DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 交关 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
两国间外交关系的中断разрыв дипломатических отношений между двумя странами
中断外交关разрыв дипломатических отношений
临时外交关временные дипломатические отношения
乱交与婚前性关系добрачная сексуальная жизнь
乱交与婚前性关系беспорядочная сексуальная жизнь
交关иметь связь
交关очень много
交关чрезвычайно важный
交关масса
交关множество
交关связь
交关сноситься
交关входить в сношения
交关заводить связь
交关чрезвычайно нужный
交关чрезвычайно
交关весьма
交关очень
交关общаться
交叉供电转换开关переключатель перекрёстного питания
交叉关系перекрёстная ссылка
交叉相关函数взаимнокорреляционная функция
交叉相关分析кросскорреляционный анализ
交叉相关分析взаимнокорреляционный анализ
交叉相关系数кросскорреляционный коэффициент
交换关系меновое соотношение
交换关系отношения обмена
交通机关средства сообщения
交通线路检査机关инспекция путей сообщения
俄罗斯联邦国家道路交通安全检查机关业务管理局Оперативное управление ГИБДД РФ
共同关心问题交换意见обмениваться мнениями по вопросам, представляющим взаимный интерес
关于商品交换的函件письмо об обмене
关于外交庇护的加拉加斯公约каракасская конвенция о дипломатическом убежище
关仓交货таможенный франко-склад
关仓交货价без залога
关仓交货价без закладной
关系发展到交战的结局отношения кончились войной
反交换关系антикоммутационное соотношение
反交换关系соотношение антикоммутирования
国家道路交通安全检查机关值班部门дежурная часть Государственной инспекции по безопасности дорожного движения
国家道路交通安全检查机关管理局初步调查处отдел дознания Управления ГИБДД
国家道路交通安全检查机关管理局行政管理实习处Отдел административной практики Управления ГИБДД
国家道路交通安全检查机关预检管理处контрольно-профилактический отдел управления Государственной инспекции безопасности дорожного движения
城市交通检查机关инспекция городского движения
交关внешние сношения
交关дипломатические сношения
交关дипломатические отношения
交关系公约конвенция дипломатических отношений
交关系升格возвести дипломатические отношения в какой-л. ранг
交关系升格повышать дипломатические отношения
交关系升格перевод дипломатических отношений на более высокий уровень
交关系的断绝разрыв дипломатических отношений
交关系的破裂разрыв дипломатических отношений
交关系破裂разрыв дипломатических отношений
外交代表机关дипломатическое представительство
外交和国际关系部Министерство иностранных дел и международных отношений
大使级外交关дипломатические отношения на уровне послов
威胁要断绝外交关грозить разрывом дипломатических отношений
完税后买方关栈交货价格таможенный франко-склад покупателя после уплаты пошлины
宣布断绝外交关объявлять о разрыве дипломатических отношений
将反革分子送交劳改机关отправить контрреволюционера в исправительно-трудовые учреждения
就共同关心的问题交换意见обменяться мнениями по вопросам, представляющим взаимный интерес
建立外交关устанавливать дипломатические отношения
建立外交关установление дипломатических отношений
建立外交关установить дипломатические отношения
建立外交关系协议书протокол об установлении дипломатических отношений
建立大使级外交关установить дипломатические отношения в ранге посла
性命交关жизненно важный
恢复外交关возобновить дипломатические отношения
断绝外交关系的危险угроза разрыва дипломатических отношений
有关空中交通服务当局соответствующий полномочный орган ОВД
机关工作人员递交的申请书заявление от работников учреждения
机关用手摇电话交换台учрежденческая ручная телефонная станция
机关电话交换台учрежденческая телефонная станция
机关集体用户、公共利益集团虚拟用户交换机группы общих интересов
机关集体用户、公共利益集团虚拟用户交换机виртуальный абонентский коммутатор
机关集体用户、公共利益集团虚拟用户交换机группы абонентов учреждений
交关ортогональное отношение
正交场电子束开关管электроннолучевая переключательная лампа с перекрещивающимися полями
正式外交关нормальные/всесторонние дипломатические отношения
海上军事交通机关орган военно-морских сообщений
社交媒体公关пиар в соцсетях
维也纳外交关系公约Венская конвенция о дипломатических сношениях (1961 г.)
被迫断绝外交关вынуждать порвать дипломатические отношения
赞同建立外交关приветствовать установление дипломатических отношений
跨文化交流与国际关系大学Институт межкультурной коммуникации и международных отношений (ИМКиМО)