Chinese | English |
一天赚 300 美元 | scoop in 300 dollars a day |
一百美元 | hundred |
一级美棉 | middling fair |
不变美元之价值 | real-dollar value |
不变美元价值 | constant dollar values |
不变美元价值真实美元价值 | constant-dollar values real-dollar values |
中美保险公司 | China-America Insurance Company |
中美商品交易所 | Mid America Commodity Exchange |
中美洲国家组织 | Organization of Central American States |
中美洲支付同盟 | Central American Payments Union |
中美洲清算所 | Central American Clearing House (中美洲票据交换所) |
中美洲自由贸易协会 | Central American Free Trade Association |
中美的 | Sino-US |
中美经济联合委员会 | Sino-US Joint Economic Committee (1975) |
中美贸易关系协定 | Sino-US Trade Agreement |
为了达成我们之间的第一笔交易,我们愿将价格降到每公吨100美元 | In order to conclude the first transaction between us, we will lessen the price to $100 per metric ton |
为使用车辆,租借人每月应付 1000 美元租金给公司 | For the use of the cars, the tenant shall pay to the company a monthly rental of $1000 |
买方尚有1000美金未付给卖方 | The buyer has an amount of $1000 unpaid to the seller |
伪美钞 | green goods |
估计美元价值 | dollar-value estimate |
600 余万美元的拨款 | a $6 million-plus appropriation |
你们没有从精美的工艺来衡量而低估该产品的价值 | You undervalue the product without considering it's excellent workmanship |
你方信用证少开金额达1800 美元 | Your L/C is short to the extent of $1800 |
你方索赔的数目,2000美元我方同意支付 | We agree to accept the amount you claimed, namely $2000 |
你方金额为567美元的支票一张可结清你方账目 | Your check for $567 will clear your account |
使优美 | polish |
使完美 | perfect |
假美元 | backs |
全美出口公司协会 | National Association of Export Companies |
全美各州发展机构协会 | National Association of State Development Agencies |
全美海关代理商和货运承揽商联合会 | National Customs Brokers and Freight Forwarders Association of America |
全美电缆无线电公司 | All American Cable and Rodio Company |
全部货物库存的总价值估计约为五万美元 | The entire stock of goods is valued at about $50.000 |
公司可以以每股10美元回收上述股票 | The company can retire the said stock at $10 per share |
公司批准付款一万美元 | The company authorized payment of $10000 |
公司给她电汇了 2000美元供她开销 | The company cabled her $2000 to cover her expenses |
公司计划保持年度红利为每股6.5美元不变,包含3.5美元的期中红利 | The company plans to keep its annual dividend unchanged at $6.5 per share, which includes a $3.5 interim payment |
关于氧化铁,我们的价格意见是…美元离岸价格 | In regard to ferric oxide, our idea of price is $... and FOB |
兹通知贵方,带包装的机器神户船上交货价为7000美元 | We are pleased to inform you that the price of the machine is $7000 packed and delivered FOB Kobe |
兹附上我方支票一张,计4838 美元,作为退还你方多付的款额 | We enclose a check for the sum of $4838 as a refund of your overpayment |
划分美国邮区编号 | Zip code |
剩余20万美元将用于购置新设备或用于工程师们认为合乎需要的其他目的 | The remaining 200 000 dollars shall be used for purchasing new equipment or for any other purposes that the engineers may consider desirable |
包装精美的 | beautiful packed |
北美五大湖航运 | Great Lakes shipping |
北美、南美和中美洲国家之间的 | inter-American |
北美大陆桥 | North American Landbridge |
北美开发银行 | North American Development Bank |
美国北美杜克能源公司 | Duke Energy North America |
北美石油会计师协会理事会 | Council of Petroleum Accountants Societies of North America |
北美粮食船舶程租合同 | North American Berth Grain Charter Party |
北美自由贸易区 | North American Free Trade Area |
北美自由贸易协定包括加拿大、美国、墨西哥的一项自由贸易协定,其主要宗旨是消除贸易壁垒, 促进公平竞争,增加投资机会,提供对知识产权的保护和确立有关解决争端的程序 | North American Free Trade Agreement |
北美行业分类号 | North American Industry Classification System NIACS codes |
十美元纸币 | tenner |
十亿美元 | billion dollars |
千分之一美元 | mill |
华美而不值钱的东西 | tinsel |
单独海损不担保美国条件 | free of particular average American conditions |
卖出这些货以后,我们将赚到1000 美元 | We shall be $1000 to the good after selling these goods |
南美共同市场由阿根廷、巴西、巴拉圭和乌拉圭四国组成 | Southern Common Market |
南美安第斯山脉的 | Andean |
南北美航路 | North America-South America Route |
商店里包装精美的货品吸引着那些一看见就想买的购物者 | Well-packaged goods in the store attracted the impulse buyer |
在美国= 100磅 | long hundredweight |
在美外国附属公司 | foreign-owned affiliate in the U. S. |
在美外资子公司 | foreign-owned affiliate in the U. S. |
在美展出或贸易展销会进口货物普通许可证 | general license |
在出口点的美元价值 | dollar value at point of exportation |
在协议签字时,应先付一笔300美元的定金 | Upon the signing of the agreement the cash down payment of $300 should be made |
在此情况下,我方愿意用B替代A,每件予以一美分的差价补贴 | In this case, we prefer to replace A with B at a difference of $0.01 per piece in your favour |
在预算中我们预定了 20万美元的费用 | We have provided for $200.000 of expenses in the budget |
坚持要200美元 | stick at $200 |
外国在美国的直接投资 | foreign direct investment in the United States |
美国的外国对美国投资委员会 | Committee on Foreign Investment in the United States |
大西洋共同体拉美开发集团投资公司 | Atlantic Community Development Group for Latin America Investment Company |
她正对建筑公司起诉,要求赔偿100万美元 | She is suing the building company for 1.000.000 compensation |
她被罚款两万美元 | She was asked to pay a $20.000 fine |
如果一年的成交额不到五万美元,我方不会付给你方超额佣金 | If the yearly turnover doesn't reach $50.000, we will not pay you the overriding commission |
如果我要从银行借1000 美元,你愿作我的担保人吗? | If I try to borrow $1000 from the bank, will you be my guarantor n.? |
如果雇主的纯利润连续四周内超过一万美元,则该雇主应将其利润的5%支付给雇员 | If the net profit of an employer exceeds ten thousand dollars during successive four weeks, the employer shall pay 5% of such profit to his employees |
如违反协议,卖方缴纳罚金 1000美元 | The seller shall pay the penal sum of $1000 for any violation of this agreement |
完美无缺的 | consummate |
完美的 | mint |
将价格提高至减至…美元 | increase reduce the price for $... |
平均美元投资法 | dollar averaging |
1978 年美国《农业外国投资曝光法案》 | Agricultural Foreign Investment Disclosure Act of 1978 |
1941 年美国对外贸易定义修订本 | Revised American Foreign Trade Definition 1941 |
1887 年美国州际商业法 | Interstate Commerce Act of 1887 |
1887 年美国州际贸易法案 | Interstate Commerce Act of 1887 |
1936年美国海上货物运输法 | American Carriage of Goods by Sea Act, 1936 |
1936年美国海洋货物运输法 | Carriage of Goods by Sea Act 1936, USA |
1935 年美国社会保障法案 | Social Security Act, 1935 |
1970 年美国职业安全和健康法案 | Occupational Safety and Health Act of 1970 |
1969年美洲商事仲裁委员会程序规则 | Rules of Procedure of the Inter-American Commercial Arbitration Commission 1969 |
当地销售网中的零售商正以25美元的价格零售此货 | Retailers in the local sale network are retailing the goods at 25 |
当我们以50美元出价时,他们却还价100美元 | When we bid $50, they put in a counterbid of $100 |
很明显,在运输中此货物发生短重,所以我方现向贵方索赔一万美元 | It is evident that the goods were short in weight during transit, so we are now filing a claim against you for $10000 |
总经理带美国客人参观我公司 | The general manager showed the American visitors round our company |
总经理很熟悉美国市场 | The managing director knows the American market very well |
我们从利润中留出一万美元保留款作为机动 | Out of the profits, we have saved $10.000 as retainage for flexible use |
我们公司是首批进入美国市场的公司之一 | Our company was one of the first to sell into the American market |
我们可以和他们妥协,但赔偿费不能少于1000美元 | We may compromise with them, but the compensation cannot be less than $1000 |
我们对你方下列商品感兴趣,即美容霜、珍珠粉、面膜和护发素 | We are interested in the following items of yours, viz. vanishing cream, pearl powder, face pack and hair conditioner |
我们已把美元兑换成瑞士法郎 | We converted our dollars into Swiss francs |
我们必须索赔54 000美元,以弥补所受的损失 | We have to ask for a compensation of US $54 000 to cover the loss incurred |
我们想知道你们是否按1%至2%左右保险费率对核准的船只运往纽约的杂货开具预约保单,金额约为一万美元 | We wonder if you can issue an open policy for $10.000 at a rate of about 1 % to 2% on general shipments by approval vessel to New York |
我们授予他们在美国独家销售的代表权 | We offered them exclusive representation in America |
我们核算保险费将超过一万美元 | We reckon the insurance premium to be over $10.000 |
我们正在编制明年8万美元的对外销售预算 | We are budgeting for US $80.000 of overseas sales next year |
我们的产品保证耐用、美观和舒适 | Our goods are guaranteed long wear, attractiveness a nd real comfort |
我们认为这种衣料至少可以卖到5美元一米 | We think this material for clothing will fetch us at least $5 per meter |
我公司美国代理有权指定各州的分代理 | Our American agent is granted with the right to appoint a sub-agent in every state |
我公司上周应收账单款达50 万美元 | The bill receivable in our company was up to $500.000 last week |
我公司在所有欧美市场均设有分支机构 | Our company has affiliates in all American and European markets |
我建议每月付30美元来还清贷款 | I proposed to repay the loan at $30 a month |
我方不能接受你方赔偿我们600美元的决定 | We cannot accept your decision to compensate us $600 |
我方产品每台定价100美元,包括附件费用在内,非常好销 | Our product is a good seller at the price of US 100 per set including the cost of accessories |
我方卖给你方气垫盘,每只削价20美元 | We sold you air mattresses at the reduced price of $20 per each |
我方想购买5-6美元的拖鞋 | We want to buy slippers in ihe 5-6 price range |
我方获得了经营一家美容中心的不可过户的许可证 | We are granted the non-transferable license to run a beauty center |
打字员在星期日加班有30美元额外报酬 | The typist had $30 extra pay for working on Sunday |
承兑美元信用证 | dollar acceptance credit |
把这100万美元的投资应用到这项工程上 | apply the investment of $1.000.000 to the project |
按不变美元价格计算支出 | expenditure in constant dollar |
按不变美元价格计算的支出 | expenditure in constant dollar |
按不变价值美元计算 | in constant dollar value |
按每一美元平均购入券额计算法 | dollar average method |
按每一美元平均购入证券额计算 | dollar averaging |
按每小时5美元的价格 | at the rate of five dollars an hour |
损坏赔偿金额最高为150美元 | The ceiling amount of compensation for the damage is $150 |
暂停美元兑换黄金 | suspension of the dollar's conversion into gold |
有关于美国外贸政策的讲座吗? | Will there be a lecture on the American foreign trade policy? |
本协议一经执行,美国钢铁公司同意付给东方饭店有限公司 5000美元作预付租金 | Upon execution of this agreement, the United, States Steel Corporation agrees to pay to the Oriental Hotel Ltd. $5000 as advance royalties |
杨松有限公司的投资资本为 2000 万美元 | Yangson Co. Ltd. was capitalized at $20.000.000 |
根据约定,你们应该把向我们开具的1200美元即期汇票附于装船单据上 | As arrange d, you are to attach your sight draft on us for US $1200 to the shipment documents |
欧美文明 | western civilization |
欧洲美元 | Euro dollar |
欧洲美元债券 | Euro dollar bonds |
欧洲美元存款 | Euro dollar deposit |
欧洲美元系统 | Euro dollar system |
汤姆对这幢房子的报价为一万美元,亚历山大却报出 15 000 美元 | Tom made an offer of $10.000 for Ms house, and Alexander replies with a counteroffer of $15000 |
洛美 | Lome (多哥首都) |
洛美公约 | Lome Convention |
欧洲共同市场优待亚非拉某些国家贸易的洛美协定 | Lome Convention |
浮动美元 | floating dollar |
物美价廉 | high quality and inexpensive |
物美价廉 | excellent quality and reasonable price |
特别提款权对美元的贬值或升值 | depreciation and appreciation of the SDR in terms of US dollar |
用美国船装运 | ship in American stowages |
由于信赖大西洋公司有能力满足并履行我方的各项经营要求,我们选定该公司为我方在美国的代理 | We have selected Atlantic Company as our agent in U.S.A. in reliance upon its ability to meet and fulfil our operating requirements |
由于我店的商品价廉物美,许多买主从别处转而惠顾我店 | A lot of buyers divert their patronage to our shop because of the competitive prices and excellent quality of our goods |
由于我方产品物美价廉,无疑将有助于你方开拓市场 | Because of their excellent quality and very low prices, our products will no doubt help you expand your market |
甲方特此同意接受总额为30万美元的金额,以清理全部赔款 | Party A hereby agrees to accept the total sum of $300 000 in full settlement of all claims |
百万美元 | million U.S. dollars |
真实美元价值 | real-dollar values |
真正不变美元价值 | real dollar values |
真正不变美元价值 | real dollar value |
第一季度,那个国家的黄金和美元储备增长了 3亿美元 | That country's gold and dollar reserves increased by 300 million during the first qua ter |
第五级美棉 | middling |
美东五大贸易港 | Five Ports (波士顿、纽约、费城、巴尔的摩、新奥尔良) |
美国美中贸易全国委员会 | National Council for United States-China Trade |
美丰银行 | American Oriental Banking Corporation |
美人 | beauty |
美兀冲击 | dollar shock |
美兀存单 | dollar certificate of deposits |
美兀市场 | Yankee dollar market |
美兀本位 | dollar standard |
美兀荒 | dollar shortage |
美兀黄金本位 | dollar-gold standard |
美元 | U.S. dollar (美国主币) |
美元 | United States dollar (美国主币) |
美元 | buck |
美元 | Unite State dollar |
美元金汇票 | dollar bill of exchange |
美元黄金本位 | dollar gold standard |
美元与英镑之间的兑换率 | the rate between the U.S. dollar and the pound sterling |
1 美元之现值 | present worth present value of $1 |
美元交易 | dollar transactions |
美元价值估计 | dollar-value |
美元信用 | faith in the dollar |
美元信用证 | dollar L/C |
美元借款 | dollar loan |
美元债务 | bond made out in dollar |
美元偏好 | dollar preference |
美元停止兑换黄金 | suspension of the dollar's conversion into gold |
美元充斥 | dollar overhang |
美元兑换率 | the rate against U.S. dollars |
美元兑换率 | rate against U.S. dollars |
美元兑换率 | dollar rate |
美元兑黄金 | dollar convertibility into gold |
美元公债 | dollar bond |
美元公债 | doUar bond |
美元公债 | dollar stock |
美元区 | dollar zone |
美元区域 | dollar area |
美元危机 | United States dollar crisis |
美元危机风暴 | storms of the dollar crisis |
美元国家 | dollar countries |
美元地位 | dollar position |
美元基金 | dollar pool |
美元复兴 | the rehabilitation of the dollar |
美金元外交 | dollar diplomacy |
美元外交 | the dollar diplomacy |
美元对黄金的可兑换性 | convertibility of dollar into gold |
美元差距 | dollar gap |
美元差额 | dollar gap |
美元总购买力 | general purchasing power of the dollar |
美元成本平均法 | dollar-cost averaging |
美元打击 | dollar attack |
美元承付票据 | dollar acceptance |
美元抽逃 | flight from dollar |
美元支付协定 | US dollar payment agreement |
美元汇票承兑 | dollar exchange acceptance |
美元波动 | the fluctuating of the dollar |
美元浮动 | the fluctuating of the dollar |
美元消耗 | dollar spending |
美元灾 | dollar overhand |
美元灾 | dollar glut |
20美元的钞票 | double sawbuck |
美元税收抵兑的金额限制 | dollar limit on the amount creditable |
美元荒 | the dollar shortage |
美元贬值 | dollar depreciation |
美元贬值 3% | The value of the dollar has decreased by 3% |
美元贬值 | United States dollar devaluation |
美元贬值 | devaluation of U.S. dollar |
美元购买力 | dollar’s buying power |
美元过剩 | dollar overhand |
无法兑换黄金的美元过剩额 | overhang |
无法兑换黄金的美元过剩额减胁 | overhang |
美元问题 | dollar problem |
25美分 | quarter |
美名 | repute |
美名 | reputation |
美味可口的食物 | delicious food |
美国职业会计师协会 | American Institute of Certified Public Accountants |
美国 1992 年兼并条例 | Merger Guideline, 1992 |
美国 1930 年的斯穆特一霍利关税法案 | Smoot Hawley Tariff Act of 1930 |
美国 1974 年的贸易法案 | Trade Act of 1974 |
美国 1986 年移民改革和控制法案 | Immigration Reform and Control Act, 1986 |
美国标准线规 | American Wire Gauge |
美国一加拿大自由贸易协定 | United States-Canada Free Trade Agreement (FTA) |
美国不正式发给债券仅在银行账簿上登记的债券 | book entry security |
美国不需由州或地方政府作配合拨款的联邦财政补贴 | the non-matching grant |
美国与国外商业服务处美国商务部的一个机构 | United States and Foreign Commercial Service |
美国与日本消除结构性障碍协议于 1989 年 7 月开始实行,旨在鉴别和解决限制美日双边贸易达到更好平衡的结构性问题 | Structural Impediments Initiative |
美国专利局公报 | Official Gazette of the United States Patent Office |
美国东海岸诸港 | United States east coast ports |
美国东海岸诸港 | U.S. east coast ports |
1040 美国个人所得税申报表 | form |
美国中产阶层 | middle America |
美国中等阶层 | the middle America |
美国互相信托投资基金 | balance fund |
美国仓库业协会 | American Warehouse Association |
美国政府机构的美国企业实习特别培训项目 | Special American Business Internship Training Program |
美国会计协会 | American Accounting Association |
美国会计师协会 | American Institute of Chartered Accountants |
美国储蓄机构 | thrifts |
美国公企劳动标准法 | Fair Labour Standard Act |
美国公司股票 | dollar stocks |
美国共同安全法 | Mutual Security Act (USA, 1951 年) |
美国关税委员会 | Tariff Commission |
美国关税税则 | Tariff Schedule of the United States |
美国关税税率表 | Tariff Schedule of U. S. |
美国关税表 | Tariff Schedule of the United States |
美国内务部 | United State Department of the Interior (DOI) |
美国内务部 | United States Department of Interior |
美国内务部矿产管理局 | United States Department of Interior Minerals Management Service |
美国内外贸易局 | Bureau of Foreign and Domestic Commerce |
美国军需品清单该清单是美国用来控制国防物品出口及国防服务项目或项目分类的 | United States Munitions List |
美国农业调整署 | Agricultural Adjustment Administration of the United States |
美国农业部 | United States Department of Agriculture (DOA) |
美国农产信贷公司 | Commodity Credit Corporation |
美国农产品销售局 | Agricultural Marketing Service |
美国农药管理委员会 | Association of American Pesticide Control Officials |
美国决策科学学会 | American Institute for Decision Science |
1941年美国制定的租借法案 | Lend-Lease Act |
美国制罐公司 | American Can Company |
美国制造商业出口信用保险公司 | American Manufactures Foreign Credit Insurance Exchange (协会) |
美国制造商出口信用保险交易所 | American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange |
美国制造商出口公会 | American Manufacturers Export Association |
美国制造商岀口公会 | American Manufactures Export Association |
美国劳动者联合会劳联 | American Federation of Labor |
美国劳工联合会 | American Federation of Labour (劳联) |
美国劳工联合会一产业工会联合会 | American Federation of Labour and Congress of Industrial Organization (劳联一产联) |
美国劳工部 | United States Department of Labor (DOL) |
美国劳联 | American Federation of Labour |
美国卡规设计标准 | American Gauge Design Standard |
美国受托人份额 | American depository shares |
美国受托人份额 | American depository share |
美国各州的失业补偿税 | state unemployment compensation taxes |
美国各州的收入分享计算公式 | between state formula |
美国合同价格 | United States Contract Price |
美国商业仲裁协会 | American Arbitration Association |
美国商业和海事友好条约 | Friendship, Commerce, and Navigation Treaty |
美国商业复兴协会 | American Business Initiative |
美国商业新闻 | Commercial News USA |
美国商人索引 | American Traders Index |
美国商会 | Chamber of Commerce of the US |
美国商会 | American Chambers of Commerce |
美国商务部 | United States Department of Commerce (DOC) |
美国商标协会 | United States Trademark Association |
美国商船协会 | American Merchant Marine Institute |
美国地方法院 | U.S. District Court |
美国墨西哥湾诸港 | United States Gulf ports |
美国墨西哥湾诸港 | U.S. Gulf ports |
美国大学院校协会 | Association of American Colleges |
美国存托凭证 | American Depositary Receipt |
美国学派 | American school |
美国安全技术工程师协会 | American Society of Safety Engineers |
美国定期存款 | American "time deposits" |
美国实施禁酒法的州 | dry state |
美国寄存单据 | American depository receipts |
美国寄存单据 | American depository receipt |
美国寄存股票 | American depository share |
美国市场拓展协会 | American Marketing Association |
美国市场营运协会 | American Marketing Association |
美国市场营销协会 | American Marketing Association |
美国平准基金 | American Stabilization Fund |
美国1930年关税法 | Tariff Act of 1930 |
美国1933年制定的农业信贷法 | Farm Credit Act of 1933 |
美国广告 | Madison Avenue (业) |
美国广告业的经营方式 | Madison Avenue (作风) |
美国度量衡学会 | American Institute of Weight and Measures |
美国式 | American form (簿记) |
美国情报署 | United States Information Agency |
美国成本和工厂会计师协会 | the Institute of Cost and Management Accountants |
美国成本核算工程师协会 | American Association for Cost Engineers |
美国《投资环境报告》 | Investment Climate Statements |
美国投资理事会 | American Council for Capital Formation |
美国捷运公司 | American Express Company |
美国政府的小企业管理局 | Small Business Administration |
美国政府雇员和机构运输普通许可证 | general license |
美国旅游管理局 | United States Travel and Tourism Administration |
美国最高法院 | U.S. Suprems Court |
美国有关贸易协议快速批准程序 | fast track |
美国机械联合产品研究所研究设备更新的最小费用法 | Machinery and Allied Product Institute |
美国材料检验协会 | American Society for Testing Materials |
美国条件保险 | American conditions insurance |
美国条款 | American terms |
美国标准公司 | American Standard Inc. |
美国标准协会标准 | American Standards Association Standards |
美国标准协会标准 | American Standards Association Standard |
美国标准委员会 | American Standard Committee |
美国标准学会 | United States of America Standards Institute |
美国标准局 | United States Bureau of Standards |
美国标准局 | Bureau of Standards |
美国标准局 | American Bureau of Standard |
美国标准码 | American Standard Code |
美国标准线径规范 | American standard wire |
美国标准线规 | United States Gauge |
美国标准线规 | United States Standard Gauge |
美国标准线规 | American wire guage |
美国标准线规 | American Standard Wire |
美国标准试验手册 | American Standard Test Manual |
美国民用航空局 | Civil Aeronautics Board |
美国汽油销售商协会 | American Gasoline Dealers Association |
美国汽车货运协会 | American Trucking Association |
美国法典 | United States Code |
美国法典注释 | United States Code Annotated |
美国海关 | United States Customs Service |
美国海关 | United States customs |
美国海关保税的 | United States Customs bonded |
美国海关指南 | United States Customs House Guide |
美国海外石油公司 | American Overseas Petroleum Company |
美国海陆公司方式 | sea-land system (集装箱) |
美国燃料署 | United States Fuel Administration |
美国生产与库存管理学会 | American Production and Inventory Control Society |
美国用语 | American terms |
美国病 | malaise anglaise (牛津大学T.D.奥尔曼提出的,指工业不振,币值萎缩,政治上自满自足) |
337 美国的 337 条款美国于 1930 年在关税法案中制定该条款,要求对进口贸易中的不公正做法进行调查 | Section |
美国的 232 条款1962 年美国贸易扩大法案的 232 条款经过修订后规定,由美国商务部决定美国的进口商品在数量或环境方面是否对国内安全构成威胁 | Section 232 |
301 美国的 301 条款美国于 1974 年通过该条款在贸易法案中规定,企业可以控诉对美国贸易造成损害的外国贸易政策或做法 | Section |
美国的 201 条款美国 1974 年贸易法案中的例外条款,允许对由于进口增加而受到严重损害或重大威胁的国内产品实行暂时性补助,但最多不能超过八年 | Section 201 |
美国的储备城市银行 | reserve city bank |
美国的加勒比地区倡议 | Caribbean Basin Initiative |
美国的加勒比地区经济复兴法案 | Caribbean Basin Economic Recovery Act |
美国的商业控制名单 | Commerce Control List |
美国的地区卡车运费管理局 | rate bureau |
美国的400家富豪家族 | the four hundred |
美国的州储蓄货款协会 | state chartered association |
美国的州银行 | state chartered banks |
美国的州银行管理机构 | state banking agency |
美国的平衡法院 | chancery |
美国的政府保证债务 | contingent debt |
美国的海关署 | Bureau of Customs |
美国的社会、政治、经济制度 | American way |
美国的私人企业家强制执行团 | Business Executive Enforcement Team |
美国的酒精、烟草与火器局 | Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (ATF) |
美国的领地税收抵免 | possession tax credit |
美国税法中规定的外国公司国外收入的纳税递延 | deferral of the tax on foreign-source income of foreign corporation |
NSD-53美国第 53 号国家安全指令该指令处理出口许可证问题 | National Security Directive 53 |
美国管理学会 | American Institute of Management |
美国经济学会 | American Economic Association |
美国经济成长形态 | pattern of US economic growth |
美国职业测量员协会 | American Association of Professional Landmen |
美国联邦准备银行接受再兑现的票据 | eligible bill |
美国联邦海事委员会 | Federal Maritime Commission |
美国股票市场的法规 | regulation of US equity markets |
美国航空通商局 | Bureau of Air Commerce |
美国航空通商法案 | Air Commerce Act |
美国节能经济委员会 | American Council for Energy-Efficient Economy |
美国薪酬协会 | American Compensation Association (ACA) |
美国行业分类标准系统 | standard industrial classification |
美国补偿协会 | American Compensation Association |
美国西海岸诸港 | United States west coast prots |
美国西海岸诸港 | U.S. west coast prots |
美国规定分类用途的财政补贴 | categorial grants aid |
美国规范协会 | American Specification Institute |
美国证交所市值指数 | Amex Market Value Index |
美国证券交易所 | ASE |
美国证券交易所 | AMEX |
美国证券交易所直接沟通买卖双方的第三市场经济人 | block trader |
美国证券市场 | yankee bond market |
美国证券托存收据 | American Depositary Receipts |
美国调查局 | U.S. Bureau of Census |
美国财团 | United States interest group |
美国财政年度 | United States Fiscal Year |
美国财政部 | United States Department of the Treasury |
美国财政部 | Internal Revenue Service |
美国财政部与联邦储备委员会的协议 | Accord |
美国财政部特派员 | a T-man |
《美国货优先购买法案》 | Buy American Acts |
美国质量管理学会 | American Society for Quality Control |
美国贸易代表办事处 | Office of the U. S. Trade Representative |
美国贸易发展署 | United States Trade and Development Agency |
美国转包商协会 | American Subcontractors Association |
美国运输部 | United States Department of Transportation (DOT) |
美国运通信用卡 | American Express |
美国运通银行 | American Express Co. Inc. |
美国进出口商协会 | American Association of Exporters and Importers |
美国进出口银行 | Export-Import Bank of the United States (EXIMbank) |
美国进口商手册 | Importers Manual USA |
美国进岀口商协会 | American Exporters and Importers Associations |
美国邮政 | United States Mail |
美国钢丝绳规 | United States Steel Wire Gauge |
美国钢材规格 | United States Steel Gauge |
美国钢线规 | American Steel & Wire Gauge |
美国钢铁制造商协会 | Association of American Steel Manufactures |
美国钻井承包商协会 | American Association of Oilwell Drilling Contractors |
美国附属企业 | United States Affiliate |
美国预托 | American depository receipts |
美国预托 | American depository receipt |
美国预托证券 | American depository receipt stocks (ADR stocks) |
美国领土收入 | income derived from U.S. possessions |
美国验船局 | American Bureau of Shipping |
美国黄背纸币 | yellow back (可在国库兑换黄金) |
美好的 | lovely |
美妙的 | artistic |
美孚公司 | Standard Oil Company |
美国美孚石油公司 | Standard Oil |
美孚石油公司 | Standard Oil Company |
美容产品 | beauty product |
美差 | fat work |
美币票据 | gold dollar bill |
美式收费制 | American Plan |
美式还款办法 | United States rule |
美日半导体贸易协议 | United States-Japan Semi-conductor Trade Arrangement |
美景 | picture |
美术的 | artistic |
美洲企业创议 | Enterprise for the Americas Initiative |
美洲保险公司联合 | Inter-American Federation of Insurance Companies |
美洲储蓄与贷款银行 | Inter-American Savings and Loan Bank |
美洲储蓄和贷款银行 | Inter-American Savings and Loans Bank |
美洲各国开发银行 | Inter-American Development Bank |
美洲国家创导进取计划该创议或计划是 1990 年 6 月美国为了启动建立半球贸易体系的进程,在拉丁美洲寻求与利益国家或国家集团签订贸易和投资框架协议,以消除贸易和投资障碍问题 | Enterprise for the Americas Initiative |
美洲国际法 | American international law |
美洲经济与社会理事会 | Inter-American Economics and Social Council |
美洲经济及社会理事 | Inter-American Economic and Social Council |
美洲自由贸易区 | Free Trade Area of America |
美洲货运分会 | Inter-American Freight Conference (Section A, A 区) |
美洲金属统计局 | American Bureau of Metal Statistics |
美满地 | well |
美的事物 | beauty |
美籍华人 | American Born Chinese |
美观实用 | beautiful and practical |
美观的 | beautiful |
美速不达米亚 | Mesopotamia |
美金购买力 | dollar's buying power |
美钞 | American Bank Note |
美钞美,票据 | bill |
美钞膨胀 | greenback inflation |
职员每人都有500美元的周转金 | The clerks have a float of $500 each |
荷登父子公司是一家根据美国法律组成和运行的有限公司 | T. Holden & Son is a corporation organized and existing under the laws of U.S.A.T. |
董事每月有一万美元的报酬 | A director has a monthly remuneration of $10.000.000 |
贬值美元 | cheap dollar |
贬值的美元 | cheap dollars (money) |
美国的《购买美国产品法案》 | Buy American Acts |
购买美国货限制 | buy American restriction |
赚进50美元 | be in fifty dollars |
赞美的 | complimentary |
轻班点第五级美棉 | light spotted middling |
逃离美元 | flight from the dollar |
选美比赛 | beauty contest |
避用美元 | flight from the dollar |
鉴于他们的现状,给予5000美元的信贷是可以的 | Considering their position n., credit of $5000 would do |
鉴于你我双方长期的业务关系我们愿减价5%,即每吨60美元 | In view of our longstanding business relations, we will reduce our price by 5%, i.e., to $60 per ton |
阿-美石油公司 | Arabian-American Oil Company |
非美元 | non-dollar |
面值100美元一股的股票 | full stock |
面值每股50美元的股票 | half stock |