DictionaryForumContacts

   Chinese Russian
Terms containing 也要 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一瓶水要一百块?我也是醉了。Бутылка воды за сто юаней?! У меня просто нет слов!
gen.不顺耳也要следует прислушиваться, даже если говорят неприятные вещи
gen.买车也要看眼缘的покупать машину тоже нужно по любви
gen.什么时候也不要никогда не понадобится
gen.什么时候也不要ни в какое время не потребуется
gen.今儿个也不是要开什么大会!сегодня также неизвестно, какое там будет общее собрание!
gen.你就是送来,我也不要даже если пришлёшь, я всё равно не приму (не возьму)
gen.你要伸在家里,哪里也不敢去а ты побудь дома и никуда не смей уходить!
gen.便是冷心的大人也要伤心даже хладнокровные взрослые люди ― и те будут скорбеть об этом
fig.of.sp.兔子急了也要咬人всякому терпению приходит конец
fig.of.sp.兔子急了也要咬人загнанный в угол человек опасен
gen.再怎么也要把大学上完。Во что бы то ни стало нужно закончить университет
proverb只要肯流汗,在戈壁滩上也能吃到肉汤было бы желание пролить пот - и в песках пустыни Гоби можно есть мясной суп
gen.可以今早去,要不先不去也行можно пойти сегодня утром, либо можно пока и не ходить
gen.向他一口凉水也要不来у него прошлогоднего снега не допросишься
literal., fig.of.sp.喝口凉水也要塞牙быть невезучим
literal.喝口凉水也要塞牙пустяк превратился в проблему
literal.喝口凉水也要塞牙не судьба
literal.喝口凉水也要塞牙даже вода застревает в зубах
gen.四者,兵之至要也.эти четыре момента и являются самым важным в военном деле
gen.大家都要遵守规定,谁也不能例外все должны подчиняться законам, ни для кого нет исключений
fig.of.sp.大石头也要小石头垫руководитель не обойдётся без поддержки подчинённых
fig.of.sp.大石头也要小石头垫вершителю больших дел требуется помощь маленьких людей
gen.宁可……也要……лучше уж..., только лишь бы...
gen.宰鹌鹑也要请屠夫操刀——小题大做приглашать скотобойца, чтобы зарезать перепёлку - делать из мухи слона, из пушки по воробьям
humor.就是死,也要死得光彩помирать, так с музыкой
gen.开水泼老鼠——不死也要脱层皮пролить на крысу кипяток - не умрёт, но шкура слезет
gen.怕不也还要三四十天功夫боюсь, что во всяком случае потребуется ещё 30-40 дней
gen.也要去呢!яведь тоже поеду!
gen.拼上三夜不睡也要完成任务нужно выполнить задание, даже если придётся вкалывать три ночи
gen.掉进海底也要找回на дне моря найти
gen.掉进海底也要找回Со дна моря достать
gen.掉进海底也要找回Со дна морского достать
gen.掉进海底也要找回на дне морском сыскать
gen.掉进海底也要找回со дна моря достать
gen.掉进海底也要找回со дна морского достать
gen.最早也要一个月以后动词 + ~ + чем не ранее, чем через месяц
literal.没有猪狗也要нет свиньи, сгодится и собака
literal.没有猪狗也要на безрыбье и рак рыба
gen.父母宁可自己不吃不穿,也要让孩子上最好的学校родители лучше уж не будут есть и одеваться, лишь бы отправить ребёнка в хорошую школу
gen.白给也不要даром не надо
gen.白给也不要даром возьму
gen.白给也不要даром не нужно
gen.离婚固然是不好,但是没有感情的婚姻也没有维持的必要развод это безусловно плохо, но браку без любви нет необходимости продолжаться
gen.老跟父母要钱花也不是个事儿啊,我都这么大了нельзя так больше постоянно просить деньги у родителей, ведь я уже взрослый
gen.股价一天翻倍,大股东也要“割韭菜”了цена акций за день выросла вдвое, и крупные акционеры нагреют руки
gen.走到天涯也要找到достать со дна морского
gen.走到天涯也要找到достать из-под земли
gen.走到天涯也要找到Достать со дна морского
gen.走到天涯也要找到Достать из-под земли
gen.这也是造成目前现状的主要原因之一это также является одной из основополагающих причин сложившегося положения
gen.这件工作太单调了,不要求动,也不要求想,于是他的心智变得麻木不仁了работа не требовала ни движений, ни умственных усилий, его ум тупел и цепенел