DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
七除二——不三不四ни туда, ни сюда
往事责好汉быль молодцу не укор
不积跬步,无致千里,不积小流,无以成江海Москва не сразу строилась
小人之心度君子之腹судить со своей колокольни
小人之心,度君子之腹судить со своей колокольни
牙还牙око за око, зуб за зуб
眼还眼,以牙还牙око за око, зуб за зуб
血还血,以牙还牙око за око, зуб за зуб
货易货时两不找钱баш на баш
面包和盐欢迎佳宾встретить хлебом-солью
胜任не боги горшки обжигают
失之毫氂,谬千里ничтожное упущение в один хао или одну ли тысячную фута приводит к ошибке в тысячу ли (вёрст)
投我桃,报之以李как аукнется, так и откликнется
类聚,物以群分рыбак рыбака видит издалека
无起秽自臭не имей дела с нечистотами ― сам провоняешь!
滴水可穿石капля по капле и камень точит
滴水可穿石вода камень точит
类聚масть к масти подбирается
类聚рыбак рыбака видит издалека
类聚人以群分рыбак рыбака видит издалека
类聚,人以群分рыбак рыбака видит издалека
幸免не сносить головы
饿了,果也可充饿когда проголодался, фруктами можно утолить голод