Chinese | Russian |
一般侵权行为 | генеральный деликт |
一般侵权行为 | общий деликт |
万恶的侵略者 | проклятые агрессоры |
不侵占原则 | принцип невторжения |
不侵犯和协防协定 | Соглашение о ненападении и взаимопомощи в деле обороны |
不侵犯条公约 | пакт о ненападении |
不侵犯条公约 | договор о ненападении |
不侵犯议定书 | Протокол о недопущении агрессии |
不侵略 | ненападение |
不准入侵... | запрещать вторжение (куда-л.) |
不受侵犯 | неприкосновенный |
不受侵犯 | неприкосновенность |
不可侵 | невторгаемость |
不可侵 | неприкосновенность |
不可侵犯 | неприкосновенный |
不可侵犯 | неприкосновенность |
不可侵犯权 | неприкосновенность |
不可侵犯的利己主义 | неприкосновенный эгоизм |
不法侵害 | незаконное посягательство |
不法侵害人 | нарушитель (напр. патентных прав) |
不法侵害者 | нарушитель (напр. патентных прав) |
不许侵犯他人权利 | не допускать посягательства на чужие права |
不许发动侵略战争 | не допускать разжечь агрессивную войну |
不许美国把新加坡变成侵略亚洲各国的跳板 | не позволить США превратить Сингапур в трамплин для вторжения в страны Азии |
与侵略者作战 | сражаться с захватчиками |
专利侵权 | нарушение прав на патент |
世界范围的侵略 | мировая агрессия |
严禁侵犯的领地 | заповедное имение |
为侵略辩解 | оправдать агрессию |
为反对侵略政策而斗争 | бороться против агрессивной политики |
为反对侵略者而斗争 | ~ + против кого-чего бороться против агрессоров |
主机入侵预防系统 | система противодействия вторжению на хост-процессоре |
主机入侵预防系统 | система предотвращения вторжения на хост-процессоре |
互不侵犯条约 | договор о взаимном ненападении |
互不侵犯条约 | договор о ненападении |
互不侵犯条约 | пакт о взаимном ненападении |
企图侵吞他人财产 | покуситься на чужое добро |
企图侵吞...财产 | покуситься на чьё-л. добро |
企图侵犯权利 | посягать на права |
企图侵犯的主权 | посягнуть на суверенитет |
企图侵犯…的主权 | посягнуть на суверенитет |
住宅不受侵犯 | неприкосновенность жилища |
住宅不可侵犯 | неприкосновенность жилища |
作好反侵略战争的准备 | усиливать подготовку к отражению агрессивной войны |
使不受风雨等侵袭 | защищать |
使不受风雨等侵袭 | защитить |
使摆脱侵略 | избавлять от агрессии |
使用核武器进行侵略 | агрессия с использованием ядерного оружия |
侵伐 | врываться (на чужую территорию) |
侵伐 | вторгаться |
侵优 | произвести налёт |
侵优 | вторгнуться и произвести смятение |
侵优 | посягнуть на спокойствие (напр. границ) |
侵入 | интрузивный |
侵入 | попадание (напр., вещества в организм) |
中侵入 | вторжение |
侵入 | инвазия |
侵入 | врываться |
侵入者 | вторгающийся |
侵删 | в случае нарушения авторских прав сообщите для удаления (сообщение в интернете) |
侵制 | настаивать |
侵削 | посягать на |
侵削 | отрывать по кускам (территорию) |
侵削 | отторгать |
侵削 | преследовать и обирать |
侵华 | завоевание Китая |
侵华 | вторжение в Китай |
侵华政策 | политический курс на вторжение в Китай |
侵占 | вторгаться (на чужую территорию) |
侵占 | присваивать (чужое имущество) |
侵占 | оккупировать |
侵占 | присвоить |
侵占他国土地 | оккупировать |
侵占 | 动词 + ~ (相应格) произвести оккупацию |
侵占他国土地 | оккупация |
侵占 | оккупация |
侵占 | вторжение |
侵占 | завладевать |
侵占 | захватывать (власть) |
侵占主席的职能 | присваивать себе функции председателя |
侵占他人地产 | незаконное лишение владения земельной собственностью |
侵占他人地产 | незаконное нарушение права владения земельной собственностью |
侵占他人权利 | присваивать чужие права |
侵占他人的劳动产品 | присваивать продукты чужого труда |
侵占他人财产 | захват чужого имущества |
侵占他人财产之诉 | иск из противоправного нарушения владения собственностью |
侵占别人的东西 | присваивать чужие вещи |
侵占别人的东西 | присвоить чужие вещи |
侵占别人的钱 | присваивать чужие деньги |
侵占别国土地 | завоёвывать чужую землю |
侵占别国领土 | захватить чужую территорию |
侵占另人的国土 | захватывать чужие земли |
侵占同村人的钱 | присваивать себе деньги односельчан |
侵占...国 | захватывать страну |
侵占国家 | оккупация страны |
侵占土地 | присвоение земель |
侵占大部分领土 | оккупировать значительную часть территории |
侵占大部分领土 | оккупация значительной части территории |
侵占大陆 | захватить континент |
侵占性 | агрессивность |
侵占的土地 | занятая территория |
侵占...的成果 | посягать на завоевания (кого-чего-л.) |
侵占约旦河西岸 | оккупировать Западный берег реки Иордан |
侵占约旦河西岸 | оккупация Западного берега реки Иордан |
侵占罪 | преступление, заключающееся в посягательстве на имущество других лиц |
侵占罪 | преступление, заключающееся в посягательстве на наследство других лиц |
侵占者 | правонарушитель |
侵占者 | лицо, незаконно лишившее кого-л. владения (недвижимостью) |
侵占领土 | захват территории |
侵占领土 | 动词 + ~ю захватывать территорию |
侵占领土 | оккупировать территорию |
侵吞 | растрачивать |
侵吞 | присваивать |
侵吞公款 | совершать растрату общественных денег |
侵吞公款 | совершать растрату общественных средств |
侵吞公款 | присваивать |
侵吞公款 | растрата общественных средств |
侵吞公款 | присвоение общественных денег |
侵吞公款者 | расхититель общественных денег |
侵吞公款者 | растратчик общественных средств |
侵吞公款者 | расхититель общественных средств |
侵吞公款者 | растратчик общественных денег |
侵吞别人财产 | посягнуть на чужое добро |
侵吞别国领土 | аннексия территории чужого государства |
侵吞国家钱财 | залезть в карман к государству |
侵吞国有资产 | присваивать госимущество |
侵吞艺术珍品 | захватывать художественные ценности |
侵吞财产 | похитить имущество |
侵吞财产 | хищение собственности |
侵吞财产 | присваивать собственность |
侵地 | оккупированные земли |
侵夺 | отнимать силой |
侵夺 | насильственно захватывать |
侵怨 | скрытая обида |
侵怨 | затаённая злоба |
侵星 | рассвет |
侵星 | на рассвете |
侵星 | светает |
侵晓 | на рассвете |
侵晓 | рассвет |
侵权 | нарушать права людей |
侵权 | нарушать права организаций |
侵权人 | делинквент |
侵权人 | правонарушитель |
侵权国 | государство-правонарушитель |
侵权物品 | товары, нарушающие права |
侵权物品 | контрафактные товары |
侵权的民事责任 | гражданская ответственность за нарушение прав |
侵权者 | делинквент |
侵权者 | правонарушитель |
侵权行为 | поведение, нарушающее права других людей |
侵权行为 | деликт |
侵权行为 | правонарушение |
侵权行为之债 | обязательство в нарушение закона |
侵权行为人 | правонарушитель |
侵权行为人 | делинквент |
侵权行为债务 | обязательство в нарушение закона |
侵权责任 | ответственность за нарушение прав |
侵权货物 | товары, нарушающие права |
侵权货物 | контрафактные товары |
侵欺 | самоуправствовать |
侵欺 | вторгаться и притеснять (оскорблять) |
侵浔 | постепенный |
侵浔 | продвигаться всё более |
侵浔 | постепенно |
侵渊 | провал |
侵渊 | пропасть |
侵渔 | грабить (народ) |
侵渔 | обирать |
侵牟 | обирать |
侵牟 | обижать |
侵牟 | грабить |
侵牟 | объедать |
侵牟万民 | обижать и обирать весь народ |
侵耐磨剂添料 | пропитанная антифрикционным составом набивка |
侵耗 | покушаться (напр. на жизнь) |
侵耗 | посягать |
侵蔡,蔡溃,遂伐楚 | тогда пошли в поход на Чу |
侵蔡,蔡溃,遂伐楚 | совершили вторжение в Цай, цайцы разбежались |
停止侵略 | ~ + что прекращать агрессию |
儿童性侵害犯罪者 | преступник-педофил |
入侵 | вторгаться |
入侵军队 | агрессивные войска |
入侵千岛群岛 | Курильская десантная операция (18 августа - 1 сентября 1945) |
入侵战争 | агрессивная война |
入侵报警激光雷达 | индикатор вторжения |
入侵报警系统 | система сигнализации при проникновении |
入侵检测系统 | СОВ (в компьютерную систему или сеть) |
入侵者 | интервент |
入侵者 | агрессор |
入侵者 | оккупант |
入侵者 | захватчик |
入侵部队 | нападающая армия |
入侵预防系统 | система противодействия вторжению |
入侵飞行器 | летательный ЛА-нарушитель |
入侵飞行器 | аппарат-нарушитель |
全力以赴,务歼入侵之敌 | всеми силами уничтожить вторгнувшегося врага |
全力以赴,国歼入侵之敌 | всеми силами уничтожить вторгнувшегося врага |
全新世海侵 | голоценовая трансгрессия |
全面侵华战争 | полномасштабная агрессия против Китая |
全面侵华战争 | всесторонняя война агрессора Китаю |
公民的人身自由不受侵犯 | Свобода личности граждан неприкосновенна |
公然的侵略行径 | ~ое + что прямой акт агрессии |
共同侵害 | совместное противоправное нарушение владения |
其貌侵 | его внешний облик отвратителен |
具侵犯性的表达方式 | узурпаторский поступок |
再侵扰 | повторная поражаемость |
再侵染 | реинвазия |
军事侵略 | военная интервенция |
军国主义侵略政策 | завоевательная политика милитаризма |
决不允许敌人入侵我国领土 | нельзя допускать, чтобы враги вторглись на территорию нашей страны |
制止侵略 | прекратить агрессию |
制止...侵略 | останавливать в агрессии |
制止侵略 | останавливать агрессию |
制止侵略 | остановить агрессию |
制止侵略弱小国家 | пресечь агрессию против слабых и малых стран |
制止侵略弱小国家 | пресечь агрессия против слабых и малых стран |
制止侵略者发动战争 | ~ + кого + от чего удерживать агрессоров от войны |
制止侵略者的企图 | сдержать стремления агрессоров |
制止侵略行为 | пресекать агрессивные действия |
化学侵蚀作用 | химическая агрегация |
化学侵蚀作用 | химическая аггрегация |
化学热侵蚀 | химико-тепловой повреждение |
区域侵入体 | ареальные интрузивные тела |
区域侵入体 | ареальное интрузивное тело |
十字军东侵 | крестовые походы |
单方面不侵犯宣言 | односторонняя декларация о ненападении |
南侵 | вторгнуться на юг |
南侵 | пробраться на юг |
南侵 | проникнуть на юг |
厮侵 | вторгаться друг к другу |
同侵略者作斗争 | бороться с агрессорами |
向侵略者复仇 | мстить захватчику |
向侵略者复仇 | мстить захватчикам |
向侵略者复仇 | месть захватчику |
向源侵蚀 | эрозия отступательного характера |
商标侵权 | нарушение прав на торговую марку |
商标侵权案 | дело о нарушении торговой марки |
土地侵蚀 | эрозия почв |
土地侵蚀试验台 | стенд для исследования эрозии грунта |
土壤侵蚀 | эрозия почв |
土壤侵蚀预报模型 | модель для прогнозирования эрозии почвы |
土壤的侵蚀 | эрозия почвы |
在中近东的侵略 | агрессия на Ближнем и Среднем востоке |
在国境上挡住侵略者 | задерживать агрессоров на границе |
地面侵犯报告 | донесение о вторжении |
地面侵犯报告 | доклад о вторжении |
坚决反对侵略 | протестовать против агрессии |
运动处罚侵人犯规者 | наказывать грубияна |
外侵 | вторгаться |
外侵 | проникать снаружи |
外侵 | экзогенный |
外国侵略 | иностранные агрессоры |
外国侵略者 | иностранные агрессоры |
外国占领军侵占 | кто-что + ~ует иностранные интервенты оккупируют |
外国占领军侵占 | оккупация иностранными интервентами |
外敌入侵 | внешнее нашествие |
外族的入侵导致了王朝的灭亡 | вторжение другого племени привело к гибели династии |
外来侵略 | иностранная агрессия |
外来侵略和干涉 | агрессия и вмешательство извне |
大侵 | голод |
大侵 | большой недород |
大侵 | сильно неурожайный год |
大侵 | великий неурожай |
大国侵略 | агрессия державы |
大量侵占 | крупное хищение |
太空侵略者 | "Космические захватчики" (англ. Space invaders, видеоигра) |
奋起反对侵略者 | подниматься против захватчиков |
奋起反抗侵略 | вставать против агрессии |
完全侵占 | полностью оккупировать |
实时入侵检测 | непосредственное обнаружение вторжения |
实行侵略 | осуществлять агрессию |
实行侵略 | совершать агрессию |
实行入侵 | осуществлять вторжение |
害怕侵犯 | бояться нападения |
层侵系 | риасийский |
层侵系 | риасий |
层侵系 | риасийская система |
层侵纪 | риасийский |
层侵纪 | риасий |
层间侵入 | межпластовые внедрения |
山前侵蚀平原 | педимент |
山麓侵蚀平原 | предгорный педимент |
山麓侵蚀平原 | педиплен |
山麓侵蚀面作用 | педипланация |
山麓侵蚀面作用 | педипленизация |
山麓侵蚀面平原 | педиплен |
岩浆侵袭作用 | магматическое обрушивание |
希特勒匪军侵占 | гитлеровские полчища оккупируют |
帝国主义侵略 | ~ое + что империалистическая агрессия |
帝国主义侵略 | что + ~а агрессия империализма |
帝国主义侵略者 | какой + ~ империалистические захватчики |
帝国主义的侵略 | империалистическая агрессия |
帝国主义者的侵略政策 | агрессивная политика империалистов |
干燥侵蚀 | сухая эрозия |
应力侵蚀 | коррозия под действием механических напряжений |
异物侵限 | вторжение посторонних предметов |
弗兰德海侵 | фланерская трансгрессия |
强国対弱国的侵略 | агрессия сильного государства против слабого государства |
微侵袭 | микроинвазия |
微侵袭神经外科 | малоинвазивная нейрохирургия |
微起伏侵蚀丘陵地形 | гривистый микрорельеф |
怕突然侵犯 | опасаться нечаянного нападения |
性侵 | изнасилование |
性侵害 | изнасилование |
恃其聚而侵楚 | вторгнуться в царство Чу, опираясь на свою массу (на перевес военных сил) |
悍然入侵 | нагло вторгаться |
成矿前的侵入综合体 | предрудный интрузивный комплекс |
成矿后的侵入综合体 | пострудный интрузивный комплекс |
我们祖国神圣不可侵犯的边疆 | священный рубеж нашей Родины |
我们祖国神圣不可侵犯的边疆 | священные рубежи нашей родины |
我国领土不容侵犯 | Посягательство на нашу территорию недопустимо |
打击侵略者 | 动词 + ~ов бить агрессоров |
打击侵略者 | бить агрессоров |
打击侵略者 | бить захватчиков |
打死侵喀者 | убить агрессора |
打败侵略军 | разбивать агрессивные войска |
打败侵略者 | разбить захватчиков |
把侵略者从国土上赶走 | ~ + откуда (с чего) выгонять агрессоров с родной земли |
把侵略者撵出去 | прогнать захватчиков |
把侵略者赶出国境 | изгнать захватчиков из страны |
投入反入侵飞机的战斗 | вступать |
抗侵蚀 | коррозиеустойчивый |
抗侵蚀工艺 | противоэрозионная технология |
抗侵蚀技术程序 | противоэрозионная технология |
抗硫酸盐侵蚀 | стойкость к сульфатной коррозии |
捏侵 | захватывать |
捏侵 | незаконное присвоение захват |
捏侵 | незаконно присваивать |
收回被侵占的土地的令状 | приказ о вызове в суд по иску о возвращении владения землёй |
故意侵权 | предумышленное правонарушение |
故意侵权行为 | предумышленное правонарушение |
故意的侵权行为 | предумышленное правонарушение |
敌人侵占 | ~ + кем оккупация врагом |
敌人的侵犯 | ~ + кого-чего вторжение неприятеля |
敌军侵占 | вражеские войска оккупируют |
文化侵入 | культурное вторжение |
文化侵略 | агрессия в сфере культуры |
文化侵略 | агрессия... культуры |
文化侵略 | культурная агрессия |
斜角侵蚀 | диагональная эрозия |
明显的侵略 | очевидная агрессия |
是不可侵犯的 | ~ + каким являться неприкосновенным |
暖空气侵袭 | имитировать тёплого воздуха |
未预料会有侵犯 | не ждать нападения |
权利侵害 | контрафакция |
来自...方面的侵略 | ~ + 前置词 + что (相应格) агрессия с чьей-л. стороны |
构造侵蚀 | тектоническая эрозия |
枪膛侵蚀 | разгорание канала ствола |
横蛮侵略 | грубое захватничество |
横蛮侵略 | наглая интервенция |
欺诈性侵占 | мошенничество |
武力侵占 | ~ + как захватывать силой |
武装侵占 | какая + ~ военная оккупация |
武装侵犯 | вооружённое нападение |
武装侵略 | какая + ~ вооружённая агрессия |
武装入侵 | вооружённое вторжение |
武装干涉者进行侵略挑衅 | ~ + 动词(第三人称) интервенты ведут агрессию 或 провокацию |
武装的侵略者 | какой + ~ вооружённые агрессоры |
武装起来抵抗侵略者 | ополчиться на агрессоров |
死临侵地 | дурашливый (обычно о персонаже в юаньской драме; ср. русск. рыжий) |
死临侵地 | глупый |
残暴的侵略者 | лютый захватчик |
气侵 | Газирование |
气侵水 | газированная вода |
气侵液体 | загазированная жидкость |
气体侵入 | газовая интрузия |
氯丙侵嗪 | ларгактил |
水侵 | обводнение |
水的侵蚀性 | агрессивное свойство воды |
沉积侵蚀 | размыв отложений |
没有预料到侵犯 | не ожидать нападения |
海侵 | поступательное перемещения моря |
海侵 | трансгрессивный |
海侵岩系 | трансгрессивная формация |
海侵相 | фаза трансгрессии |
海崖侵蚀 | эрозия Клиффа |
海水入侵 | появление соленой морской воды (в прибрежных районах) |
海洋侵蚀陆地 | море размывает землю |
海滩侵蚀作用 | размыв морских берегов |
消灭侵略 | ликвидировать агрессию |
消灭侵略 | ликвидация агрессии |
消灭侵略者 | уничтожить захватчиков |
消灭侵略者 | уничтожить агрессоров |
湿气侵袭 | сырость охватывает |
溯源侵蚀 | эрозия отступательного характера |
特殊侵权行为 | специальный деликт |
生物侵蚀 | биоэрозия |
生物入侵 | вторжение чуждых биоорганизмов в естественную среду (букв. биотическое вторжение) |
电侵蚀 | электроэрозионный |
电侵蚀加工法 | электроэрозионная обработка |
疯狂的侵略政策 | ~ое + что безумная политика агрессии |
破坏作用侵蚀作用 | разрушительное действие |
碳酸盐侵蚀性 | карбонатная агрессивность |
碳酸盐侵蚀性指数 | индекс карбонатной агрессивности |
碳酸盐侵蚀程度 | степень карбонатной агрессивности |
示威反对侵略者 | демонстрировать против агрессоров |
示威游行反对侵略 | демонстрировать против агрессии |
示性侵蚀 | диагностическое травление |
示性侵蚀 | диагностическая травка |
神圣不可侵犯 | священный и неприкосновенный |
神圣不可侵犯 | неприкосновенность |
税基侵蚀 | размывание налоговой базы |
空中入侵 | воздушное имитировать |
空中入侵 | авиационное имитировать |
空中入侵 | имитировать в воздушное пространство |
空降入侵 | воздушное имитировать |
突然侵犯 | какое + ~ внезапное вторжение |
突然侵略 | неожиданная агрессия |
突然入侵 | внезапное имитировать |
突起侵入 | внедрение протрузии |
第一次侵缅战争 | Первая англо-бирманская война (1825 г.) |
等待侵略者的将是彻底失败 | агрессоров ждёт окончательное поражение |
策戈9侵略 | 动词 + ~ (相应格) организовать агрессию |
粉碎侵略者 | разгромить агрессоров |
粘土侵 | clay contamination глинистой механические примеси |
红外侵入示警器 | инфракрасный индикатор вторжения |
红外入侵报警器 | инфракрасный индикатор вторжения |
网站入侵 | агрессия Интернета |
罪恶的侵犯 | преступное нападение |
罪恶的侵略行为 | преступный акт агрессии |
美国帝国主义扇了一些仆从国家参加侵朝战争 | американский империализм спровоцировал участие некоторых своих стран-сателлитов в агрессивной войне против Кореи |
美帝侵朝 | американские империалисты напали на Корею |
职务侵占罪 | должностное преступление, связанное с растратой |
联合起来反对侵略者 | соединяться против агрессоров |
美国联邦探测入侵网保障情报领域的安全 | федеральная сеть обнаружения вторжения |
聚结山麓侵蚀平原 | предгорная равнина вокруг хребта |
聚结山麓侵蚀平原 | непрерывный педимент |
肆无忌惮的侵占有 | бесцеремонный захват |
肥力侵蚀 | потеря плодородия в результате эрозии |
腐蚀和侵蚀剂 | едкие и коррозионные вещества |
蒙古入侵欧洲 | вторжение монголов в Европу |
號卫...以防敌人侵犯 | ~ (+ кого-что) + от кого-чего охранять от врага |
补充侵入相 | фаза дополнительных интрузий |
袭侵 | вторжение |
袭侵 | налёт |
袭侵 | набег |
袭侵 | совершить внезапное нападение (налёт) |
警告侵略者 | предупреждать агрессоров |
计算机侵权 | компьютерное нарушение права |
订立互不侵犯条约 | заключение пакта о ненападении |
订立互不侵犯条约 | заключать пакт о ненападении |
谴责侵犯 | осуждать нападение |
谴责侵略挑衅 | осуждать агрессию 或 провокацию |
谴责侵略 | осудить агрессию |
谴责侵略政策 | бить по агрессивной политике |
貌侵 | мерзкий |
貌侵 | неприглядный |
貌侵 | неброский |
貌侵 | гадкий |
貌侵 | мизерный |
貌侵 | невзрачный |
负固不服,则侵之 | если государство, опираясь на естественные препятствия местности, не покоряется, — то нападают на него |
...财产神圣不可侵犯 | ~ + 谓语 какая-л. собственность священна и неприкосновенна |
贫病交侵 | нужда и болезни одолевают (совсем одолели) |
赞同他对侵略下的定义 | присоединяться к его определению агрессии |
越界侵犯 | рейд |
越界侵犯 | проникновение через границу |
越界侵犯 | вторжение |
辐射侵害 | вред, вызванный облучением |
逐步入侵 | постепенное вторжение |
遏制侵略者的欲望 | сдерживать стремление агрессоров |
遭到侵犯的危险 | угроза нападения |
遭到侵略 | подвергаться агрессии |
遭受侵略 | подвергаться агрессии |
遭受洪水侵袭 | подвергнуться наводнению |
避免的侵害 | защита (от чего-л.) |
避免…的侵害 | защита (от чего-л.) |
防入侵 | охрана от вторжения |
防御帝国主义的可能侵略 | готовиться на случай возможной агрессии империализма |
防止侵略 | предотвращать агрессию |
防止侵略 | предотвратить агрессию |
防止侵蚀 | защита почвы от эрозии |
防止修正主义侵蚀 | предотвратить разлагающее влияние ревизионизма |
防止入侵 | 动词 + ~ (相应格) предотвратить вторжение |
防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约 | Конвенция о предупреждении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международным иммуните |
防止帝国主义侵略行径重演 | предотвратить повторение империалистической агрессии |
防止敌人侵袭 | не дать врагу незаметно напасть |
防止法西斯侵略重演 | предотвратить повторение фашистской агрессии |
防止非法入侵的智能防盗报警器 | интеллектуальная охранная сигнализация от несанкционированного проникновения |
防止风及水对两岸的侵蚀 | защита берегов от ветровой и водной эрозии |
随时准备歼灭入侵之敌 | быть всегда готовым к уничтожению вторгнувшегося врага |
随时准备歼灭入侵之敌 | быть всегда готовым к разгрому вторгнувшегося врага |
隐蔽的侵略者 | тайный агрессор |
震旦海侵期 | синийская ингресивная эпоха |
非法侵入土地 | незаконное проникновение на земельный участок |
非法侵占 | похищение |
非法侵占 | незаконный захват |
非法侵占不动产 | незаконный захват недвижимого имущества |
非法侵占财产 | незаконное присвоение имущества |
非法侵犯公民权利罪 | незаконное посягательство на гражданские права |
非法地企图侵占他人财产 | незаконно покушаться на чужое добро |
预先警告邻国防备外部入侵 | предостерегать соседнюю страну от внешнего нападения |
预料会有侵犯 | ждать нападения |
预料到侵犯 | ожидать нападения |
预见到侵略 | ~ + что предвидеть агрессию |
领土不可侵犯 | территориальная неприкосновенность |
领土不可侵犯性 | территориальная неприкосновенность |
驱逐侵略势力 | изгонять агрессивные силы |
驱逐侵略者 | прогонять захватчиков |