплексного оборудования |
gen. | 我立刻听出了他的口音 | я сразу услышал его голос |
gen. | 打开出口 | открыть выход |
gen. | 打开出渣口 | разделка шлаковой летки |
gen. | 托运人出口报关清单 | декларация грузоотправителя на экспорт |
gen. | 扩大出口 | увеличить экспорт |
gen. | 扩大出口 | расширять экспорт |
gen. | 技术出口合同 | контракт о техническом экспорте |
gen. | 技术工业品出口对外经济联合公司 | Техпромэкспорт внешнеэкономическое объединение |
gen. | 技术检查用进出舱口 | люк для технического осмотра |
gen. | 技术进出口 | импорт и экспорт технологий |
gen. | 技术进出口局 | отдел экспорта и импорта техники |
gen. | 把出口伪装起来 | замаскировать выход |
gen. | 把...喊到窗口探出身来 | звать кого-л. из окна |
gen. | 把弄出缺口 | зазубрить |
gen. | 把斧子刃弄出许多缺口 | зазубрить топор |
gen. | 把新闻一口气说出来 | выпалить новость |
gen. | 把汽车推向出口 | подтолкнуть машину к выходу |
gen. | 把窗框开出槽口来 | фальцевать оконные рамы |
gen. | 投资和出口 | инвестиция и экспорт |
gen. | 投资和出口拉动 | повышение инвестицией и экспортом |
gen. | 挖出口 | 动词 + ~ выкопать выход |
gen. | 挡住出口 | загородить выход |
gen. | 捷克冶金制品进出口股份公司 | Ферромет Чехословацкое акционерное общество для экспорта и импорта металлургических изделий |
gen. | 捷克化学制品与原料进出口股份公司 | ХЕМАПОЛ Чехословацкое акционерное общество для импорта и экспорта химических продуктов и сырья |
gen. | 捷克斯洛伐克文化用品进出口股份公司 | Чехословацкое акционерное общество по экспорту и импорту культурных произведений |
gen. | 捷克斯洛伐克矿产金属进出口股份公司 | Металимекс Чехословацкое акционерное общество для импорта и экспорта руд и металлов |
gen. | 捷克汽车五金工业品进出口股份公司 | Мотоков Чехословацкое акционерное общество для импорта и экспорта машин дорожного транспорта и изделий лёгкой металлопромышленности |
gen. | 捷克玻璃出口股份公司 | Стеклоэкспорт Чехословацкое акционерное общество по экспорту стекла |
gen. | 捷克雅布洛聂茨市玻璃纺织工业品出口股份公司 | «Яблонекс» чехословацкое акционерное общество по экспорту яблонецких изделий |
gen. | 捷克食品进出口股份公司 | Центрокомисе Чехословацкое акционерное общество по импорту и экспорту съестных припасов |
gen. | 排出口 | выход |
gen. | 排出口 | выпускатель |
gen. | 排气尾管出口 | выходной патрубок выхлопной трубы |
gen. | 排水出口 | выходное дренажное отверстие |
gen. | 排水沟出口 | водосток |
gen. | 搞好出口工作 | наладить работу по экспорту |
gen. | 收购出口 | закупить и экспортировать |
gen. | 放出口水套 | выпускной кессон |
gen. | 放出牲口群 | пускать стадо |
gen. | 料槽出口 | устье бункера |
gen. | 易货贸易的出口 | товарообменный экспорт |
gen. | 春季中国出口商品交易会 | весенняя ярмарка экспортных товаров Китая |
gen. | 暂时出口 | временный экспорт |
gen. | 有利的出口 | выгодный экспорт |
gen. | 有话不好出口 | слова есть, да неудобно высказать |
gen. | 有话不好出口 | слова есть, да трудно высказать |
gen. | 有话说不出口 | язык не повернётся сказать |
gen. | 服装出口 | экспорт одежды |
gen. | 木材出口 | лесной экспорт |
gen. | 木材出口禁令 | запрет на экспорт леса |
gen. | 未结冰的出口 | выходное необледеневающее отверстие |
gen. | 机器出口 | экспорт машин |
gen. | 机舱应急出口标记 | надпись, указывающая аварийный выход из кабины |
gen. | 材料的进出口 | ввоз и вывоз материалов |
gen. | 松出一口气儿 | вздохнуть |
gen. | 松出一口气儿 | перевести дух |
gen. | 标准单一出口许可证 | типовая индивидуальная экспортная лицензия |
gen. | 标出港口界线 | обозначать границу порта |
gen. | 根据口音识别出外国人 | узнать иностранца по произношению |
gen. | 武器出口准则 | критерии экспорта вооружений |
gen. | 俄罗斯联邦国防部武器、军事技术装备、军用工艺和研究成果出口监督委员会 | Комиссия по контролю за экспортом вооружения, военной техники, военных технологий и разработок (Министерства обороны Российской Федерации) |
gen. | 气体出口孔 | выпускное отверстие для газа |
gen. | 气压读出口 | окно отсчёта барометрического давления |
gen. | 水上降落后离机出口 | выход для покидания ЛА после приводнения |
gen. | 水果出口商出口单位 | экспортёр фруктов |
gen. | 水桶在井口露出来 | ведро показалось в устье колодца |
gen. | 污水排出口 | грязевой люк |
gen. | 污水槽出口 | устье сточного желоба |
gen. | "汽车拖拉机出口"外贸公司 | "Автотрактороэкспорт" внешнеторговая фирма |
gen. | 没说出口 | проглотить язык |
gen. | 海关出口货物报关单 | экспортная грузовая таможенная декларация |
gen. | 海运出口包装 | экспортный морской упаковка |
gen. | 涡壳出口喉部 | горловина спирального отвода |
gen. | 涡轮燃气出口压力指示器 | манометр газов за турбиной |
gen. | 湖泊出口 | истечение из озера |
gen. | 湖泊出口水道 | истечение реки из озера |
gen. | 溅落后离机出口 | выход для покидания ЛА после приводнения |
gen. | 溢出口 | перелив |
gen. | 火车站出口 | выход с вокзала |
gen. | 煤炭出口 | экспорт угля |
gen. | 煤炭出口 | каменноугольный экспорт |
gen. | 煤的出口 | экспорт угля |
gen. | 照片进出口事务局 | Русфото Бюро по экспорту и импорту фотографий |
gen. | 猜出口令 | отгадать пароль |
gen. | 生产供出口的 | производить что-л. на экспорт |
gen. | 用出口外汇收入偿还贷款 | погашение кредита за счёт валютной выручки от экспорта |
gen. | 用作出口的 | выходной |
gen. | 用口哨吹出小曲 | насвистывать мелодию |
gen. | 用来出口 | идти на экспорт |
gen. | 用酒糟喂出来的牲口 | барденый скот |
gen. | 由出口带动 | тянутый экспортом |
gen. | 留出一个空口 | оставил брешь (в окружении) |
gen. | 百家机电出口企业 | сто предприятий экспорта машин электроаппаратов |
gen. | 真想张口把话说出来 | Слово так и просится с языка |
gen. | 祸从口出 | длинный язык до добра не доведёт |
gen. | 祸从口出,患从口入 | можешь заболеть (говорить стоит осторожно, не нужно бессмысленно болтать) |
gen. | 祸从口出,患从口入 | можешь навлечь на себя беду, съев что-то не то |
gen. | 祸从口出,患从口入 | неправильно сказав |
gen. | 祸从口出,病从口入 | можешь навлечь на себя беду, съев что-то не то |
gen. | 祸从口出,病从口入 | можешь заболеть (говорить стоит осторожно, не нужно бессмысленно болтать) |
gen. | 祸从口出,病从口入 | неправильно сказав |
gen. | 禁止出口 | запрет экспорта |
gen. | 禁止出口石油 | эмбарго на вывоз нефти |
gen. | 稀土出口 | экспорт редкоземельных металлов |
gen. | 稀土出口 | редкоземельный экспорт |
gen. | 空勤组出舱口 | люк для покидания кабины экипажа |
gen. | 空气出口 | отверстие выхода воздуха |
gen. | 空气出口 | воздухо-пропускное отверстие |
gen. | 空气出口管 | патрубок выхода продувочного воздуха |
gen. | 空气出口阀 | выхлопной клапан воздуха |
gen. | 空气泡沫产生器出口管 | выпускные трубы воздушных пенообразователей |
gen. | 空调出风口 | воздуховыпускное отверстие кондиционера |
gen. | 空调出风口总成 | воздуховыпускное отверстие кондиционера в сборе |
gen. | 穿廊式出入口 | сквозниковый вход |
gen. | 穿廊式出入口穿廓式入口 | сквозниковый вход |
gen. | 窄小的出口 | тесный выход |
gen. | 笑话脱口而出 | Шутка сорвалась с губ |
gen. | 符合进出口法令的要求 | удовлетворять требованиям экспортно-импортного законодательства |
gen. | 第二出口 | запасный выход |
gen. | 第二出口,安全出口,太平门 | запасный второй выход из шахты |
gen. | 粉料出口 | выходное отверстие для сброса порошковой взвеси |
gen. | 紧急出口照明 | маячок аварийного выхода |
gen. | 缝形排出口 | щелевая летка |
gen. | 美国制造商出口信用保险公司 | американская страховая компания изготовителей по экспортному кредиту |
gen. | 美国国家禽蛋品出口协会 | Совет США по экспорту домашней птицы и яиц (USAPEEC) |
gen. | 美国进出口银行 | Эксимбанк |
gen. | 美洲出口促进中心 | Межамериканский центр содействия экспорту |
gen. | 美洲出口贸易促进中心 | межамериканский центр содействия экспорту |
gen. | 职工专用出口 | специальный выход рабочих |
gen. | 联合国出口促进方案 | Программа Организации Объединённых Наций по развитию экспорта |
gen. | 联合进出口银行 | Объединенный экспортно-импортный банк |
gen. | 联合进出口银行 | Банк Объединённый экспортно-импортный банк |
gen. | 联合进出口银行 | Объединённый экспортно-импортный банк |
gen. | 脱口忧出的心里话 | непосредственные слова |
gen. | 脱口而出 | брякнуть |
gen. | 脱口而出 | вырываться из уст |
gen. | 脱口而出 | сорваться с языка |
gen. | 脱口而出说一句话 | бросать фразу |
gen. | 脱口说出不该说的话 | сболтнуть лишнее |
gen. | 脱口说出不该说的话 | сказать лишнее |
gen. | 腾出岀口处 | освободить выход |
gen. | 船只正在驶出港口 | судно выходит из порта |
gen. | 茶壶里煮饺子——有口倒不出 | на языке вертится, а выразить не могу |
gen. | 茶壶里煮饺子——有口倒不出 | понимаю, но сказать не могу |
gen. | 茶壶里煮饺子——有口倒不出 | есть возможности, но невозможно их проявить |
gen. | 茶壶里煮饺子——有口倒不出 | варить пельмени в чайнике ― через горлышко не выйдут |
gen. | 茶壶里煮饺子——有口说不出 | на языке вертится, а выразить не могу |
gen. | 茶壶里煮饺子——有口说不出 | понимаю, но сказать не могу |
gen. | 茶壶里煮饺子——有口说不出 | есть возможности, но невозможно их проявить |
gen. | 茶壶里煮饺子——有口说不出 | варить пельмени в чайнике ― через горлышко не выйдут |
gen. | 虚假进出口 | фиктивный экспорт/импорт |
gen. | 虹吸出铅口 | автоматическая летка для выпуска свинца |
gen. | 蜗壳形出口管 | выходной патрубок улитка |
gen. | 血从伤口慢慢地流出来 | Кровь точится из раны |
gen. | 血从伤口涌出 | кровь льёт из раны |
gen. | 血从伤口涌出 | кровь бьёт из раны |
gen. | 血从伤口涌出来 | кровь бьёт фонтаном из раны |
gen. | 血从伤口迸流出来 | кровь хлынула из раны |
gen. | 计划外出口 | внеплановый экспорт |
gen. | 计数器打印输出口 | выход счётчика для распечатки |
gen. | 调整出口价格与正常价值 | поправка экспортной цены и нормальной стоимости |
gen. | 调整出口价格与正常价值 | корректировка экспортной цены и нормальной стоимости |
gen. | 账期出口票据贴现融资 | форфейтинг (кредитование внешнеэкономических операций в форме покупки у экспортера векселей, акцептованных импортёром) |
gen. | 货物出口许可证 | разрешение на вывоз груза за границу |
gen. | 货物再出口证据 | доказательство реэкспорта товара |
gen. | 货物进出口 | экспорт и импорт грузов |
gen. | 走到出口 | отходить к выходу |
gen. | 走廊出口 | выход коридора |
gen. | 起始出口国 | государство-первоначальный экспортер |
gen. | 超计划出口 | сверхплановый экспорт |
gen. | 超额出口 | сверхлимитный экспорт |
gen. | 蹙口而出声 | свести вместе губы и свистнуть |
gen. | 蹙口而出声 | свести вместе губы и издать звук |
gen. | 辅助出口接管 | вспомогательная насадка на выходе |
gen. | 输入输出接口表 | таблица интерфейсов ввода-вывода |
gen. | 输入输出标准接口 | стандартный интерфейс ввода/вывода |
gen. | 输出接口 | выходной интерфейс |
gen. | 输出接口面积 | площадь выходного устройства сопряжения |
gen. | 输出端口 | выход |
gen. | 辗砂机出砂口 | затвор бегунов |
gen. | 适于出口 | годиться на экспорт |
gen. | 通关无纸化出口放行通知书 | таможенное безбумажное извещение о выпуске товара в режиме экспорта |
gen. | 通向区间的出口 | выход на перегон |
gen. | 通向院子的出口 | ~ + 前置词 + что (相应格) выход в двор |
gen. | 通广场的出口 | выход на площадь |
gen. | 通往楼梯的出口 | что + на ~у выход на лестницу |
gen. | 通讯输入输出接口 | интерфейс ввода-вывода сообщений |
gen. | 钟表出口额不断增长 | экспорт часов растёт |
gen. | 锥形输出口 | выводной конус |
gen. | 阿拉伯出口信贷担保 | арабский план страхования экспортного кредита |
gen. | 附件出口速度 | скорость на выходе агрегата |
gen. | 限制出口 | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) лимитировать экспорт |
gen. | 限制进出口 | ограничения на импорт и экспорт |
gen. | 限额出口 | установленная квота экспорта |
gen. | 陵墓出口 | выход из мавзолея |
gen. | 露出伤口 | рана виднеется |
gen. | 非洲进出口银行 | Афрэксимбанк |
gen. | 非洲进出口银行 | Африканский экспортно-импортный банк |
gen. | 面向出口的 | экспортно-ориентированный |
gen. | 顺口说出几句 | бросать несколько слов |
gen. | 预定空速读出口 | окно отсчёта заданной воздушной скорости |
gen. | 预定马赫数读出口 | окно отсчёта заданного числа М |
gen. | 额定出口尺寸 | номинальный выходной размер |
gen. | 驶出港口 | отойти из порта |
gen. | 鼠口不出象牙 | изо рта крысы слонового клыка не добудешь |