DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 上山 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一只鹰从山上飞下Орёл слетел с горы
一道瀑布从山上流下С горы свергается водопад
上不去的高山недоступная гора
上光山羊皮дикая ягнячья шкура
上安加拉山Верхнеангарский хребет
上山уходить в горы (в партизаны)
上山пересаживать (пересадка шелковичных черней на раму)
上山восстающий
上山высаживать червей на раму
上山подъём на гору
上山наверх
上山идти в гору
上山всходить на гору
上山подниматься в горы
上山духовно совершенствоваться
上山подниматься на гору
上山下乡отправляться в горные районы и в деревню
上山下乡направляться на работу в деревню (в сельские районы; движение времён Культурной революции в КНР)
上山下海кинуться в море
上山下海взобраться на гору
上山подняться на холм
上山подниматься на взлобок
上山吊椅лыжный лифт
上山吊椅кресельный подъёмник
上山打游击уйти в горы и присоединиться к партизанской борьбе
上山求鱼взбираться на гору за рыбой
上山用的绞车бремсберговая лебёдка
上海华山医院шанхайская больница хуашань
上海第一医学院华山医院больница хуашань при шанхайскому первому медицинскому институте
上科雷马山原Верхнеколымское нагорье
上部山坡нагорный откос
不顾后果地从山上跳下безумный прыжок с горы
两群耗牛在山间小道上相遇,别说没法错过,甚至连转身的余地都没有когда на тропинке в горах повстречались два стада яков, то, не говоря уже о том, что у них не было возможности разойтись, у них не было места даже для того, чтобы повернуть назад
中央上山центральный бремсберг
乘雪橇从山上滑下съехать на санях с горы
乘雪橇从山上滑下去скатиться с горы на санках
亚历山大上同调模модуль когомологий Александера
亚历山大上同调论теория когомологий Александера
亚历山德罗夫-切赫上同调когомологии Александрова Чеха
亚历山德罗夫-切赫上同调群группа когомологий Александрова-Чеха
亚历山德罗夫-切赫上同调论теория когомологий Александрова-Чеха
从山飞机上俯瞰的景色вид с горы (或 с самолёта)
从山上房顶、工事里射击бить с горы (或 с крыши, с укрепления)
从山上下来сойти с горы
从山上下来сходить с горы
从山上下来~ + откуда спуск с горы
从山上下来съехать с горы
从山上传来~ + откуда доносить с горы
从山上俯瞰全城смотреть на весь город с горы
从山上倒栽下来скатиться с горы кубарем
从山上可见видный с горы
从山上奔下нестись с горы
从山上奔下мчаться с горы
从山上往下落падать с горы
从山上拉下свезти с горы
从山上拍摄фотографировать с горы
从山上挥手махать с горы
从山上掉下валиться с горы
从山上滑下~ + с чего кататься с гор
从山上滑下кататься с гор
从山上瞧~ + откуда взглянуть с горы
从山上认出рассматривать с горы
从山上费力地慢慢走下来сползти с горы
从山上跌下来упасть с горы
从山上跑下кидаться с горы
从山上跑下去~ + с чего сбегать с гор
从山上驶下катиться с горы
从山冈上射击стрелять с холма
从山顶上仔细看рассматривать с вершины горы
从山顶上俯瞰一片美景с вершины открывается чудесный вид
从山顶上空飞过去пролететь поверх горы
他穿的是两肘磨损了的中山装上衣на нём был потёртый на локотях китель
任在山上жить на горе
伪倾斜上山диагональная восстающая выработка
先据北山上者胜победит тот, кто раньше займёт вершину горы Бэйшань
八公山上,草木皆兵в горах Багуншань и трава и деревья кажутся вражескими солдатами
到山上去ходить на гору
压上花纹的山羊皮тиснёный сафьян
右山上亮着гореть на горе
吃力地爬上山одолевать гору
向陡峭的山峰上爬ползти на верхушку крутой горы
在上级领导阶层内有靠山иметь зацепку у начальства
在小山坡上呈现岀виднеться на склоне холма
在山上咆哮реветь на горе
在山上找到отыскивать на горе
在山上辨认出рассматривать на горе
在山上...遇上了雷雨гроза застала кого-л. на горе
在山上...遇上了雷雨гроза застигла кого-л. на горе
在山丘的斜坡上на скате холма
在山坡上на склоне горы
在山坡上休息отдыхать на склоне горы
在山坡上挖墓坑рыть могилу на склоне горы
在山坡上行走идти по склону горы
在山坡的阶地上на уступах горы
在山岗上耸立着торчать на холмах
在山顶上空中缭绕виться над горами (或 в воздухе)
在高山上架设~ + 前置词 + что (相应格) тянуть по горам
女儿是搞服装设计的,隔行如隔山,我一点儿帮不上忙моя дочь работает модельером, я в этом мало что понимаю, так что не могу ей ни в чём помочь
好不容易爬上山кое-как взобраться на гору
如同住在火山上жить как на вулкане
小山岗上布满小木房холм покрывает избами
小路从山上曲折蜿蜒而下тропинка сбегает с горы зигзагами
小路蜿蜒地通向山上тропинка вилась на гору
小路逐渐向山上蜿蜒Тропинка постепенно ползла на гору
少焉,日出于东山之上немного спустя солнце встало над восточными горами
尼亚加拉高山流水位于尼亚加拉河上Ниагарский водопад находится на реке Ниагара
上山с подошвы до вершины гора
山上в горах
山上на горе
山上无老虎猴子称大王когда в горах нет тигра, то и мартышка - царь зверей
山上无老虎,猴子称大王когда в горах нет тигра, то и мартышка - царь зверей
山上朅来采新茗ходил я в горы собирать свежий чайный лист
山上有水埒в горах имеются запруды
山上水槽нагорный резервуар
山上现岀~ + где (на чём) виднеться на горе
山上的горный
山上的空气горный воздух
山上眺瞩最佳с горы вид превосходен
山上边坡нагорный откос
山光水影,上下一碧прекрасный пейзаж
山光水影,上下一碧изумрудные горы отражаются в изумрудной воде
山坡上一片沙地пески одевают склоны горы
山坡上的雪融化了снег сошёл со склонов
山墙上的徽章герб на фронтоне
山岗上布满葡萄园холмы одеты виноградником
山崖悬在海面上Скалы нависли над морем
山羊爬上山коза взбирается на гору
山阴道上глаза разбегаются
山阴道上не успевать своевременно реагировать
山阴道上не поспевать реагировать на все впечатления
山阴道上应接不暇глаза разбегаются
山阴道上应接不暇не успевать своевременно реагировать
山阴道上应接不暇не поспевать реагировать на все впечатления
山顶上的积雪снеговой шапка гор
山顶上的积雪снеговые шапки гор
市场上货物堆积如山рынок завален товарами до отказа
带紧支柱的亚历山大上同调когомологии Александра с компактными носителями
带紧支柱的亚历山大-斯帕尼尔上链коцепь Александера-Спеньера с компактным носителем
往山上拉тащить на гору
急倾斜上山крутопадающий восстающий
把原木运上山взвоз брёвен на гору
把山羊系在...上привязать козу к (чему-л.)
把敌人封锁在山上запирать врага на горе
把...架设到山上тянуть на гору
把畜群赶到山冈上去взогнать стало на пригорок
把石头从山上扔下~ + кого-что сбрасывать камень с горы
把…运到山上ввезти на гору
把运到山上ввезти на гору
把雪橇从山坡上滑下去спускать сани с холма
上山влезать на вершину горы
放矿上山восстающий
放矿上山рудоспускной
旅游者从山上下来走到河边туристы спустились с горы к реке
月球上的环形山кратер луны
水上和山地滑雪运动водный и горнолыжный спорт
水风山影上修廊,不到晚来凉?ветер с реки и тень горы, накрыв узорчатую галерею, разве не подсказали, что вечер принёс прохладу?
沿着山谷向上攀登(动词) + ~ + по чему забраться вверх по долине
瀑布从山崖上下泻водопад свергается со скал
上山вползти на гору
上山взобраться на гору
上山взобраться на гору
父耕原上田,子钃山下荒отец пахал поле на равнине, сын корчевал заросли раскапывал, очищал пустырь под горой
牵驴上山вводить осла на гору
上山взбрести на холм
上山подняться на склон горы
上山подниматься на вершину горы
上山всходить на вершину горы
上山взойти на вершину горы
登山上衣куртка альпиниста
登山队员能登上的山峰доступная альпинистам вершина
盘旋上山виться на гору
石头从山上往下滚камни сыплются с горы
矿床的山上部分нагорная часть месторождения
窿落在山顶上спускаться на вершину горы
站在山顶上стоять на вершине
系着绳子从山上下来спускаться с горы на верёвке
背着石头上山——自找麻烦взять на себя слишком много
背着石头上山——自找麻烦распыляться
背着石头上山——自找麻烦создавать для себя проблемы
背着石头上山——自找麻烦подниматься в гору, взвалив на спину камень
艰难地从山上下来тяжело спускаться с горы
蚂蚁抓上牛有尖——自以为上了高山муравей залез на быка - считает себя на вершине горы
表独立兮山之上отчётливо выделяясь, одиноко стоять на вершине горы
上山взбежать на гору
上山вбегать на вершину горы
跑上小山岗взлетать на пригорок
边界上山фланговый бремсберг
上山ввезти на гору
送到山上поднимать на гору
逼上梁山вынудить взойти на гору Ляншань
上山~ + на что вести на гору
上山взвести на гору
领…上山взвести на гору
高山上的空气высокогорный воздух