DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Economy containing | all forms
ChineseRussian
具备合同контракт под ключ
中期紧急чрезвычайная ситуация среднесрочного характера
业后继人правопреемник в деле
业继承人правопреемник в деле
业赔偿пособие по безработице
先共同储蓄和互助计划докооперативная ссудо-сберегательная практика
先分析предварительный анализ
先的投资предполагаемые инвестиции
до какого-л. события
前分析предварительный анализ
前监察предварительная ревизия
务所开业открыть контору
后承付托收инкассо с последующим акцептом
实推定的合同подразумеваемый контракт
故报告事故证明书аварийный акт
故报告表аварийный акт
故时в случае аварии
故死亡率коэффициент смертности от несчастных случаев
故登记表аварийный акт
故计算机конторская машина
故记录протокол аварии
故证明书аварийный акт
управление кадров
управление кадров
управление кадров
управление кадров
部门управление кадров
农业信贷业务的银行банки, ориентированные на сельскохозяйственные кредиты
刀耕火种的农民фермер, применяющий сменную культивацию
分配工作заниматься распределением
商业заниматься коммерция
测量производить измерения
生产заниматься производством
统计ведение записей учёта
调研工作проводить изыскания
迁移农业的农民фермер, применяющий сменную культивацию
поручать дело
会计务所бухгалтерская фирма
会计师务所консультационно-ревизорская бухгалтерская фирма
供给业资金финансировать дело
依法行действовать на основании закона
故险страховать от несчастных случаев
信托трастовые операции
公司董правление компании
公司董председатель правления компании
公债облигация военного займа
定购военный заказ
支出военные расходы
费用военные расходы
决策решающее событие
助理公共行政干младший сотрудник по вопросам государственного управления
助理干младший сотрудник
助理财务干младший сотрудник по финансовым вопросам
协理干младший сотрудник
协理财务干младший сотрудник по финансовым вопросам
参展申请记簿формуляр заявки на участие в ярмарке
实的противоречащий фактам
咨询консультационное обслуживание
торговая сделка
商定访问договориться о визите
国家办处工作计划План работы странового отделения
国际商证明书международный торговый сертификат
国际海委员会Международный морской комитет
国际省委员会Международный морской комитет
国际科学管理理Международный комитет научный организации труда
外来董приглашённый директор (не имеющий с данной компанией никаких связей, за исключением своего поста)
外邀董приглашённый директор (не имеющий с данной компанией никаких связей, за исключением своего поста)
外部董приглашённый директор (не имеющий с данной компанией никаких связей, за исключением своего поста)
记录протокол аварии
它说的是怎么回о чем говорится
审计услуги ревизоров
审计务所ревизорская фирма (осуществляющая ревизию бухгалтерского учёта и отчетности в других компаниях)
сельскохозяйственные работы
开门七件текущие расходы
影子董теневой директор
投机спекулятивная деятельность
政府间海协商会议межправительственный морской консультативный организация
政府间海协商组织Межправительственная морская консультативная организация (ИМКО)
故运行бесперебойная работа
普华会计务所бухгалтерская контора
极限предельная ошибка
毕生пожизненная работа
审判庭судебная палата по гражданским делам
法庭судебная палата по гражданским делам
法院судебная палата по гражданским делам
民营частное предпринимательство
汽车运输办автотранспортная контора
汽车运输办автотранспортная контора
没有先通知без предупреждения
没有先通知без предварительного уведомления
法律干сотрудник по правовым вопросам
海关合作理Совет таможенного сотрудничества
照规定办делать по указанию
照规定行действовать согласно инструкциям
特等干главный сотрудник
会会议собрание правления
矛质的конфликтное дело
社会социальная сфера
积压待办незавершённая работа
经济优先项理事会Совет по экономическим приоритетам
经纪务所брокерская контора
经纪人务所брокерская контора
缺席的诉讼当сторона, не выполняющая обязательств
联合国经济及社会理Экономический и Социальный совет ООН (ЭКОСОС)
联合国经社理Экономический и Социальный совет ООН
联合国经社理大会Экономический и Социальный Совет ООН
自己不从耕作的地主землевладельцы, не занимающиеся сельским хозяйством и сдающие землю в аренду
营利прибыльное предприятие
会的报告отчёт совета директоров
董监правление компании (Тайвань)
谈判当участник переговоров
遵照法律办действовать на основании закона
银行банковское дело
银行办контора банка
银行董правление банка
附属подсобное хозяйство
签证的发票консульская фактура
签证的发票консульский счёт-фактура
签证货单консульская фактура
签证货单консульский счёт-фактура
食品安全突发чрезвычайное положение в области безопасности пищевых продуктов