Chinese | Russian |
不乏先例 | нет недостатка в прецедентах |
不乏其人 | нет недостатка в таких людях |
不乏其人 | не испытывать недостатка в таких людях |
不乏其人 | немало такого рода людей |
不乏其例 | не без прецедентов |
不知疲乏的 | неутомимый |
不知疲乏的劳动 | неутомимый труд |
不虞匮乏 | не испытывать недостатка |
丙种球蛋白缺乏症 | агаммаглобулинемия |
两国缺乏沟通的渠道 | двум странам не хватает каналов связи |
两腿疲乏 | ноги уставали |
严重缺乏 | острая нехватка (продовольствия, воды, средств) |
严重缺乏 | серьёзная нехватка |
中馈乏人 | не иметь жены |
为优柔寡断、对自己缺乏信心而苦恼 | мучиться нерешительностью, неверием в себя |
乏一小时计 | вар-час метр |
乏东西 | тупица |
乏东西 | слабоумный |
乏东西 | дурак |
乏乏的 | очень усталый |
乏乏的 | скудный |
乏乏的 | бессильный |
乏乏的 | истощённый |
乏乏的 | изнурённый |
乏乏的 | бедный |
乏人 | не хватает способных людей |
乏人 | не хватает достойных людей |
乏人 | нет никого, кто бы... |
乏人 | не хватает людей |
乏人 | нет людей |
乏人 | никчёмный человек |
乏人问津 | никто не интересуется |
乏人问津 | нет спроса |
乏保 | рискованный |
乏保 | сомнительный |
乏保 | ненадёжный |
乏保 | опасный |
乏倦 | утомляться |
乏倦 | уставать |
乏儿 | утомление |
乏儿 | усталость |
乏力 | бессилие |
乏力 | гиподинамия |
乏力 | слабость |
乏匮 | скудный |
乏匮 | недостаточный |
乏匮 | бедный |
乏厄 | бедственное положение |
乏厄 | крайняя нужда |
乏味 | пресный |
乏味 | сухой (об изложении) |
乏味 | бесцветный |
乏味 | неинтересный |
乏味 | безвкусный |
乏味地 | неинтересно |
乏味地消磨时光 | неинтересно проводить время |
转,口乏味的 | пресный |
乏味的事 | скучное занятие |
乏味的工作 | скучная работа |
乏味的影片 | скучный фильм |
乏味的戏 | скучная пьеса |
乏味的旅行 | скучная поездка |
乏味的沙沙声 | однообразный шорох |
乏味的玩笑 | пресная шутка |
乏味的生活 | ~ое + что пресная жизнь |
乏味的笑话 | пресный анекдот |
乏味的节目 | скучная передача |
乏味的菜汤 | серые щи |
乏味的表演 | пресное исполнение |
乏味的谈话 | пресный разговор |
乏善 | ничего хорошего или интересного |
乏善可陈 | ничем не примечательный |
乏善鸣之分 | недостаёт данных, чтобы хорошо звучать |
乏善鸣之分 | недостаёт данных, чтобы хорошо петь |
乏嗣 | быть бездетным |
乏嗣 | не иметь потомства |
乏困 | ослабевать |
乏困 | утомляться |
乏困 | усталый |
乏困 | изнурённый |
乏困 | уставать |
乏国事 | вредить государственным делам |
乏国事 | мешать государственным делам |
乏地 | неродящая земля |
乏地 | тощая земля |
乏字纸 | негодный клочок бумаги |
乏孩子 | глупый ребёнок |
乏孩子 | неразумное дитя |
乏小时计 | вар-час метр |
乏少 | отсутствие |
乏少 | нехватка |
乏少 | скудный |
乏少 | незначительный |
乏少 | малый |
乏少 | ничтожный |
乏少 | недостаток |
乏尔表 | реактивный счётчик |
乏尽 | израсходоваться |
乏尽 | исчерпаться |
乏弹 | пуля на излёте |
乏月 | четвёртый месяц по лунному календарю (месяц нехватки пищи после зимы) |
乏月 | голодный месяц |
乏氧性缺氧 | экзогенная гипоксия |
乏氧肿瘤细胞 | гипоксические опухолевые клетки |
乏汽 | отработанный пар |
乏汽供暖 | нагрев отработавшего пара |
乏汽储蓄器 | аккумулятор мятого пара |
乏汽包 | глушитель (автомобиля) |
乏汽喷嘴 | сопло |
乏汽喷嘴 | выхлопное отверстие |
乏汽喷嘴 | выхлопное сопло |
乏汽喷嘴 | отверстие |
乏汽汽轮机,乏汽透平 | турбина мятого пара |
乏汽蓄器 | аккумулятор мятого пара |
乏温润之色 | в выражении лица недоставало теплоты и мягкости |
乏灰 | пепел с остатками опиума (курят только нищие) |
乏灰 | недокуренные остатки опиума |
乏燃料 | отработанное топливо |
乏燃料井冷却回路 | контур охлаждения шахты с отработавшим топливом |
乏燃料井衬里 | облицовка шахты для хранения отработавшего топлива |
乏燃料井过滤器 | фильтр шахты с отработавшим топливом |
乏燃料元件 | отработанный твэл |
乏燃料元件操作小室 | камера обработки отработавших твэлов |
乏燃料冷却设备 | установка охлаждения топлива |
乏燃料后处理厂 | установка по переработке отработавшего топлива |
乏燃料后处理装置 | установка по переработке отработавшего топлива |
乏燃料处置 | размещение отработавшего топлива |
乏燃料存量 | запас отработавшего ядерного топлива |
乏燃料容器卸料池 | бассейн для разгрузки контейнеров с отработавшим ядерным топливом |
乏燃料容器装料区 | зона загрузки контейнеров отработавшего топлива |
乏燃料容器装运区 | зона транспортировки контейнеров с отработавшим топливом |
乏燃料操作事故 | авария, произошедшая при перемещении отработавшего топлива |
乏燃料操作小室 | камера обработки отработавших твэлов |
乏燃料操作机 | манипулятор для работы с отработавшим топливом |
乏燃料棒 | отработанный топливный стержень |
乏燃料棒计数器 | счётчик узла выработанного топлива |
乏燃料水池净化泵 | насос системы очистки бассейна отработавшего топлива |
乏燃料水池净化系统 | система очистки воды топливного бассейна |
乏燃料水池净化系统 | система очистки воды топливного бассейна и воды баков хранения борированной воды |
乏燃料池净化泵 | насос системы очистки в резервуаре с отработанным топливом |
乏燃料池桥式吊车 | мостовой подъёмный кран над резервуаром с отработанным ядерным топливом |
乏燃料管理 | обращение с отработанным топливом |
乏燃料组件 | отработавшая тепловыделяющая сборка |
乏燃料组件贮存库 | хранилище отработавших ТВС |
乏燃料组件贮存架 | стеллаж для хранения отработавших ТВС |
乏燃料装运 | транспортировка отработавшего ядерного топлива |
乏燃料装运容器 | транспортный контейнер для отработавшего топлива |
乏燃料贮存 | хранение отработанного топлива |
乏燃料贮存井冷却回路 | контур охлаждения шахты с отработавшим топливом |
乏燃料贮存井热交换器 | теплообменные шахты с отработавшим топливом |
乏燃料贮存井衬里 | облицовка шахты для хранения отработавшего топлива |
乏燃料贮存井过滤器 | фильтр шахты с отработавшим топливом |
乏燃料贮存区 | зона хранения отработавшего топлива |
乏燃料贮存厂房 | здание хранилища отработавшего топлива |
乏燃料贮存水池 | колодец с водой для хранения отработавшего топлива |
乏燃料贮存池吊车 | кран шахты для хранения отработавшего топлива |
乏燃料贮存池水泵 | насос подачи воды для охлаждения шахты с отработавшим топливом |
乏燃料运输 | транспортирование отработавшего ядерного топлива |
乏燃料运输容器装料区 | зона загрузки контейнеров отработавшего топлива |
乏燃料间吊车 | кран для перемещения отработавшего топлива внутри здания |
乏用 | быть на исходе |
乏用 | недоставать |
乏的 | скудный |
乏竭 | израсходоваться |
乏竭 | исчерпаться |
乏粮 | не хватает нехватка продовольствия |
乏累 | утомляться |
乏累 | усталость |
乏累 | утомление |
乏累 | уставать |
乏纸 | недоброкачественная бумага |
乏纸 | плохая бумага |
乏绝 | крайняя бедность (нужда) |
乏绝 | отсутствовать |
乏绝 | полное отсутствие |
乏绝 | оскудеть |
乏绝 | быть в полной недостаче |
乏能 | энергетически бедный |
乏角儿 | актёр-неудачник |
乏角儿 | бездарный актёр |
乏话 | жалобы |
乏话 | сетования |
乏话 | жалкие слова |
乏话 | нытьё |
乏费用 | недостаток средств |
乏费用 | недостаёт недостача средств (на расходы) |
乏趣 | бесцветный |
乏趣 | сухой (об изложении) |
乏趣 | неинтересный |
乏顿 | утомляться |
乏顿 | выбиваться из сил |
乏顿 | изнемогать |
乏顿 | уставать |
乏馁 | нужда и голод |
乏馁 | быть нищим и голодным |
乏馁 | быть бедным и голодным |
伴随着贫乏 | сопровождать нищету |
体倦疲乏力 | слабость и бессилие |
体疲乏力 | слабость и бессилие |
体虚乏力 | упадок сил |
体虚乏力 | гиподинамия |
体虚乏力 | слабость |
倦乏 | усталость |
倦乏 | усталый |
倦乏 | ослабеть |
倦乏 | устать |
倦乏 | утомление |
先天性碘缺乏症候群 | кретинизм |
先天性碘缺乏症候群 | синдром врождённой йодной недостаточности |
光电疲乏极限 | фотоэлектрическое утомление |
克制疲乏 | превозмогать усталость |
免于匮乏 | избавление от нужды |
免疫力缺乏 | иммунонедостаточность |
免疫力缺乏 | иммунный дефицит |
免疫缺乏 | иммунодефицит |
免疫缺乏 | иммунный дефицит |
前线缺乏 | отсутствие на фронте |
匮乏 | жить в недостатке |
匮乏 | страдать от нужды |
匮乏 | нехватка |
匮乏 | недостаток |
医疗回天乏术 | медицина здесь бессильна |
十分疲乏 | крайне устать |
十分缺乏 | полный недостаток |
千乏 | квар киловар |
半乳糖激酶缺乏症 | дефицит галактокиназы |
半乳糖苷酶缺乏症 | дефицит галактозидазы |
半乳糖表异构酶缺乏 | дефицит галактозо-эпимеразы |
单调乏味 | нудность |
单调乏味 | серость |
单调乏味的 | серый |
各种无聊乏味的东西 | всякая тягомотина |
同缺乏思想性的现象作斗争 | борьба с безыдейностью |
后天性免疫缺乏 | приобретённая имунная недостаточность |
后继乏人 | быть без последователей |
后继乏人 | не иметь наследников (преемников) |
告乏 | быть в дефиците |
告乏 | недоставать |
告乏 | кончиться |
告乏 | выйти |
唱得乏味 | неинтересно петь |
唾液缺乏 | аптиализм |
商业机构的缺乏制约 | произвол коммерческих структур |
商品匮乏 | отсутствие товаров |
商品品种贫乏 | что + ~а бедность ассортимента товаров |
在精神上疲乏 | ~ + 动词 утомиться душевно |
够乏味的 | как + ~ довольно пресный |
奔忙疲乏了 | уставать от суеты |
屏蔽乏燃料运输容器 | защитный контейнер для перевозки отработавшего топлива |
归咎于缺乏耐心 | относить к отсутствию выдержки |
思想感情的贫乏惹人注目 | нищета мысли и чувства бросается в глаза |
思想贫乏 | ~ + чего нищета мысли |
思想贫乏 | бедность мысли |
急乏粮食 | остро недостаёт острая нехватка продовольствия |
性感缺乏 | недостаток сексуальности |
意志缺乏 | слабоволие |
意志缺乏 | абулия (патологическое отсутствие желаний и стремлений к действиям) |
意志缺乏 | недостаток воли |
感到全身乏力 | испытывать слабость |
感到四肢疲乏 | чувствуется усталость во всех членах |
感到材料匮乏 | испытывать нехватку в материалах |
转感到极端疲乏 | падать от усталости |
感到疲乏 | слышать усталость |
感到疲乏 | испытывать усталость |
感到疲乏 | почувствовать утомление |
感到缺乏 | испытывать нехватку (чего-л.) |
感情贫乏 | нищета чувств |
我乏的知识 | слабое представление |
我国工业有许多突击工作人员,而农业战线上也不乏其人 | наша промышленность насчитывает много ударников, но и на фронте земледелия таких людей немало |
...战术的缺点在于缺乏机动性 | чья-л. тактика страдает отсутствием манёвренности |
所识穷乏者得我与? | уж не ради ли того, чтобы бедняки, которым я оказывал благодеяния, считали меня добрым? |
手乏 | недостаток в деньгах |
手乏 | нужда в деньгах |
振乏绝 | помогать нуждающимся |
收回乏燃料 | возврат отработанного ядерного топлива стране, в которой была произведена его закупка |
敌人缺乏症 | болезнь недостатка врага |
明显的缺乏 | заметный недостаток |
明显的缺乏... | видимая нехватка (чего-л.) |
易疲乏性 | утомляемость |
春困秋乏 | весенняя меланхолия и осенний упадок сил |
春困秋乏 | упадок сил (весной и осенью) |
春困秋乏 | сонливость |
有些乏力 | какая + ~ некоторая слабость |
有效乏奋期 | эффективный рефрактерный период |
有点缺乏 | какой + ~ некоторый недостаток |
有趣乏味的报告 | неинтересное сообщение |
未经后处理的乏燃料设施 | установка для непереработанного отработавшего топлива |
材料缺乏 | материальный недостаток |
材料缺乏 | дефицит материалов |
材料缺乏 | материальный дефицит |
核黄素缺乏症 | гиповитаминоз В2 |
核黄素缺乏症 | арибофламиноз |
欲振乏力 | есть желание, но нет возможности |
歇乏 | отдых после работы |
歇乏 | отдыхать от утомления (после работы) |
歌唱家的嗓子还缺乏训练 | Голос певца мало разработан |
气短乏力 | одышка и бессилие |
水果匮乏 | отсутствие фруктов |
洗澡之后出汗出得浑身疲乏无力 | разопреть после бани |
济乏 | помогать бедным (нуждающимся) |
浑身疲乏 | тягость во всем теле |
渴乏 | жажда |
渴得乏力 | 动词 + от ~ы изнемогать от жажды |
漏乏话 | ныть |
生殖腺机能缺乏 | агенитализм |
生活乏味 | чувствовать упадки воли к жизни и вкуса к ней |
生活力缺乏 | недостаток жизнеспособности |
生活必需品缺乏 | отсутствие товаров первой необходимости |
生活的平淡乏味 | житейская проза |
生活的平淡乏味 | проза жизни |
由于感到疲乏 | с устатку |
由于激动而疲乏 | уставать от волнения |
由于缺乏 | за неимением |
由于缺乏经验弄坏 | портить по неопытности |
由于谈话而疲乏 | устать от разговоров |
筋酸骨乏 | мышцы болят, кости ноют (при усталости) |
索然乏味 | скучный и нудный |
索然乏味 | неинтересно |
索然乏味 | однообразно (обычно о письменном) |
索然乏味 | монотонно |
索然乏味 | скучно |
缺乏 | испытывать недостаток |
缺乏 | лишение |
缺乏 | отсутствовать |
缺乏 | не имеется |
缺乏 | не хватать |
缺乏 | недостаточность |
缺乏 | повреждение |
缺乏 | недоставать |
缺乏专门人才 | ~ + кого-чего отсутствие специалистов |
缺乏个性 | обезличка |
缺乏主动性 | что + ~ы отсутствие инициативы |
缺乏事实 | отсутствие фактов |
缺乏人手 | рабочие руки отсутствуют |
缺乏信心 | сомневаться в (чем-л.) |
缺乏信心 | поддаваться терзанию смутными сомнениями |
缺乏信心 | быть неуверенным |
缺乏信心 | отсутствие веры |
缺乏信心 | неверие |
缺乏光照 | мало света |
缺乏光照 | недостаток освещения |
缺乏决断 | недостаток решимости |
缺乏分析 | отсутствие анализа |
缺乏勇气 | недостаток смелости |
缺乏勇气 | недоставать храбрости |
缺乏卫生设施 | гигиена отсутствует |
缺乏同造性的想象力 | бескрылое воображение |
缺乏后劲 | отсутствие подпорки |
缺乏安全 | отсутствие безопасности |
缺乏实践训练 | отсутствие практики |
缺乏审美感的演员 | безвкусный актёр |
缺乏审音力 | отсутствие слуха |
缺乏幽默感 | чувство юмора отсутствует |
缺乏幽默感 | недостаточный в чувстве юмора |
转缺乏应有知识的 | неграмотный |
缺乏...引起... | отсутствие чего-л. вызывало (что-л.) |
缺乏弹性 | неэластичный (о спросе или предложении) |
缺乏弹药 | боеприпасы отсутствуют |
缺乏弹药 | отсутствие боеприпасов |
缺乏想象力 | недостаток воображения |
缺乏意志 | воля отсутствует |
缺乏意志 | отсутствие воли |
缺乏成就 | бедный успехами |
缺乏成长性 | недоставать свойства вырастания |
缺乏战斗力 | недоставать боевых сил |
缺乏教育 | образование отсутствует |
缺乏教育 | отсутствие образования |
缺乏教育 | недоставать воспитания |
缺乏教育 | необразованный |
缺乏方法 | отсутствие метода |
缺乏时间 | отсутствие времени |
缺乏明确方向 | без руля и без ветрил |
缺乏最必需的东西 | недостаток в самом необходимом |
缺乏最需要的东西 | недостаток самого необходимого |
缺乏有文化的人 | ~ + на кого-что голод на культурных людей |
缺乏有说服力的论证 | убедительные доводы отсутствуют |
缺乏有说服力的论证 | отсутствие убедительных доводов |
缺乏材料 | недостаток материала |
缺乏材料 | отсутствие материала |
缺乏森林资源 | беден + чем бедный лесными ресурсами |
缺乏毅力 | отсутствие воли |
缺乏毅力 | порох не хватает |
缺乏活力 | бездействующий |
缺乏激情的歌手 | холодный певец |
缺乏熟练技巧 | что + ~ов отсутствие навыков |
缺乏燃料 | отсутствие топлива |
缺乏燃料 | дефицит в топливе |
缺乏理智的举动 | бессмысленный поступок |
缺乏理智的举动 | неразумный поступок |
缺乏理解 | непонимание |
缺乏理解 | недостаток понимания |
缺乏生气 | отсутствие сил |
缺乏生气的作品 | убогое произведение |
缺乏...的 | бедный |
缺乏石油 | нефть отсутствует |
缺乏石油 | отсутствие нефти |
缺乏矿藏 | бедный полезными ископаемыми |
缺乏矿藏 | бедный рудами |
缺乏礼貌的教训 | уроки вежливости |
缺乏突变 | дефицитный мутант |
缺乏管辖权 | неподсудность |
缺乏精通业务的教师 | нехватка квалифицированных учителей |
缺乏纪律 | отсутствие дисциплины |
缺乏纪律 | не хватает дисциплины |
缺乏练习 | отсутствие тренировки |
缺乏练习 | отсутствие практики |
缺乏经费 | отсутствие средств |
缺乏经验 | отсутствие опыта |
缺乏经验 | опыт отсутствует |
缺乏经验 | неопытность |
缺乏经验 | неискушённость |
缺乏经验的青年 | зеленая молодёжь |
缺乏维他命的食物 | пища, бедная витаминами |
缺乏维生素 | недостаток витаминов |
缺乏维生素 | ~ + чем бедность витаминами |
缺乏维生素的食物 | пища, бедная витаминами |
缺乏能源 | отсутствие энергии |
缺乏自信 | не хватает уверенности в себя |
缺乏营养 | недостаток питания |
缺乏营养 | бедность питательными веществами |
缺乏蔬菜 | недостаток овощей |
缺乏表现力 | бедный выразительностью |
缺乏表现力的 | бледный |
缺乏表现力的外表 | бледный вид |
缺乏规律的生活方式 | беспорядочный образ жизни |
缺乏计划性的工作 | бесплановая работа |
缺乏记忆力 | отсутствие памяти |
缺乏证据 | что + ~а отсутствие доказательств |
缺乏证据 | отсутствие достаточных доказательств |
缺乏诚实 | отсутствие честности |
缺乏说服力的理由 | слабый довод |
缺乏责任心 | отсутствие ответственности |
缺乏责任心 | без ответственности |
缺乏责任感 | недостаток чувства ответственности |
缺乏资料 | отсутствие сведений |
缺乏资金 | средства отсутствуют |
缺乏运动 | сидячий образ жизни |
缺乏迫切性 | отсутствие срочности |
缺乏透明度 | отсутствует транспарентность |
缺乏透明度 | не хватает прозрачности |
缺乏透明度 | недостаёт транспарентности |
缺乏道德的丈夫 | ~ + кто-что аморальный муж |
缺乏革命意志 | отсутствие революционной воли |
缺乏音乐感的 | лишать музыкального слуха |
缺乏预见 | недостаток предусмотрительности |
脑力疲乏 | умственная усталость |
草原的单调乏味 | степная скука |
萤光屏疲乏荧光屏疲劳 | утомление экрана |
营养不足营养缺乏 | неполноценное питание |
营养缺乏 | питательная недостаточность |
营养缺乏 | недоедание |
营养缺乏症 | болезнь, связанная с недостаточным питанием |
血中丙种球蛋白贫乏 | агаммаглобулинемия |
血中缺乏... | недостаток чего-л. в крови |
血内二氧化碳缺乏 | акапния |
血糖缺乏 | гликемия |
贫乏 | скудный |
贫乏 | скудость |
贫乏 | недоставать: нуждаться |
贫乏 | недостаток |
贫乏 | нужда |
转,文语贫乏 | нищета |
贫乏 | нехватка |
贫乏 | бедный |
贫乏 | мало |
贫乏 | недостаточно |
贫乏 | недостаточный |
贫乏 | не хватать |
贫乏 | убожество |
贫乏 | бедность |
贫乏 | нищета |
贫乏的 | тощий |
转贫乏的 | убогий |
贫乏的 | скупой |
贫乏的储量 | бедный запас |
贫乏的大自然 | бедная природа |
贫乏的头脑 | тощий разум |
贫乏的幻想 | бедная фантазия |
贫乏的思想 | убогая мысль |
贫乏的思想 | убогая идея |
贫乏的思想 | тощая мысль |
贫乏的想像力 | бедное воображение |
贫乏的想象力 | убогое воображение |
贫乏的想象力 | ~ое + что убогое воображение |
贫乏的想象力 | бедное воображение |
贫乏的杂志 | ~ее + что тощий журнал |
贫乏的知识 | скудные ничтожные познания |
贫乏的知识 | скудные знания |
贫乏的知识 | слабые знания |
贫乏的知识 | слабые познания |
贫乏的知识 | слабее знания |
贫乏的自然界植物 | бедная природа 或 растительность |
贫乏的自然界 | бедная природа |
贫乏的草原植物 | тощая степная растительность |
贫乏的草原植物 | скудная степная растительность |
贫乏的语言 | бедный язык |
道乏 | благодарить за хлопоты |
道乏 | выражать признательность |
阅读能力缺乏症 | невозможность читать |
阙乏 | недоставать |