DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 一 对 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
math.一对однозначное соответствие
math.一对взаимно-однозначное соответствие
math.一对应函数функция взаимно-однозначного отображения (one-to-one function)
math.一对应的自动编码автокод один к одному
math.一对应翻译机транслятор один к одному
math.一对应自动编码автокод один к одному
phys., math.一一反对应однозначное соответствие
phys., math.一一反对应взаимно-однозначное соответствие
gen.一个对一个один на один
gen.一个对一个один на одного
gen.一个对一个грудь на грудь
gen.一个对一个的斗殴драка один на один
gen.一于对核苷酸тысяча пар нуклеотидов
gen.一些人赞成,另一些人反对одни за, другие против
chess.term.一人对多人比赛сеанс одновременной игры
math.一人对策игра с одним участником
gen.一侧发动机停车时的不对称载荷нагрузка при отказе двигателя с одной стороны
comp.一元运算对象операция с одним операндом
comp.一元运算对象одноместная операция
comp.一元运算对象унарная операция
gen.一切新事物的反对者враг всего нового
gen.一副对子набор парных панно (с акварелями или каллиграфическими надписями)
busin.〈外〉一国政府对外国派驻该国领事的认可экзекватур
gen.一家之长对...负责глава семьи ответственен за (кого-что-л.)
gen.一对партия
gen.一对чета (супругов)
gen.一对парный
gen.一对пара
math.一对взаимно однозначный
comp.一对один к одному
gen.一对с глазу на глаз
gen.一对индивидуальный (курс, обучение)
gen.一对один на один
gen.一对一个儿один на один
math.一对一交换算法взаимно однозначный алгоритм замен
IT一对一关系отношение один-к-одному
gen.一对一关系взаимооднозначность
math.一对一函数функция, задающая взаимно однозначное соответствие
math.一对一函数однозначная функция
gen.一对一地один на один
gen.一对一对儿попарно
gen.一对一对儿пара за парой
math.一对一映像взаимнооднозначное отображение
IT一对一汇编器ассемблер "один к одному"
IT一对一汇编器автокод "один-один"
IT一对一汇编程序ассемблер "один к одному"
IT一对一汇编程序автокод "один-один"
tech.单值 一对一的взаимно однозначный
tech.一对一的взаимно-однозначный
math.一对一的взаимно однозначный
tech.一对一的одно-однозначный
busin.一对一的服务индивидуальное обслуживание
gen.一对一的殴斗борьба один на один
gen.一对一的殴斗единоборство
gen.一对一的殴斗поединок
gen.一对一的殴斗дуэль
gen.一对一的翻译бинарный перевод
math.一对一的翻译机транслятор один к одному
gen.一对一盯人防守赛оборона один на один
gen.一对一翻译синхронный перевод
gen.一对一翻译程序синхронный перевод
math.一对一自动编码автокод один к одному
gen.一对一营销индивидуализированный маркетинг
gen.一对一面对面地作战грудь на грудь сражаться
gen.一对一面对面地搏斗грудь с грудью биться
gen.一对上了年纪的人пожилая пара
gen.一对佳偶счастливая чета
gen.一对парный
gen.一对чета (супругов)
gen.一对пара
gen.一对冰刀пара коньков
construct.一对单向阀двойной запорный клапан
tech.一对单向阀сдвоенный запорный клапан
gen.一对壁人идеальная пара (о молодожёнах)
comp.一对один-множество
comp.一对один ко многим
gen.一对多对应инъективное отношение
gen.一对多对应одномногозначное соответствие
gen.一对多对应одно-многозначное соответствие
gen.一对多映射одномногозначное преобразование
gen.一对多映射одномногозначное отображение
gen.一对夫妇супружеская пара
gen.一对夫妇生育一个孩子каждая пара супругов имеет только одного ребёнка
gen.一对夫妻муж с женой
gen.一对夫妻чета супругов
gen.一对孪生子близнецы
gen.一对孪生子двойня
gen.一对в парах
gen.一对对舞伴在旋转танцующие пары вертятся
textile一对并条罗拉вытяжная пара валиков
gen.一对恋人~ + кого пара влюблённых
gen.一对恋人влюблённая пара
gen.一对情人влюблённая пара
gen.一对探雷犬подразделение применения минно-поисковых собак
math.一对数量пара величин
gen.一对пара вёсел
gen.一对模范夫妻чета образцовых супругов
gen.一对滑雪板пара лыж
tech.一对猎狗смычок
gen.一对相互矛盾的事物одна пара противоположностей
gen.一对相爱的人влюблённая пара
el.一对绕组的短路阻抗полное сопротивление короткого замыкания пары обмоток
gen.一对舞伴танцующий пара
gen.一对舞伴танцующая пара
gen.一对醉鬼пьяная парочка
gen.一对молодая пара
gen.一小时对我来说很珍贵час мне дорог
tech.一次有效干扰的无线电对抗радиопротиводействие путём создания разовых помех
tech.一次有效干扰的电子对抗радиопротиводействие путём создания разовых помех
math.一次试验对策игра с единичным испытанием
gen.一点也不反对ни в чём не противоречить
gen.一点儿也不对ничуть не бывало
el.一点对多点链路многопунктовое звено данных
gen.一物体对另一物体的作用действие тела на другое тело
gen.一物对一物地так на так
gen.一看情形不对,就走开了увидав, что дело оборачивается неладно, ― он удалился
gen.一种意见与另一种意见相对立Одно мнение служит противовесом другому
gen.一级低压对流式蒸汽过热器кпп нд 1-ой ст
gen.一级低压对流式蒸汽过热器конвективный пароперегреватель низкого давления 1-ой ступени
gen.一级校对корректор первого разряда
gen.一致对外единодушно давать отпор внешнему врагу
gen.一致对外держаться единого направления во внешней политике
gen.一贯反对战争的人последовательный враг войны
gen.一项敌对行动единичное враждебное действие
gen.一对следующая пара
gen.不只他一个人反对,大家都不同意не только он один против, остальные тоже не согласны
gen.不屑一顾地对待встречать презрительным взглядом
gen.不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友не бойся сильного соперника, а остерегайся ненадёжного, как свинья, соратника
gen.与对手对看一眼переглядываться с противником
gen.迅速地与...对看一眼переглянуться
gen.迅速地与...对看一眼переглядываться
gen.与这个意见相对立的龛另一个更正确的意见этому мнению противостоит другое, более правильное
gen.两人一起能对付вдвоем справляться
gen.二对一двое против одного (两个人联合起来对付一个人。)
gen.亲切地对看一眼переглядываться ласково
gen.他一口气浮到对岸одним духом он переплыл на противоположный берег
gen.他一听口音不对,拔腿就跑он убегает, едва услышав недовольную речь
gen.他一回头,猛然看见那两个人向街对面跑去он повернул голову и вдруг заметил двух человек, перебегающих на другую сторону улицы
gen.他们俩连成一气,共同对付敌人。Если они объединятся, то смогут одолеть врага
gen.他们是一对欢喜冤家они бранятся только тешатся
gen.他使出一记狠招,将对手击倒在地воспользовавшись жёстким приёмом, он повалил соперника на землю
gen.他反对把这一条从计划中删去он возражает против исключения этого пункта из плана
gen.他对公司的一位女会计暗恋已久он уже долгое время тайно влюблён в женщину, работающую в его компании бухгалтером
gen.他对周围的一切都漠然置之он ко всему окружающему равнодушен
gen.他对女人很有一套он умеет общаться с женщинами
gen.他对看病一节,怎么表示?а что он сказал относительно врачебного осмотра?
gen.他对这件事一窍不通он ничего не смыслит в этом деле
gen.他有一种惊人的本事,对现实中的一切视而不见,只会昂首望天。У него была удивительная способность не замечать действительности и витать где-то между небом и землёй
gen.他有的是钱,我们涨这么一点价对他只不过是毛毛雨罢了。Деньги у него есть, поэтому для него несущественно, если мы немного поднимем цену
gen.他现在还在打游击,对他来说找一个很好的工作真是太难了。В настоящее время он всё ещё перебивается случайными заработками, поскольку найти одну хорошую работу ему в самом деле чрезвычайно трудно
gen.他瘦了,光掉一对大眼了он похудел, только и осталось, что глаза
gen.以另一种方式对待смотреть иначе
gen.以另一种方式对待смотреть по-другому
gen.会意地对看一眼переглядываться понимающе
gen.但愿这件事是对您的一个警告Пусть этот случай послужит вам предостережением
gen.你刚才看见书桌上有一对玻璃镇纸不是?видел ли ты только что на письменном столе два парных стеклянных пресс-папье?
gen.你对每一句话都挑易!~ + к кому-чему цепляешься к каждому слову
gen.使一切都变成对自己有利обращать всё в свою пользу
UN, afr.促进联合国在政府间一级对非洲和平、安全与发展这些相互关联的问题作出协调一致的反应наличие большого количества мин
gen.信息一逻辑对话系统диалоговая информационно-логическая система
gen.做一点校对поделать корректуры
gen.像亲人一样对待родственное отношение
gen.关心对下一代的教育забота о воспитании нового поколения
gen.则一般只对个别的人приказание
gen.刚到药店帮工的时候,他对抓药一窍不通в начале работы помощником в аптеке он не понимал, как составлять лекарства
gen.到河对岸转一转побывать за рекой
gen.十一反对党集团Группа одиннадцати оппозиционных политических партий
gen.却隐藏着一种对取笑对象的严肃态度в юморе под маской смешного таится серьёзное отношение к предмету
gen.反对一切против всего и всех
gen.反对一切客套的人противник всяких условностей
gen.反对统一выступать против единства
gen.反对非正义的一方выступать против неправой стороны
gen.古怪的一对странная пара
gen.可笑的一对смешная пара
gen.呼伦与贝尔是一对情侣влюблённые Хулунь и Бэйэр
gen.和谐的一对дружная пара
gen.喝一瓶葡萄酒对我来说简直是白玩儿.Я легко могу выпить бутылку вина
el.四分之一波长不对称振子четвертьволновой несимметричный вибратор
gen.回到家后、对看到的一切大吃一惊пришёл домой, потрясать сённый увиденным
gen.坚决反对一切形式的歧视妇女和虐待妇女和儿童的行为решительно выступать против любых действий, направленных на дискриминацию женщин
gen.城隍庙的鼓棰——一对хорошая пара
gen.城隍庙的鼓棰——一对под стать
gen.城隍庙的鼓棰——一对барабанные палочки в храме Чэнхуана - пара
avia.多对一несколько к одному
gen.大家给她介绍的对象已经不止一个её знакомили уже не с одним женихом
gen.天生一对созданы друг для друга
gen.天生一对предопределённая судьбой пара (с рождения)
gen.天生的一对созданы друг для друга
gen.天生的一对предопределённая судьбой пара (с рождения)
gen.夺取第一名的对手соперник в борьбе за первое место
gen.她俯身对我又说了一遍她的请求кто-что + ~ется она нагнулась ко мне и повторила свою просьбу
gen.她在对待孩子的态度上是前后一贯的она последовательна в обращении с ребёнком
gen.她对我说曾参观过一次斗牛,使我大吃一惊она мне сказала, что когда-то смотрела бой быков, чем сильно меня испугала
gen.她无数次对丈夫的不忠行为一点也未使她感到良心不安бесчисленные измены её мужу нисколько не тяготили её совести
gen.如果把一个民族拟人化,俄罗斯绝对是一个性格鲜明、有个性的民族если представить себе собирательный облик русского человека, он абсолютно точно будет иметь яркий характер и индивидуальность
gen.对一个儿童保育院辅导шефствовать над детским домом
tech.对一个地标无线电导航点连续定向测量的飞行器位置место летательного аппарата, определяемое последовательным пеленгованием одной радионавигационной точки
tech.对一个地标无线电导航点连续定向测量的飞行器位置место летательного аппарата, определяемое последовательным пеленгованием одного ориентира
gen.对一个空额的申请数количество заявлений на одно место
gen.对一个空额的申请数量количество заявлений на одно место
gen.对一个语句吹毛求疵придираться к одному выражению
gen.对一切人刚直不阿суровый по отношению ко всем
gen.对一切优美的东西敏感的чуткий на всё изящное
gen.对一切困难的态度что + 前置词 + ~ (相应格) подход ко всем трудностям
gen.对一切惹人厌恶东西的兴趣интерес ко всему неприятному
gen.对一切负有责任的ответственный во всём
gen.对一切都敏感的чуткий до всего
gen.对一切都漠不关心равнодушный ко всему
gen.对一封贺电感到满足ограничиваться поздравительной телеграммой
ed.对一本书的评论отклики на книгу
gen.对一步棋的考обдумывание хода
gen.对一点射击стрельба в точку
gen.—对一的战斗боевые единоборства
gen.对...一知半解бедное понимание (чего-л.)
el.对一种设备遥控实行闭锁блокировка вывод из действия и предотвращение ложного срабатывания теле управления
gen.对一窍不通не нюхал (чего-л.)
ed.对一篇文章的评论отклики на статью
gen.对一致感到高兴радоваться совпадению
gen.对...一贯的态度неизменное отношение к (чему-л.)
ed.对一部书的意见отзывы о книге
gen.对下一年度的财政预测финансовый прогноз на год
gen.对不愉快的事不屑一顾пренебрегать неприятностями
gen.对不起,委屈你一下извини, что обидел тебя
inf.对专家来说一切条件具备指有良好的生活,工作环境для специалистов — все условия
gen.对事件的进一步阐述новое освещение событий
gen.对事情的另一种态度иной подход к делу
gen.对于各种需要无法一一予以满足на всякую потребу не напасёшься
gen.对于每个报考大学者的一步~ + 前置词 + что (相应格) шаг для каждого поступающего в вуз
gen.对付这坏蛋花了一年功夫пробиваться год с этим негодяем
gen.对任何一种判决有思想准备приготавливаться к любому приговору
gen.对作家逝世的噩耗大吃一惊пугаться печальной вести о кончине писателя
gen.对你的鬼把戏已忍耐很久一一够了!долго терпели твои фокусы - хватит!
gen.对儿子的爱像失去了理智一样любовь к сыну подобна безумию
gen.对决议一致疫赞成票единогласно проголосовать за решение
gen.对十一个人一并提起公诉предъявить обвинение сразу всем одиннадцати фигурантам
gen.对...反正一样безразлично для (кого-л.)
gen.对同一事实的评价оценка одного и того же факта
gen.对周围发生的一切无动于衷тупое безучастие ко всему происходящему
gen.对周围的一切漠不关心равнодушие ко всему окружающему
gen.对大声一喝зыкать
gen.对大声一喝зыкнуть
gen.对大家一视同仁относиться ко всем без различия
gen.对大家一视同仁подвести всех под один колер
gen.对...大闹一场устроить кому-л. скандал
gen.对夫章作阅读笔记时一一注明页码конспектировать статью со ссылками на страницы
gen.对妻子大闹一场устраивать жене скандал
ed.对学生要求的统一единство требований к учащимся
gen.对导演来说是一次成功~ + для кого удача для режиссёра
gen.对年轻一代的教育воспитание подрастающего поколения
gen.对年轻一代给予最大的关注уделять максимальное внимание молодому поколению
math.对应原则对应原理一致性原理принцип соответствия
gen.对总计划一致同意сходиться на общем плане
gen.对戏轰动一时的好评шумный успех спектакля
gen.对成为一个有利于国家有用的人的考验экзамен на полезного своей стране человека
gen.对我来说你们大家都是一样的для меня вы все равны
gen.对所说的补充一点意见дополнить сказанное одним замечанием
gen.对手的一个棋子~ + кого-чего шашки соперника
gen.对手的一步棋一张牌~ + кого-чего ход соперника
gen.对技术一窍不通не смыслить в технике
gen.对投一眼бросить взгляд
gen.对…投一眼бросить взгляд
ed.对教学大纲的统一要求унификация требований, предъявляемых к учебным программам
ed.对教育内容的一般要求общие требования к содержанию образования
gen.对数学一无所知ничего не понимать в математике
gen.对数学一窍不通~ + в чём невежество в математике
gen.对文学一窍不通невежество в литературе
gen.对方其中一位один из другой стороны
gen.下棋对方走一步ход противника
gen.对明智者一言已足Мудрому достаточно одного слова
gen.对明智者一言足已для мудрого достаточно и слова
gen.对...是一个打击оказаться ударом для (кого-чего-л.)
gen.对...是一个打击быть ударом для (кого-чего-л.)
gen.对...是一种新的感情новое дня кого-л. чувство
gen.对...是一种考验представлять собой экзамен для (кого-л.)
gen.对未来统一欧洲构筑蓝图архитектура будущей Европы
law对案件做进一步调查доследовать дело
gen.对每一个候选人单独表决голосовать каждого кандидата в отдельности
gen.对比是一对соотношение 1:4
gen.对...毫无帮一助не в помощь (кому-л.)
gen.对法语一窍不通невежество во французском языке
gen.对流式一次蒸汽过热器конвективный пароперегреватель первый
gen.对流言不屑一顾не обращать внимания на слухи
gen.对灰尘不屑一顾не обращать внимания на пыль
gen.对玩笑一笑了之улыбнуться шутке
gen.对...的一致态度единый подход к (чему-л.)
inf.对...的活行动不屑一顾бровью не шевельнул
gen.对...的深深一鞠躬点头致意кивать головой на чей-л. низкий поклон
gen.对...的理解是一致的~ + в чём (或 с кем-чем) единый в понимании (чего-л.)
gen.对着我们房屋的那一面противоположная нашему дому сторона
gen.对着河水照一照посмотреться в речную воду
gen.对短篇小说作一些细节上的补充дополнить рассказ некоторыми подробностями
gen.对祖国的热爱高于一切Любовь к отечеству превыше всего
tech.对空一反坦克火箭зенитно-противотанковая ракета
tech.对空情报统一编码方格квадрат единой кодированной карты воздушного наблюдения, оповещения и связи (ВНОС)
gen.对空情报统一编码方格квадрат единой кодированной карты воздушного наблюдения, оповещения и связи ВНОС
gen.对立统一единство противоположностей
ed.对立的统一единство противоположностей
gen.对立的统一和斗争единство и борьба противоположней
gen.对立统一единство противоположностей
ed.对立统一与斗争的规律закон единства и борьбы противоположностей
psychol.对立统一法则закон единства противоположностей
psychol.对立统一规律закон единства противоположностей
ed.对立面的统一与斗争единство и борьба противоположностей
gen.对立面的统一与斗争что + ~ей единство и борьба противоположностей
ed.对立面的统一与斗争的规律закон единства и борьбы противоположностей
busin.对经纪人必择其一的指令альтернативный приказ брокеру
gen.对自己一生的思考размышления о своей жизни
gen.对自己一身节日打扮感到不好意思смущаться своего праздничного наряда
gen.对自己的一切行为看得清楚отдавать себе отчёт во всех своих поступках
gen.对苍蝇则可拿一把蝇拍打它个尸骨遍野。А против мух можно взять мухобойку и устроить побоище
chem.对苯二酰一терефталоил
gen.对...评价不一致расходиться в оценке (чего-л.)
gen.对话统一体диалогическое единство
gen.对象棋一点也不懂ничего не понимать в шахматах
busin.对账一览表табуляграмма
gen.对...资料一无所知ничего не понимать в каком-л. материале
gen.对足球一窍不通ничего не понимать в футболе
gen.对...迅速扫一眼беглый взгляд на (кого-л.)
gen.对过的一排楼房противоположный ряд зданий
gen.对运动员来说是一次成功удача для спортсмена
gen.对这一情况этот случай предусмотрен в законе
gen.对...问题意见一致согласие по какому-л. вопросу
gen.对面的一边противоположный край
gen.对面跑过来一匹脱缰的马навстречу бежала сорвавшаяся с привязи лошадь
ed.对高等教育和基础科学一体化的国家支持государственная поддержка интеграции высшего образования и фундаментальной науки
ed.对高等教育的统一领导общее руководство высшим образованием
gen.小船对暗礁的一撞удар лодки о подводный камень
gen.岀色的一对замечательная пара
gen.幸福的一对счастливая пара
org.name.应对水短缺- 珍惜每一滴水Решение проблемы нехватки воды - важна каждая капля
gen.建议撤销对这一问题进行表决предлагать снять этот вопрос с голосования
gen.开始一对一的角斗вступать в единоборство
gen.形影不离的一对неразлучная пара
gen.彼此对看一眼~ + с кем переглядываться друг с другом
gen.心爱的一对милая пара
gen.您判断一下究竟我们之中谁对рассудите, кто из нас прав
gen.您所说的一切、仅在理论上是对的всё, что вы говорите, верно только в теории
gen.惊慌地对看一眼переглядываться тревожно
tech.成对物中的一个парник
gen.我们非亲非故,可是,他对我像亲人一样он мне ни сват ни брат, но относится ко мне как к родному
gen.我刚刚调到县,对一切情况都很生疏меня только что перебросили в уезд, и я плохо представляю себе местные условия
gen.我对一切都了解透彻мне всё насквозь известно
gen.我对你一无所求я от тебя ничего не хочу
gen.我对老一套已经腻了меня уже тошнит от одного и того же
gen.我试了一下表示反对意见я как-то попытался высказать противное мнение
gen.房子对面有一个粮仓напротив дома стоял амбар
gen.把一切现象都看作是对立的统一рассматривать все явления как единство противоположностей
gen.把一切都变为对...的指责обращать всё в упрёк (кому-л.)
gen.把一张卡片对折起来сложить карту пополам
gen.把一张折成对半折成四叠,折成三角形сложить лист пополам 或 вчетверо, треугольником
gen.把一张纸对折起来сложить лист вдвое
gen.把一张纸对折起来перегнуть лист бумаги пополам
gen.把一张纸对来складывать бумагу пополам
gen.把一张纸对来складывать лист пополам
gen.把一种意见与另一种意见相对照противопоставлять одно мнение другому
gen.把一种理论与另一种理论相对比противопоставлять одну теорию другой
gen.把对外开放提高到一个新的更高水平подъём внешних связей на более высокий уровень
gen.把对外开放提高到一个新的更高水平подъём внешних связей на новый уровень
gen.投到对立面一方去перейти в лагерь оппозиции
gen.投向敌对一方переходить в станы и своры
gen.报界对这一件事反应如何какова реакция прессы на это событие?
UN拟订一项具有法律约束力的国际文书以对某些持久性有机污染物采取国际行动政府间谈判委员会Межправительственный комитет по ведению переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу для осуществления международных действий в отношении некоторых стойких органических загрязнений
UN一对альтернативная стратегия
gen.一对滑雪板взять пару лыж
tech.按一个标志对穿孔卡片分组сгруппировывать перфокарты по одному признаку
gen.按一个标志对穿孔卡片分组сгруппировывать перфокарта ы по одному признаку
gen.提倡一对夫妇生育一个孩子поощрять рождение не более одного ребёнка в семье
gen.提倡群言堂,反对一言堂выступать за демократизм, против монополизма при обсуждении и решении вопросов
gen.提出与对立一方相反的意见выдвинуть предложение в противовес оппоненту
gen.改变一下环境对我们有好处что + быть + ~ (短尾) перемена обстановки будет нам полезна
ed.教师对正在成长一代的影响воздействие педагогов на подрастающее поколение
gen.数名影视红星正在第一现场和观众做面对面的接触。Несколько известных телезвёзд встретились с публикой лицом к лицу как раз на месте события
gen.最后一对...последняя пара (чего-л.)
gen.一对...眼睛的脸лицо с какими-л. глазами
gen.有一个怪人走到我跟前并请求对个火ко мне подошёл какой-то странный типами попросил прикурить
gen.有一套节目是对少数民族地区广播одна из программ ведётся на районы национальных меньшинств
gen.有一辆卡车就能对付обходиться одним грузовиком
gen.有趣的一对интересная пара
gen.未婚夫和未婚妻是天生的一对жених и невеста созданы друг для друга
gen.极好的一对прекрасная пара
gen.栢配的一对достойная пара
gen.模范的一对примерная пара
gen.欣赏...一对любоваться какой-л. парой
gen.母亲对所有的子女都一样看待Мать равняет всех детей
gen.法律对所有人都一样~ + для кого-чего закон един для всех
IMF.消除对妇女一切形式歧视公约Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
gen.消除对妇女一切形式歧视的宣言декларация о ликвидации любых форм дискриминации женщин
gen.温存的一对нежная пара
gen.炎热对旅行者是一种灾难зной бич путников
gen.特性一致的元件对пара элементов с идентичными характеристиками
gen.用谨慎的一步棋对付你的这一着动词 + 前置词 + что (相应格) на твой ход ответить обдуманным ходом
gen.直对着望一眼прямо взглянуть
law相对一方当事人противная сторона (в процессе)
el.相对一致性относительная консистенция
el.相对一致性относительное постоянство
oil.proc.相对于选择重整过程来说的另一种形式процесс соваформинг
gen.相对的一端противоположный конец
gen.相对的统一относительное единство
gen.看见...一对увидеть какую-л. пару
gen.硃砂里对上一点藤黄развести киноварь гуммигутом
gen.突然对着将军的秃脑袋打一个喷嚏нечаянно чихнуть на лысину генерала
gen.一对传动齿轮первая пара зубчатой передачи
gen.一对开本первое фолио
med.一对脑神经первая пара черепных нервов
med.一对脑神经обонятельный нерв
paleont.一对触角первая антенна
gen.一对触角антенна
gen.一对触角антеннула (у ракообразных)
gen.结果对一方有利обходиться в пользу одной стороны
gen.绝对一样的абсолютно одинаковый
gen.绝对一致как + ~ абсолютно совпадать
gen.绝对一致的意见какое + ~ абсолютное согласие
gen.绝对的统一абсолютное единство
gen.一对外经济信息系统Единая система внешнеэкономической информации
gen.一对接模数унифицированный стыковочный модуль
gen.一对空防御系统единая система противовоздушной обороны
gen.一对行动计划的认识согласовывать план действий
gen.统一计划,统一政策,联合对外единый план, единая политика и взаимодействие во внешних связях
gen.自驾车去派对而不搭便车,所以一切准备就绪就可以出发на вечеринку лучше ехать за рулём собственного автомобиля, а не на попутках - вы будете полностью готовы сразу уехать оттуда
gen.虾的第一对клешни рака
gen.要对一切负责спрашивать за всё
gen.谁对这一议程有反对意见?у кого + есть + ~я 或 нет ~й есть ли у кого-нибудь возражения против данной повестки дня?
gen.谈到...一对говорить о паре (кого-л.)
gen.谢谢你对我的信任,我一定尽力而为。Благодарюза доверие, я обязательно буду стараться изо всех сил
gen.谷歌与亚马逊之间一直不是很对付Гугл и Амазон вечно не в ладах
busin.贷方核对一览表табуляграмма кредитовых корректур
gen.赞同你对这一问题的解释动词 + ~ (相应格) разделять твоё понимание этого вопроса
gen.赞赏...一对восхищаться какой-л. парой
gen.赠送...一对冰刀подарить кому-л. пару коньков
gen.车辆更换另一种轨距的轮对перестановка вагонов на колёсные пары другой колеи
gen.轮到的一对...очередная пара (чего-л.)
gen.一对эта пара
gen.这一代昆虫似乎对这一喷剂有了抗药性похоже, что у этого поколения насекомых имунитет к данному химикату
gen.这两个茶杯是一对эти две чайных чашки ― парные
gen.这两块儿对不到一块儿целого не получится
gen.这两块儿对不到一块儿эти два куска один к другому не подгонишь
gen.这对他而言,像刀割一样。Это для него - нож в сердце
gen.这对情人有夫妻相,结局一定圆满у этих влюблённых внешность как у мужа и жены, они будут очень счастливы вместе
gen.遇见...一对动词 + ~ (相应格) встретить какую-л. пару
gen.配成一对составлять пару
gen.重新计算一遍以便核对пересчитать для проверки
gen.针对着这种情况要找一条出路нужно искать выход, применяясь к данной обстановке
gen.针对这一情况您的决定是对的применительно к данному случаю ваше решение правильно
gen.牛鹿等长得相距很宽的一对широко расставленные рога
gen.阐述对这一点的看法излагать соображения по этому поводу
tech."阿波罗一联盟"宇宙飞船对接机构механизм стыковки космических кораблей "Аполлон - Союз"
gen.难以找到对这一事实的解释Трудно найти объяснение этому факту
gen.集合自身的一一对взаимно однозначное соответствие множества с собой
gen.靠墙挂着一副对联на стене висят парные панно с надписями
gen.面对来势汹汹的“光棍节”电商血拼,传统商业模式呈现出一种分化态势столкнувшиеся с взрывом конкуренции в Интернете на день холостяков, традиционные магазины демонстрируют расхождение в своей позиции
gen.鼓励一对夫妇生育一个孩子поощрять рождение не более одного ребёнка в семье