Chinese | Russian |
两架滑翔机组成的空中列车 | двухпланерный воздушный поезд |
中东航空公司 | ближневосточная авиационная компания |
中低空地对空导弹 | зенитная ракета, предназначенная для поражения целей на низких и средних высотах |
中低空地对空导弹 | ракета класса «земля-воздух», предназначенная для поражения целей на низких и средних высотах |
中俄空间天气联合研究中心 | Объединённый Российско-Китайский научный центр по космической погоде (ОНЦ-КП) |
中华人民共和国人民防空法 | закон КНР о гражданской противовоздушной обороне |
中华人民共和国国家航空航天扃 | Государственное аэрокосмическое бюро Китайской Народной Республики |
中华人民共和国民用航空器适航管理条例 | положения КНР о контроле за годностью к полёту гражданских летательных аппаратов |
中华航空柜台 | китайский авиационный прилавок |
中压压缩空气系统 | воздухонапорная система среднего давления |
中国东方航空 | Китайские Восточные авиалинии |
中国东方航空公司 | Восточно-Китайская авиакомпания |
中国人民解放军空政歌舞团 | ансамбль песни и танца при политическом управлении военно-воздушных сил НОАК |
中国南方航空 | Китайские Южные Авиалинии |
中国南方航空公司 | компания Китайские Южные авиалинии |
中国国际旅游航空公司 | Китайская авиакомпания по международному туризму |
中国国际航空公司 | Эйр Чайна |
中国国际航空公司 | Национальная авиакомпания Китая |
中国国际航空集团 | междунациональная авиация Китая |
中国国际航空集团 | междунациональная авиация Китая группа |
中国民用航空总局 | Государственное управление гражданской авиации Китая |
中国海空军 | военно-морской флот и военно-воздушные силы Китая |
中国空军中正剑 | кортик Чжунчжэн китайских ВВС (офицерский кортик Чан Кайши) |
中国联合航空公司 | Объединённые авиалинии Китая |
中国联合航空公司 | Китайские объединённые авиалинии |
中国航空信息网 | Авиационная информационная сеть Китая |
中国航空公司 | Китайская авиакомпания |
中国航空工业公司 | Китайская авиационная промышленная корпорация |
中国航空工业总公司 | Корпорация авиационной промышленности Китая |
中国航空工业服务公司 | китайская компания авиапромышленного обслуживания |
中国航空工业第一集团公司 | Китайская авиапромышленная компания "Первая корпорация" ("Фест групп") |
中国航空技术进出口公司 | китайская национальная корпорация по импорту и экспорту авиатехники |
中国航空技术进出口公司 | китайская компания по импорту и экспорту авиационной техники |
中国航空技术进出口总公司 | Китайская компания по экспорту и импорту авиационной техники |
中国航空联运服务公司 | Китайская компания смешанных воздушных перевозок |
中国航空设备公司 | китайская компания авиационного оборудования |
中国西南航空公司 | Авиакомпания Юго-Западного Китая |
中国货运航空公司 | Китайская авиакомпания грузовых перевозок |
中型舰队航空母舰 | средний эскадренный авианосец |
中大西洋区太空空港 | Среднеатлантический региональный космопорт |
中央 П.И. 巴拉诺夫航空发动机制造研究所 | Центральный институт авиационного моторостроения имени П.И. Баранова |
中央 Н.Е. 茹科夫斯基空气流体动力学研究所 | Центральный аэрогидродинамический институт имени Н. Е. Жуковского |
中央国家对空防御 | центральная государственная авиазенитная оборона |
中央国家航空高射防御 | центральная государственная авиазенитная оборона |
中央国际空中交通管理局 | Центральное управление международных воздушных сообщений |
中央国际空运局 | Центральное управление международных воздушных сообщений |
中央地面和空中立体摄影测量队 | Центральная экспедиция наземной и воздушной стереофотограмметрии |
中央大地测量、航空摄影测量和绘图科学研究所 | Центральный научно-исследовательский институт геодезии, аэрофотосъемки и картографии |
中央工业空调 | центральный технический кондиционер |
中央空中机动救生队 | Центральный аэромобильный спасательный отряд |
中央空军博物馆 | Центральный музей военно-воздушных сил |
中央空勤人员健康鉴定委员会 | Центральная врачебная летно-экспертная комиссия |
中央空勤人员健康鉴定委员会 | Центральная врачебно-летная комиссия |
中央空气动力学研究院 | Центральный аэродинамический институт |
中央空气流体动力研究所 | ЦАГИ |
中央空调 | бабник |
中央空调 | ловелас |
中央空调系统 | система центрального кондиционирования |
中央空调设备 | оборудование центрального кондиционирования |
中央航空交通办事处 | Центральное агентство воздушных сообщений |
中央航空俱乐部 | Центральный аэроклуб |
中央航空发动机制造科学研究所 | Центральный научно-исследовательский институт авиационного моторостроения |
中央航空发动机研究所 | Центральный институт авиационного мотора |
中央航空模型试验室 | Центральная авиамодельная лаборатория |
中央航空气象台站 | Центральная авиаметеорологическая станция |
中央航空气象台 | Центральная авиаметеорологическая станция |
中央航空燃料与润滑油研究所 | Центральный институт авиационного топлива и масел |
中央航空燃料及润滑油科学研究所 | Центральный научно-исследовательский институт авиационных топлив и масел |
中央航空燃料和润滑油科学研究所 | Центральный научно-исследовательский институт авиационных топлив и масел |
中央航空站 | центральная аэронавигационная станция |
中央航空站 | Центральная аэронавигационная станция |
中央高空气象站 | Центральная аэрологическая обсерватория |
中心欧几里得空间 | центро-евклидово пространство |
中断的空转 | прерывистое боксование |
中焦距航空摄影仪 | среднефокусный аэрофотоаппарат |
中程地对空系统 | зенитный боевой ракетный комплекс среднего действия |
中程空空导弹 | ракета средней дальности класса «воздух-воздух» |
中空 | полый |
中空 | пустой |
中空冷却炉门框 | полая амбразура |
中空圆柱状燃料元件 | полый цилиндрический топливный элемент |
中空外壳 | пустотелый картер |
中空弹性棉 | синтетическая ткань |
中空心毒 | ничего не ел, а отравился |
中空树 | дуплистое дерево |
中空涂敷颗粒燃料细棒 | полый тепловыделяющий элемент в виде тонкого стержня |
中空燃料细棒 | полый тепловыделяющий элемент в виде тонкого стержня |
中空状 | пустотелый |
中空玻璃 | стеклопакет |
中空玻璃窗 | изоляционное окно |
中空玻璃窗 | окно со стеклопакетом |
中空的涂敷颗粒的燃料细棒 | полый тепловыделяющий элемент в виде тонкого стержня |
中空纤维 | холлофайбер |
中空结构 | пустотелая структура |
中空芯块 | полая таблетка |
中美洲航空公司 | средне-американская авиационная компания |
中苏民用航空公司 | Советско-китайское общество гражданской авиации |
中苏民用航空公司 | Советско-китайское общество гражданской авиаци |
中部大陆航空公司 | Мид-Континент Эйрлайнс |
中非航空公司 | авиакомпания центральной Африки |
主要航空气象中心 | главный авиаметеорологический центр |
乌云在天空中飘过 | по небу прошла туча |
伸缩套管式空中加油 | дозаправка топливом в полёте с помощью управляемой телескопической трубы |
低空水平空中开花编队特技 | выполняемая на малой высоте горизонтальная групповая фигура взрыв бомбы |
停在半空中 | повиснуть в воздухе |
停在空中 | стоять в небе |
停留在空中 | висеть в воздухе |
停留在空中 | держаться в воздухе |
先进战略空中发射导弹 | стратегический управляемый снаряд передового базирования |
全俄表面性质和真空科学研究中心 | Всероссийский научно-исследовательский центр по изучению свойств поверхности и вакуума |
全国空气污染技术情报中心 | национальный воздушный технический информационный центр загрязнения |
全套机载空中加油设备 | комплект бортового оборудования для дозаправки топливом в полёте |
六角中空钢 | шестигранная пустотельная сталь |
六角中空钢 | буровая шестигранная сталь |
分区与集中空调系统 | местно-центральная система кондиционирования воздуха |
初夏的省城,空调正在热卖中 | с начала лета в городе кондиционеры покупаются нарасхват |
判明空中打击效果 | уточнять результаты авиационного удара |
削弱敌空中反击能力 | Ослабить возможности противника нанести воздушный контрудар |
前方空中医疗后送 | медицинская эвакуация по воздуху из передового района |
前边是一片林中空地 | впереди была прогалина |
北京空间技术研制试验中心 | пекинский центр развития и испытания космических технологий |
北约空中预警系统 | бортовая система дальнего обнаружения раннего предупреждения НАТО |
区域空中导航计划 | региональный план аэронавигации |
区域空中海上观察自动化信息系统 | территориальная автоматизированная информационная система воздушно-морского наблюдения |
半空中 | в воздухе |
向空中抛 | кидать на воздух |
向空中抛 | бросать в воздух |
向空中放枪 | пулять в воздух |
在天空中浮动 | плыть в небесах |
在天空中浮动 | плыть по небу |
在天空中闪闪发光 | блестеть в небе |
在天空中飞行 | летать в небе |
在太空中 | находиться в космосе |
在太空中停留 | пребывание в космосе |
在太空中工作 | работать в космосе |
在太空中工作 | работа в космосе |
在太空中生活 | жить в космосе |
在太空中飞行 | летать в космосе |
在太空中飞行 | 动词 + в ~е летать в космосе |
在太空中飞行 | полёт в космосе |
在太空中飞行多时的航天员 | долгожитель космоса |
在太空中飞行多时的航天员 | космический долгожитель |
在敞开空气中的腐蚀 | коррозия под воздействием окружающей природной среды |
在有空中支援的情况下 | в условиях поддержки с воздуха |
在林中空地上晒黑 | загорать на поляне |
在林中空地上生火 | разводить на поляне |
在林中空地采摘 | подбирать на поляне |
在空中反义 внизу | наверху |
在空中 | находиться в воздухе |
在空中反义 внизу | вверху |
在空中 | оказываться |
在空中作战 | сражаться в воздухе |
在空中发亮 | светиться в небе |
在空中回响 | отдаваться в воздухе |
在空中弧旋前进 | в воздухе лететь кривой |
在空中接住 | ловить на лету |
在空中摧毁敌人空中侦察兵器 | уничтожать в воздухе средства воздушной разведки противника |
在空中旋转 | вертеться над землёй |
在空中盘旋 | крутиться в небе |
在空中盘旋 | виться по воздуху |
在空中盘旋 | ~ + где виться в воздухе |
在空中翻跟斗 | перевернуться в воздухе |
在空中表演横滚特技 | сделать в воздухе бочку |
在空中运行 | двигаться по воздуху |
在空中运行 | двигаться по небу |
在空中闪烁 | сверкать в небе |
在空中飘动 | колыхаться в воздухе |
朵朵白云在空中飘浮 | облака плывут бегают по небу |
在空中飞 | летать в воздухе |
飞机在空中飞行 | самолёт летит в небе |
在空中飞行盘旋、滑翔 | летать 或 кружиться, виться, парить в воздухе |
在空气中的悬浮粒子 | воздушные макрочастицы |
在编队飞行中与标准飞机对比校准空速管法 | метод тарировки приёмника воздушных давлений в строю с эталонным самолётом |
在航空事业中得到应用 | иметь применение в авиации |
在陆地上和在空中 | на земле и в воздухе |
在高空中盘旋 | высоко парить |
地形空中辐射侦察 | воздушная радиационная разведка местности |
地形空中辐射和化学侦察 | воздушная радиационная и химическая разведка местности |
地方空中航线 | местная воздушная линия |
填句中的空白 | заполнять пропуски в предложениях |
多架滑翔机组成的空中列车 | многопланерный воздушный поезд |
大气放电空中放电 | атмосферный разряд |
大气腐蚀,在敞开空气中的腐蚀 | коррозия под воздействием окружающей природной среды |
天体物理空中探测气球 | воздушный зонд астрофизический |
天空中央 | середина неба |
天空中映照出一片美丽的彩霞 | Красавица-заря в небе загорелась |
天空中有无数颗星 | на небе бесчисленное количество звёзд |
天空中流荡着朵朵白云 | По небу плывут белые облака |
天空中的平静 | покой в небе |
太空中充满着混杂的声音 | хаос звуков парит в эфире |
太空中心 | космоцентр |
太空中首次岀现 | впервые в космосе |
她心中又空虚又烦恼 | на душе у нее и пусто, и нудно |
她美丽的侧影在板棚间透光的空隙中显现出来 | что + ~суется её красивый профиль рисовался в просвете между сараями |
存在空中交通管制雷达 | наличие радиолокационной станции управления воздушным движением |
封闭空间中再生过程研究 | углублять процессы регенерации, происходящие в замкнутом пространстве |
将空降师空运到地中海东部 | авиапереброска в восточное Средиземноморье десантной дивизии |
尊中酒不空 | вино в бокалах не иссякает |
小旗在空中飘扬 | Флажки треплются в воздухе |
市区近距离空中支援 | непосредственная авиационная поддержка в городских районах |
布雷蒂尼空间中心 | Космический центр в Бретиньи |
弥漫在空中的烟 | ~ + кто-что летучий дым |
弯曲时空中的量子场论 | квантовая теория поля в искривлённом пространстве-времени |
当空中领航员 | летать штурманом |
战术侦察空军中队 | тактическая разведывательная авиаэскадрилья |
战术空中导航系统电台 | станция системы Такан |
战术空军指挥中心 | центр управления тактической авиацией |
战略航空兵教练中队 | учебное звено стратегической авиации |
截击空中球 | удар над головой по летящему мячу |
户式中央空调风机盘管 | фанкойл центрального кондиционера |
挂在空中 | висеть в воздухе |
指挥棒在空中一动不动了 | дирижёрская палочка замирала в воздухе |
挤吹中空成型机 | экструзионно-выдувная формовочная машина |
搜索空中目标 | обнаружение обнаруживание воздушной цели |
攻势空中反制 | наступательная воздушная операция по уничтожению авиации противника на аэродромах базирования (англ.: Offensive Counter Air, OCA) |
攻势空中支援 | авиационная подержка наступательных действий |
敲着探出墙壁中的空心处 | настукать пустоту в стене |
有关空中交通服务当局 | соответствующий полномочный орган ОВД |
朝空中放枪 | стрелять в воздух |
朝空中放枪 | выстрелить в воздух |
朝空中望 | смотреть в небо |
未探明的空中飞行体 | неопознанный летающий объект |
未查明真相的空中飞行物 | летающая тарелка |
未经探明的空中飞行物 | неопознанный летающий объект |
机动空中目标 | маневрирующий воздушная цель |
杂技演员空中滑飞 | полёт акробата |
树叶在空中婆娑 | лист кружатся в воздухе |
欧洲空中导航计划组 | Европейская группа планирования воздушной навигации |
欧洲空间法中心 | ЕЦКП |
此解多指抽象的陆上、水上、空中的通行路线 | 住释 путь |
民用航空总局专业航空和空中摄影局 | Управление авиации спецприменения и воздушной съёмки главного управления гражданского воздушного флота |
民航中央航空气象台 | Центральная авиаметеорологическая станция Гражданского воздушного флота |
水中空气含量 | содержание воздуха в воде |
水中光声空化 | светоакустическая кавитация в воде |
浮空飞行研究中心 | воздухоплавательный исследовательский центр |
海上直升飞机空中加油装置 | система дозаправки вертолётов топливом в воздухе с кораблей в море |
海燕式空中对水下导弹 | авиационная ракета-торпеда "Петрел" (США) |
特派团空中作业中心 | Центр воздушных перевозок Миссии |
特等空中射手 | лётчик-снайпер |
用受油管和锥形罩的空中加油系统 | система дозаправки топливом по методу шланг-конус |
电机电器冷却空气集中送风系统 | система централизованной подачи охлаждающего воздуха к электрическим машинам и аппаратам |
电真空技术中等专业学校 | электровакуумный техникум |
电空缓解中继阀 | электропневматическое реле отпуска |
真空中波长 | длина волны в пустоте |
真空中的电击穿 | вакуумное искрение |
空中 | в пустоте |
空中 | аэро- |
空中 | воздух |
空中 | в небе |
空中三角测量 | аэротриангуляция |
空中三角测量计划图 | проект пространственной фототриангуляции |
空中业务助理 | Младший сотрудник по вопросам воздушных операций |
空中业务战略中心 | Стратегический центр управления воздушными операциями |
空中业务科 | Секция воздушных перевозок |
空中业务股 | Группа воздушного транспорта |
空中之旅 | воздушный тур |
空中之鹰 | Скайхок |
空中优势 | господство в воздухе |
空中优势 | превосходство в воздухе |
空中优势型飞机 | летательный аппарат, обеспечивающий воздушное превосходство |
空中传来 | ~ + где проноситься в воздухе |
空中传球 | передача мяча в воздухе |
空中作业中心 | центр управления воздушными операциями |
空中作业主任 | начальник отдела воздушных операций |
空中作业处 | оперативный отдел авиационной части |
空中作业处 | отдел воздушных операций |
空中作业小组 | группа управления воздушными операциями |
空中作业计划军官 | офицер по планированию воздушных операций |
空中入侵 | воздушное имитировать |
空中入侵 | авиационное имитировать |
空中入侵 | имитировать в воздушное пространство |
空中全息照相 | авиационная голография |
空中分列式 | торжественное прохождение строя самолётов |
空中别墅 | пентхаус |
空中制导导弹 | воздушный управляемый реактивный снаряд |
空中制权 | господство в воздухе |
空中化学炸弹 | воздушная химическая бомба |
空中医院 | воздушный госпиталь |
空中协助射击指挥 | управление огнем с помощью авиации |
空中卫士 | подвижная РЛС «Скайгард» (Швейц) |
空中吊车 | летающий подъёмный кран |
空中后送 | авиаэвакуация |
空中后送出动 | неудачный боевой на эвакуацию по воздуху |
空中和化学侦察 | воздушная и химическая разведка |
空中和水上交通工具 | воздушный и водный транспорт |
空中和水陆调度股 | Группа управления воздушными и наземными перевозками |
空中堡垒 | летающая крепость (指四引擎远程重轰炸机) |
空中失事 | авария в воздухе |
空中失事 | воздушная авария |
空中婚礼 | свадьба в воздухе |
空中安全区 | воздушная зона безопасности |
空中安全股 | Группа безопасности полётов |
空中射击瞄准器 | прицел воздушной стрельбы |
空中射击自动电门 | автомат воздушной стрельбы |
空中射击要素 | элемент воздушной стрельбы |
空中射击训练 | воздушно-стрелковая подготовка |
空中射击通信员 | воздушный стрелок-радист |
空中小姐 | стюардесса (в самолёте) |
空中少爷 | бортпроводник (в самолёте) |
空中少爷 | стюард |
空中就线 | воздушный путь |
空中就线 | воздушные пути |
空中展示 | авиашоу |
空中开花 | «взорванная стрела» (фигура высшего пилотажа) |
"空中开花"特技 | фигура взрыв бомбы |
空中引导站 | станция воздушного наведения |
空中强盗 | воздушный хищник |
空中强盗 | воздушные бандиты |
空中待战 | дежурство самолётов в воздухе |
空中慢车转速 | число оборотов полётного малого газа |
空中成像侦察 | аэрофотографическая рекогносцировка |
空中战争 | воздушная война |
空中战争 | война в воздухе |
空中战士 | палубный штурмовик «Скайуорриор» (США) |
空中战斗巡逻 | боевой воздушный патруль |
空中战斗巡逻出动架次 | неудачный боевой на боевое воздушное патрулирование |
空中截击导弹 | ракета перехвата воздушной цели |
空中截取回收 | спасение путём перехвата объекта в воздухе |
空中截听器 | воздушный подслушиватель |
空中打击 | удар из воздуха |
空中打击 | воздушный удар |
空中打击 | авиаудар |
空中打击行动 | воздушный удар |
空中指挥平台 | средства управления, размещаемые на воздушных носителях (платформах) |
空中指挥所 | воздушный пункт управления |
空中指挥测量站 | самолетный командно-измерительный пункт |
空中振动分析 | анализ полётных вибраций |
空中摄影工作 | летносъёмочная работа |
空中摄影的开始目标 | входной объект воздушного фотографирования |
空中摄影的最后目标 | выходной объект воздушного фотографирования |
空中支援作战中心 | цент управления авиационной поддержкой |
空中支援协调主任 | старший офицер подразделения авиационной поддержки |
空中支援协调员 | Координатор воздушной поддержки |
空中支援构成部分 | вспомогательные авиационные подразделения |
空中支援构成部分 | подразделения обеспечения воздушных операций |
空中支援设备 | оборудование для обеспечения воздушных операций |
空中支摇指挥通信网 | сеть управления авиацией поддержки |
空中收集 | воздушное приобретение |
空中攻击地面目标 | атака с воздуха по наземной уели |
空中放毒法 | применение отравляющих веществ с воздуха |
空中敌人 | воздушный противник |
空中救护 | воздушная скорая помощь |
空中救难 | воздушная скорая помощь |
空中服务人员 | бортпроводники на самолете |
空中服务员 | стюардесса |
空中服务员 | стюард |
空中服务员 | бортпроводница (в самолёте) |
空中服务员 | бортпроводник |
空中服务生 | бортпроводник (в самолёте) |
空中服务生 | стюард |
空中机动修配厂 | аэромобильная мастерская |
空中机动的 | авиамобильный аэромобильный |
空中机动的 | аэромобильный авиамобильный |
空中机械师位置 | пост бортинженера |
空中杂志 | журнал в эфире |
空中校准 | выставка в полёте стабилизированной платформы |
空中楼阁 | строить воздушные замки |
转 空中楼阁 | воздушные замки |
空中楼阁 | химера |
空中楼阁 | мираж |
空中楼阁 | необоснованный |
空中楼阁 | непрактичный |
空中楼阁 | фантастический |
空中楼阁 | воздушный замок |
空中横导线 | воздушный поперечник |
空中气压 | атмосферное давление на высоте |
空中汽车 | Аэрокар (Aerocar) |
空中汽车 | аэрокар |
空中汽车公司 | аэро кар |
空中游猎 | воздушная охота |
空中游荡 | болтаться в воздухе |
空中照片嵌拼图 | фотосхема |
空中照相 | аэрофотография |
空中爆炸近圈 | ближняя зона воздушного ядерного взрыва |
空中爆炸远圈 | дальняя зона воздушного ядерного взрыва |
空中电 | атмосферное электричество |
空中电影 | кинофильм в эфире |
空中的 | надземельный |
空中的 | надземный |
空中突击 | ~ + откуда удар с воздуха |
空中突击 | воздушный налёт |
空中突击能力 | способность наносить удары с воздуха |
空中突防方法 | метод преодоления ПВО |
空中窃听器 | подслушиватель воздушный |
空中繁星闪烁 | звёзды горят в небе |
空中缆车 | тельфер (подвесное грузоподъёмное устройство) |
空中考察队 | воздушная экспедиция (团) |
空中联系 | воздушная связь |
空中航线 | воздушная трасса |
空中航线把莫斯科同许多国家的首都联结起来 | воздушные линии сообщения связывают Москву со столицами многих государств |
空中航线指挥中心 | центр линейной воздушной диспетчеризации |
空中航线灯光设备 | светооборудование воздушной линии |
空中航路 | воздушный путь |
空中蝙蝠 | Аэробэт (Aerobat; самолёт) |
空中补给 | воздушное снабжение |
空中补给输送协调中心 | отдел координации снабжения и перевозок по воздуху |
空中警戒 | воздушная тревога |
空中警戒 | дежурство самолётов в воздухе |
空中警报控制系统 | воздушная система оповещения и контроля |
空中货运 | грузовые перевозки самолётом |
空中货运 | грузовой самолёт |
空中起动电门 | тумблер включения двигателя в воздухе |
空中转体一周 | переворот в воздухе на 360° (с одним оборотом) |
空中转体半周 | переворот в воздухе с полуоборотом (на 180°) |
空中转播站 | ЛА-ретранслятор |
空中转椅 | воздушное кресло |
空中轮廓 | очертание на фоне неба |
空中轰炸 | воздушное бомбометание |
空中通讯公司 | компания воздушной связи |
空中通道 | воздушный проход |
空中速率 | скорость самолёта в воздухе |
空中遮断 | запрещение воздушных полётов |
空中阅兵 | воздушный парад |
空中防御 | ~ + 前置词 +名词(相应格) оборона с воздуха |
空中防御战役 | воздушная оборонительная операция |
空中防撞机动 | манёвр для предотвращения столкновения в полёте |
空中防撞警告器 | сигнализатор дальности до приближающегося самолёта при угрозе воздушного столкновения |
空中防撞设备 | аппаратура предотвращения столкновений в воздухе |
空中防空部队 | авиационные части ПВО |
空中阻塞 | воздушное заграждение |
空中霸王 | Douglas DC-4/С-54 (самолёт) |
空中预警 | дальнее радиолокационное обнаружение |
空中预警 | раннее воздушное оповещение |
空中预警和控制 | раннее обнаружение воздушными дозорами и контроль |
空中预警导航机 | самолёт дальнего обнаружения и наведения |
空中预警警和引导联队 | авиакрыло дальнего обнаружения и наведения |
空中领航电信网 | аэронавигационная телекоммуникационная сеть |
谑空中马车夫指民航驾驶员 | воздушный извозчик |
空中鸟迹 | птичьи следы в воздухе (образн. о несуществующем, неуловимом; химера) |
空中鹤唳声、鸟儿往南飞 | наверху журавлиный крик, птицы улетают на юг |
空气中充满着花香 | Воздух был напитан ароматом цветов |
空气中充满馨香 | что + ~ (短尾)+ чем воздух напоён ароматом |
空气中冷器 | воздушный интеркулер |
空气中含有 | ~ + в чём содержаться в воздухе |
空气中散发着 | ~ + где веять в воздухе |
空气中核爆炸碎片 | осколки в воздухе |
空气中氚和氚水监测器 | обнаружитель трития и тритиевой воды в воздухе |
空气中的尘埃 | ~ + 前置词 + что (相应格) пыль в воздухе |
空气中的微粒尘埃 | тонкий пыль в воздухе |
空气中的微粒尘埃 | тонкая пыль в воздухе |
空气中的放射性 | находящаяся в воздухе |
空气中的放射性 | радиоактивность |
空气中的氧氮 | кислород 或 азот воздуха |
空气中的热气 | зной в воздухе |
空气中规定容许浓度 | условная допустимая концентрация в воздухе |
空气中飘溢着花香 | Запах цветов плывёт в воздухе |
空气冲击空中打击行动 | воздушный удар |
空气和水中有氧的成分 | кислород входит в состав воздуха и воды |
空气污染技术情报中心 | воздушный технический информационный центр загрязнения |
罐中的果酱取完而腾空了 | банка освобождается из-под варенья |
老鹰停在空中 | коршун стоит в воздухе |
联合国空中业务手册 | Руководство Организации Объединённых Наций по управлению воздушными операциями |
联合空军行动中心 | Центр совместных воздушных операций |
联邦空中运输部门 | Федеральная служба воздушного транспорта |
联邦航空练习器制造中心 | федеральный центр авиационного тренажеростроения |
俄罗斯联邦边防局航空教学中心 | учебный авиационный центр Федеральной пограничной службы |
航空兵突击群完成远程奔袭编队的空中加油 | Авиационная штурмовая группа осуществляет заправку в воздухе атакующей авиационной группы, летающей на дальние расстояния |
航空反潜中队 | авиационный противолодочный эскадрилья |
航空发动机史中心 | Центр истории авиационных двигателей |
航空器材维护和修复中心 | центр обслуживания и восстановления авиационной техники' |
航空在国民经济中的应用 | применение авиации в народном хозяйстве |
航空母舰空中掩护 | прикрытие авианосцев с воздуха |
航空母舰飞行指挥中心 | авианосный центр управления самолётами и вертолётами в воздухе |
航空气象中心 | Главный авиаметеорологический центр |
航空火力支援作战中心 | Оперативный центр авиационной поддержки |
航空燃料及润滑油中央研究所 | Центральный институт авиационных топлив и масел |
航空科学工艺中心 | авиационный научно-технологический центр |
航空科技中心 | Авиационный научно-технологический центр |
航空管制中心管制员 | авиационный наводчик |
航空航天医学和军用人类工程学科学研究试验中心 | Научно-исследовательский испытательный центр авиационно-космической медицины и военной эргономики |
航空运输中队 | авиационный транспортный эскадрилья |
航空集中民品放开 | централизация производства авиапродукции и либерализация производства гражданской продукции |
航空集中,民品放开 | централизация производства авиапродукции и либерализация производства гражданской продукции |
航空高射防御中央哨 | центральный пост авиазенитной обороны |
蜜蜂在空中打着圈子 | кружатся пчёлы |
蝴蝶在空中飞舞 | Бабочки играют в воздухе |
行星在空中飞行 | планеты летают в небесах |
表演空中飞人的杂技演员 | воздушный гимнаст |
警笛声在空中回响 | свистки носились по воздуху |
调度和空中支援科 | Секция авиадиспетчерского обслуживания |
适用于胶条式中空玻璃的充气作业 | пригоден для наполнения стеклопакетов, применяющих герметизирующую ленту, инертным газом |
透过晨雾可以看见天空中的云彩 | Сквозь утренний туман просветили в небе облака |
遇上空中障碍 | налетать на воздушное заграждение |
错台式空中花园 | садик на ложном балконе |
锥套软管式空中加油设备舱 | контейнер для дозаправки топливом в полёте по методу шланг-конус |
防御空中袭击 | оборона от воздушных налётов |
防止飞行器空中相撞 | предотвращение столкновений летательных аппаратов в полёте |
防空区作战中心 | оперативный центр района противовоздушной обороны |
防空区作战中心 | оперативный центр зоны противовоздушной обороны |
防空和空军战斗指挥中心合成指挥所 | совмещенный командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией |
防空和空军战斗指挥中心合成预备指挥所 | совмещенный запасный командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией |
防空导弹击中敌机数量 | количество поражений самолётов противника зенитными ракетами |
防空警戒中心 | дежурный пункт системы противовоздушной обороны |
阿诺德空军工程研究中心 | исследовательский инженерный центр ВВС им. Арнольда |
陆军航空兵培训中心 | центр боевой подготовки авиации сухопутных войск |
非机动空中目标 | неманеврирующий воздушная цель |
非洲空中自由会议 | Африканская конференция по вопросу о свободах воздушного сообщения |
马歇尔空间飞行中心 | Научно-исследовательский центр космических полётов им. Маршалла |
鹰在空中滑翔 | Орёл скользит в воздухе |
鹰在空中盘旋 | ~ + 动词(第三人称) орёл кружит в воздухе |