Chinese | English |
一级医疗设备都被视为"部队资产",因此可供联合国特派团所有成员利用 | level 1 medical facilities are considered "force assets", thus available to all members of a united nations mission |
与主要装备没有直接关系的次要装备和消耗品应根据部队实力按 "自我维持"予以偿还 | minor equipment and consumables not directly related to major equipment be reimbursed as "self-sustainment" based on troop strength |
与武装部队或武装团伙有关系的儿童的保护和重返社会指导方针 | Paris Principles |
与武装部队或武装团伙有关系的儿童的保护和重返社会指导方针 | Guidelines on the protection and reintegration of children associated with armed forces or armed groups |
21世纪展望:2000年亚洲及太平洋环境与发展部长宣言 | Vision for the Twenty-first Century: Ministerial Declaration on Environment and Development in Asia and the Pacific, 2000 |
东部非洲环境问题次区域小组 | Eastern African Subregional Environment Group |
两条线的内部包络 | inner envelope of two lines |
中部非洲和平与安全理事会中非和安会 | Council for Peace and Security in Central Africa |
中部非洲安全问题常设咨询委 | UN Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa |
中非共和国武装部队不法分子 | rogue elements of the armed forces of the Central African Republic |
中非武装部队 | FACA Central African armed forces |
中非经货共同体多国部队中非多国部队 | CEMAC Multinational Force |
临时紧急多国部队 | Interim Emergency Multinational Force |
为南部非洲受旱灾影响国家举行的区域间认捐会议 | Interregional Pledging Conference for Drought-affected Countries in Southern Africa |
主管运输和通讯部长会议 | Meeting of Ministers Responsible for Transport and Communications |
亚太区域旅游部门人力资源开发澳门宣言 | Macao Declaration on Human Resource Development in the Tourism Sector in the Asian and Pacific Region |
亚太工业部长区域会议 | Regional Meeting of Ministers of Industry of Asia and the Pacific |
亚太打击跨国有组织犯罪能力建设部长级讨论会 | Asia-Pacific Ministerial Seminar on Building Capacities for Fighting Transnational Organized Crime |
亚太环境与发展问题部长级会议 | Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific |
亚太社会福利和社会发展部长级会议 | Asian and Pacific Ministerial Conference on Social Welfare and Social Development |
亚洲及太平洋妇女参与发展部长级会议 | Asian and Pacific Ministerial Conference on Women in Development |
亚洲及太平洋无害环境和可持续发展问题部长宣言 | Ministerial Declaration on Environmentally Sound and Sustainable Development in Asia and the Pacific |
亚洲及太平洋环境与发展问题部长级会议 | Ministerial-level Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific |
亚洲及太平洋空间应用促进发展部长级会议 | Ministerial Conference on Space Applications for Development in Asia and the Pacific |
亚洲经济合作部长理事会 | Council of Ministers for Asian Economic Cooperation |
人道部/环境规划署环境股 | DHA/UNEP Environment Unit superseded |
伦敦供应国俱乐部 | nuclear suppliers group |
作战弹药指联合国和部队/警察部队派遣国同意部署到任务地区,以便需要时可立即加以使用的弹药包括飞机自卫系统,如雷达干扰金属箔片或红外线照明弹 | operational ammunition means ammunition including aircraft self-defence systems such as chaff or infrared flares that the united nations and troop/police contributors agree to deploy to the mission area so that it is readily available for use in the event of need |
使中期计划的两年期部分得以运转 | operationalize a biennium slice of the MTP |
使公营部门和私营部门、债权国和债务国及投资者之间公平分担负担 | fair burden-sharing between public and private sectors and between debtors, creditors and investors |
使用装备的部队/警察部队派遣国 | user troop/police contributor |
修理总费用超过了该装备的通用公平市价的75%时,则该装备将被视为全部损失 | total loss, when the cost of repair exceeds 75 per cent of the GFMV |
先头部队 | forward task force MONUC |
全部或部分拆卸船只的无害环境管理技术准则 | Technical Guidelines for the Environmentally Sound Management of the Full and Partial Dismantling of Ships |
全部雷达 | all radars |
全球部长级环境论坛 | GMEF =Global Ministerial Environment Forum |
全球部长级环境论坛 | Global Ministerial Environment Forum |
关于气候变化与可持续发展的德里部长宣言 | Delhi Ministerial Declaration on Climate Change and Sustainable Development |
关于联合国向非联合国安全部队提供支持的人权尽职政策 | HRDDP Human Rights Due Diligence Policy on United Nations support to non-United Nations security forces |
关于脱离接触和重新部署的《哈拉雷分计划》 | Harare sub-plans for disengagement and redeployment |
内部审计办公室 | Office of Internal Audit |
内部审计司行管部/内审司 | Internal Audit Division |
内部审计、检查和管理控制办公室 | Office of Internal Audit, Inspection and Management Control |
内部监督 | internal oversight |
内部监督事务厅 | Office of Internal Oversight Services |
内部监督事务厅 | Office of Internal Oversight Services OIOS |
内部监督事务厅 | office of internal oversight services |
内部装修费用 | interior fit-out costs |
军人的冒险性格和行为,这是任何士兵气质的一部分 | risk-taking ethos and behaviour in the military, which is part of the make-up of any soldier |
刚果部队 | Congolese Armed Forces |
制定有效的联合国预防犯罪和刑事司法方案部长级会议 | Ministerial Meeting on the Creation of an Effective United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme |
前卢旺达部队/联攻派力量 | ex-FAR/Interahamwe forces |
前塞雷卡部队 | ex-Séléka forces |
前方部队指挥官 | Forward Force Commander |
前方总部 | forward mission headquarters |
北端草坪建造地下部分 | North lawn extension below ground |
南部非洲区域土壤保护和利用委员会 | Southern African Regional Commission for the Conservation and Utilization of the Soil |
南部非洲发展共同体 | Southern African Development Community in Southern Africa |
南部非洲发展共同体南部非洲共同体 | Southern African Development Community |
南部非洲发展共同体南部非洲共同体 | Southern Africa Development Community |
南部非洲干旱紧急状况方案 | Drought Emergency in Southern Africa |
南部非洲干旱问题机构间方案拟订小组 | Inter-agency Programming Group on Drought in Southern Africa |
南部非洲次区域环境小组 | Southern African Subregional Environment Group |
南部非洲次区域环境小组 | Southern Africa Sub-Regional Environment Group |
南部非洲紧急抗旱联合呼吁 | Consolidated Appeal for the Drought Emergency in Southern Africa |
南共体=南部非洲发展共同体 | Southern African Development Community |
南极西部冰盖计划 | West Antarctic Ice Sheet Initiative |
参加维持和平行动部队/警察部队派遣国 特遣队自备装备的偿还和控制政策与程序手册《特遣队自备装备手册》 | manual on policies and procedures concerning the reimbursement and control of Contingent-Owned equipment of Troop/Police contributors participating in peacekeeping missions COE manual |
发展支管部 | Dept. for Development Support and Management Services |
可能根据《联合国宪章》第六章部署维持和平特派团的应急规划 | contingency planning for the possible deployment of a peacekeeping mission under chapter VI of the Charter |
后勤部队步兵单位、建制警察部队、部队总部、区总部 | logistics units infantry unit, formed police unit, force headquarters, sector headquarters |
《和平部门待命安排:组织及装备表》1998年 | standby arrangements in the service of peace, tables of organization and equipment 1998 |
国家气象部门 | National Meteorological Services |
国家行政部门的扩展 | extension of State administration |
国防和安全部队的改革和重建 | reform and restructuring of the defence and security forces |
国际安全协助部队 | international security assistance force, extension or expansion |
国际环境管理问题不限成员名额政府间部长或其代表小组 | Open-ended Intergovernmental Group of Ministers or Their Representatives on International Environmental Governance |
在部队一级 | on a force level |
在部队派遣国的启航港和任务区的进入港之间的托运路线 | consignment route between the port of embarkation in the troop-contributing country and the port of entry in the mission area |
在中部非洲经济和货币共同体中非经货共同体 | Central African Economic and Monetary Community |
在所有部门将老龄问题主流化 | mainstream the issue of ageing in all sectors |
在有限的程度上把国际安全援助部队的活动扩及喀布尔以外地区 | expansion limited of ISAF beyond Kabul |
"地平线以外"部队 | over-the-horizon force |
坡度变动之处有多个局部变动最大之点 | local maxima in the change of the gradient |
埃塞俄比亚武装部队 | Ethiopian Armed Forces |
城市化问题部长级会议 | Ministerial Conference on Urbanization |
城市化问题部长级会议机构间工作队 | Inter-organizational Task Force on the Ministerial Conference on Urbanization |
基础设施部 | Department of Infrastructure |
基础设施发展部 | Department for the Development of Infrastructure Services |
基础设施问题部长级会议 | Ministerial Conference on Infrastructure |
备战标准是指每一个部队/编队、船只、武器系统或装备必须能够胜任其组织设计的任务和功能,以促使特派团任务的完成 | readiness standards means that every unit/formation, ship, weapon system or equipment must be capable of performing the missions or functions for which it is organized or designed to enable the mission’s mandate to be achieved |
外部 | off-site |
外部包络 | outer envelope |
外部商业贷款 | outside commercial borrowing |
外部因素 | external factors |
外部环境 | external environment |
外部震荡 | external shocks |
多方利益有关者对话部分 | multi-stakeholder dialogue segment |
大会事务和会议事务部,会议部 | department of general assembly affairs and conference services |
大气污染和气候变化问题部长级会议 | Ministerial Conference on Atmospheric Pollution and Climate Change |
大湄公河次区域旅游部门工作组 | Working Group on the Greater Mekong Subregion Tourism Sector |
大西部解放阵线 | Front de Liberation du Grand Ouest |
大陆架外部界限 | outer limit of the continental shelf |
安保部门改革小组 | security sector reform cell |
安全和安保部 | Department of Safety and Security |
完全部署的高级战地医院 | fully deployed advanced field hospital |
局部环境 | local environment |
工业合作俱乐部 | Club for Industrial Cooperation |
工业和技术部长会议 | Meeting of Ministers of Industry and Technology |
工发组织第四届大会亚太经社会工业部长筹备会议 | ESCAP Preparatory Meeting of Ministers of Industry for the Fourth General Conference of UNIDO |
巴黎俱乐部 | Paris Club |
巴黎俱乐部债务的进一步免除 | write-offs of their Paris Club debts |
巴黎俱乐部的协议记录 | Paris Club Agreed Minutes |
布隆迪武装部队 | Burundian Armed Forces |
干租赁"安排,即部队/警察部队派遣国仅提供主要装备,而联合国或第三方责任维护,偿还部队/警察部队派遣国的费用 | dry lease, whereby troop/police contributors would provide only major equipment, with the united nations or a third party assuming responsibility for maintenance |
建制警察部队 | formed police unit |
建议性接种:是指卫生组织或维持和平行动部建议旅行到一个地区时要做的接种如甲型肝炎、日本脑炎、脑膜炎。 | vaccination that is recommended by WHO or the department of peacekeeping operations for travel to a region e.g. hepatitis A, japanese encephalitis, meningitis |
强调环境方面的科学与技术问题部门会议 | Sectoral Meeting on Science and Technology with Special Emphasis on the Environment |
归口部委 | focal point ministry |
忠于政府的安全部队 | loyalist security forces |
快速部署特派团总部 | rapidly deployable mission HQ |
快速部署管理股 | rapid deployment management unit |
总部信息技术和电信事务费用特别账户 | Special Account for Information Technology and Telecommunications Services Costs at Headquarters |
总部地点 | headquarters locations |
总部建筑群 | immediate Headquarters complex |
总部楼群 | Headquarters complex |
总部连,一个轻步兵连,一个侦察连 | headquarters company, one light infantry company, one reconnaissance company |
总参谋部 | general staff |
所有联合国部队和警察部队的医疗服务和接种工作就绪 | medical preparedness and vaccination status of all united nations troops/police |
打击有组织犯罪、经济犯罪和腐败行为特别部 | special department for organized crime, economic crime and corruption |
执行部队 | IFOR |
执行建立国防部队的程序的技术委员会 | Technical Committee to implement the procedures for the establishment of a national defense force |
损失和损坏是指装备和或用品由于以下原因全部或部分报废 | loss or damage means a total or partial elimination of equipment and/or supplies resulting from |
"换帽子"成为布隆迪行动的部队 | re-hatted as ONUB troops |
控诉和纪律部 | Complaints and Discipline Department |
提供电子数据处理能力和复制能力,包括必要的软件,以运行所有总部内部的通信和管理,包括必要的数据库 | electronic data processing and reproduction capability, including necessary software, to run all internal headquarters correspondence and administration, including necessary databases |
提供装备的部队/警察部队派遣国 | providing troop/police contributor |
搭救部队 | extraction forces |
撤出人员部队 | extraction forces |
敌对环境/被迫放弃系数,不超过湿租赁中所包括自我维持和备件构成部分费偿还费率的5% | hostile action/forced abandonment factor not to exceed 5 per cent of the reimbursement rates for self-sustainment and the spare parts element or half of the maintenance rate included in the wet lease rate (或维持费率的1/2) |
敌对行动是指交战一方或多方的行动引起的、对部队/警察部队派遣国的人员和/或装备造成直接和重大负面影响的事故 | hostile action means an incident from the actions of one or more belligerents, which has a direct and significant negative impact on the personnel and/or equipment of a troop/police contributor |
新军队的统一高级指挥部 | integrated High Command of the new army |
新生力量武装部队 | armed forces of the Forces Nouvelles |
方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则 | Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation |
方案规划,预算内方案部分,执行情况监测和评价方法条例和细则 | programme planning, budgeting, monitoring and evaluation rules |
本组织全部实现实时联通性 | real-time connectivity across the Organization |
来自不同实体和县部队的警察支助部门 | Police Support Units from mixed entity and cantonal forces |
标准作业报告:标准作业报告由部队/特遣队每月使用标准表格在部队/特遣队一级进行 | standard operational reporting. standard operational reports are performed at the unit/contingent level by the unit/contingent on a monthly basis using a standardized form |
核战斗部 | nuclear warheads |
"欧洲环境"部长级会议 | Ministerial Conference "Environment for Europe" |
欧洲经委会区域世界环境与发展委员会报告后续行动部长级区域会议 | Regional Conference at Ministerial Level on the Follow-up to the Report of the World Commission on Environment and Development WCED in the ECE Region |
欧洲经委会区域世界环境与发展委员会报告后续行动部长级区域会议 | Bergen Conference |
欧盟中非共和国部队 | EUFOR RCA |
欧盟安保改革援助团=欧洲联盟安保部门改革援助团 | European Union Mission of Assistance for Security Sector Reform |
步兵营850名士兵,3个步兵连+1个机械化连+指挥部+后勤连。 | infantry battalion: strength 850, 3 rifle companies, 1 mechanized company and headquarters and log company |
沿海国陆块没入水中的延伸部分 | submerged prolongation of the land mass of the coastal State |
法国"独角兽"部队 | French Licorne forces |
法国"红蝴蝶"行动部队 | Operation Sangaris |
渥太华打击恐怖主义部长宣言 | Ottawa Ministerial Declaration on Countering Terrorism |
湿租赁"安排,即部队/警察部队派遣国将提供主要装备和维护 | wet lease", whereby troop/police contributors would provide major equipment and maintenance |
爆炸物处理是指在部队处理爆炸物的背景下,对未爆炸弹药的探测、查明、现场评估、安全拆卸、回收和最后处理 | explosive ordnance disposal EOD means, in the context of force EOD, the detection, identification, onsite evaluation, rendering safe, recovery and final disposal of unexploded ammunition |
特派团系数是由于任务区行动条件极端、造成了严重或额外的困难,而为部队/警察部队派遣国提供的赔偿 | mission factors are intended to compensate troop/police contributors for extreme operating conditions in the mission area, where conditions impose significant and additional hardship |
特设工业部长小组 | Ad Hoc Group of Ministers of Industry |
特遣队是指所有根据本备忘录在任务区部署的部队/警察部队派遣国的建制部队、人员和装备 | contingent means all formed units, personnel and equipment of the troop/police contributor deployed to the mission area under this memorandum |
特遣队的准备、部署/重新部署 | preparation, deployment/redeployment and transportation of contingents |
特遣队自备装备制度标准构成部分及租赁备选方案 | standard elements of the contingent-owned equipment system and lease options |
特遣队自备装备是指部队/警察部队派遣国的特遣队在从事维和行动时部署和操作的主要装备、次要装备和消耗品 | contingent-owned equipment means major equipment, and minor equipment and consumables deployed, and operated by the troop/police contributor’s contingent in the performance of peacekeeping operations |
独角兽行动部队 | Licorne force |
环境部 | Environment Canada |
环境部 | Department of the Environment |
环境与发展问题部长级会议 | Ministerial Conference on Environment and Development |
环境工作的部门化 | sectoralizing of the environment |
环境规划署/人道主义事务部联合股 | UNEP/Department of Humanitarian Affairs Unit |
环境问题非洲部长级会议机构间工作组 | Inter-Agency Working Group of the African Ministerial Conference on the Environment |
由作为部队资产的专家小组代表特派团进行的 | specialist unit as a force asset |
社会发展问题世界首脑会议亚太部长级筹备会议 | Asian and Pacific Ministerial Conference in Preparation for the World Summit for Social Development |
禁毒事务部 | Ministry of Counter-Narcotics |
私营部门反腐措施 | Measure on Combating Corruption in the Private Sector |
科特迪瓦大西部人民运动科西人运 | Ivorian Popular Movement of the Great West |
稳定部队 | SFOR |
空间应用问题部长级会议 | Ministerial-level Meeting on Space Applications |
筹备社会发展问题世界首脑会议部长级区域会议 | Regional Ministerial Conference in Preparation for the World Summit on Social Development |
索赔状况报告:联合国应请求向部队/警察部队派遣国提供索赔状况报告。 | claim status reporting Claim status reporting is provided by the united nations to the troop/police contributor upon request |
紧急多部门恢复和重建方案 | Emergency Multi-Sector Rehabilitation and Reconstruction Programme |
组建警察部队 | formed police units |
经合组织区域运输部门发展纲要计划 | Outline Plan for the Development of the Transport Sector in the ECO Region |
经济和社会事务部 | Department of Economic and Social Affairs |
经济和社会事务部社会政策和发展司 | Division for Social Policy and Development of the Department of Economic and Social Affairs |
维持和平行动部 | department of peacekeeping operations |
综合警察部队 | integrated police unit |
联保部队 | UNPROFOR |
联合国部队每日津贴 | United Nations daily allowance for troops |
联合国部队每日津贴 | daily allowance to troops |
联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会 | United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (中部非洲咨委会) |
联合国建制宪兵部队和联合国建制警察部队 | united nations-formed military police and united nations-formed civilian police units |
联合国维和部队 | UNPF |
联合国驻黎巴嫩临时部队特别账户 | Special Account for the United Nations Interim Force in Lebanon |
联塞部队=联合国驻塞浦路斯维持和平部队 | United Nations Peacekeeping Force in Cyprus |
肘部、膝部与肩部保护 | elbow, knee and shoulder protection |
裁军事务部 | Department for Disarmament Affairs (裁军部) |
西非经共体科特迪瓦和平部队西非经共体部队 | ECOWAS Peace Force for Côte d’Ivoire |
观察部队= 国际观察部队 | International Observation Force |
警卫部队 | guard units |
负责联络工作的部委 | focal point ministry |
贫穷和环境问题部长论坛 | Forum of Ministers on Poverty and Environment |
追溯:对于1996年7月1日前启动的任务,新旧偿还方法 §1都可作为部队/警察部队派遣国获得偿还的备选方案 | retroactivity. for missions activated prior to 1 july 1996, troop/police contributors have the option to accept reimbursement under either the new or the old reimbursement methodology |
递增运输系数是指支付根据湿租赁制度或保养租约提供的备件和消耗品的运输递增费用的系数,即从部队派遣国内的装载港和任务区进入港之间的托运路线上800公里500英里之后起算,每行驶800公里500英里,租赁费率递增0.25% | incremental transportation factor means a factor to cover the incremental costs of transportation of spare parts and consumables under the wet lease system or lease for maintenance in increments of 0.25 per cent of the leasing rate for each complete 800 kilometres 500 miles distance, beyond the first 800 kilometres 500 miles, along consignment route between the port of embarkation in the home country and the port of entry in the mission area |
部分卤化烷烃 | partially halogenated alkanes |
部分禁试条约 | PTBT Treaty = Partial test-ban treaty Treaty banning nuclear weapon tests in the atmosphere, in outer space and under water |
部族机制 | Tribal mechanisms |
部署 | deployment |
部署前视察 | pre-deployment visit |
部署前访问指维和行动部外派任务组对会员国的访问.外派任务组将由适当职司部门部队组建处,财务管理和支助处及后勤支助司代表组成 | predeployment visits are visits by department of peacekeeping operations/field mission teams, comprising representatives from appropriate functional areas force generation service, finance management and support service, logistics support division etc., to member states’ countries |
部署和运返 | deployment and repatriation |
部长会议 | Council of Ministers |
部长和官员高级别委员会 | High-Level Committee of Ministers and Officials |
部门间排雷和人道主义援助委员会 | CNIDAH Intersectoral Commission on De-mining and Humanitarian Assistance |
部队和警察派遣国 | troop/police-contributor |
部队和警察派遣国 | troop/police contributing country |
部队地位协定 | status-of-forces agreement |
部队地位协定 | status of force agreement |
部队/小队 | Unit/Sub-unit |
部队指挥官是指根据秘书长授权任命的官员,负责特派团内所有的军事行动 | force commander means the officer, appointed under the authority of the Secretary-General, responsible for all military operations within the mission |
部队派遣国 | troop-contributing nation can., NATO |
部队派遣国 | troop contributor UN |
部队派遣国 | troop-contributing country |
部队派遣国《准则》部队部署前分派的具体任务 | guidelines to Troop-Contributing countries mission specific and issued before deployment of troops |
部队派遣国所属装备 | national owned equipment |
部队派遣国所属装备 | contingent-owned equipment, non authorized |
部队级和兵员运载能力 | force level and troop carrying capability |
部队级纵横结构 | force level vertical and horizontal construction |
部队组建处 | force generation service |
部队/警察部队派遣国成员故意的过失或疏忽 | wilful misconduct or negligence by members of the troop/police contributor |
部队资产 | force assets |
部队隔离 | Separation of forces |
防治荒漠化共同政策部长级会议 | Ministerial Conference for a Joint Policy to Combat Desertification |
阿拉伯国家环境事务部长理事会 | Council of Arab Environmental Affairs Ministers |
阿拉伯环境与发展部长级会议行动计划 | Plan of Action of the Arab Ministerial Conference on Environment and Development |
限制联塞部队在法马古斯塔/泽里尼亚道路沿线的移动 | restriction of movement along the Famagusta/Dherinia road |
非建制部队成员的联合国军事人员和联合国警察 | united nations military and united nations civilian police personnel not members of formed units |
非正规经济部门 | informal sector |
非正规经济部门 | informal economy |
非正规经济部门 | grey economy |
非洲部长级环境会议 | African Ministerial Conference on the Environment |
非洲主管可持续发展与环境部长会议 | Conference of African Ministers responsible for Sustainable Development and the Environment |
非洲环境问题部长级会议 | Ministerial Conference on the African Environment |
非洲环境问题部长级会议行动纲领 | Programme of Action of the African Ministerial Conference on the Environment |
额外人员作为国家部队 | national command element |
首席部长 | Chief Minister Montserrat |
驻纽约的常驻联合国代表团以及负责实施制裁措施的主要部委/机构的指定联络点 | contact points at their permanent missions to the United Nations in New York and at the ministry/agency principally responsible for the implementation of the sanctions measures |