Chinese | English |
下岗职工基本生活费 | subsistence allowances for laid-off workers |
与经营活动无关 | irrelevant to business activities |
专项整改活动 | special correction campaigns |
严厉打击各种偷骗税等违法活动 | aggressively combat all illegal acts such as tax evasion and tax fraud |
个人保险代理活动 | individual insurance agency business |
中国政治、经济、文化和社会生活基本的、重要的方面 | the basic, important aspects of Chinese political, economic, cultural and social life |
为了规范立法活动 | with a view to standardizing legislation |
举行、参加宗教活动的自由 | freedom to conduct and participate in religious activity in public |
交通运输和社会生活噪声污染 | noise pollution by traffic and social activity |
产生偶发性强烈噪声活动 | activity that emits sporadic strong noise |
人员密集的活动 | activity which draws a high density of people |
人民生活 | people's livelihood |
人民生活水平 | the people's living standards |
从事广告活动 | carry out advertising activity |
从事建筑活动 | engage in construction activity |
从事职业中介活动 | in intermediary activity for employment |
从事邪教、会道门活动 | engage in activity of cults and superstitious sects |
代表的活动经费 | funds for deputy activities |
以宪法为根本的活动准则 | take the Constitution as the basic standard of conduct |
依法打击刑事犯罪活动 | crack down on crimes in accordance with the law |
侦查活动 | investigatory activity |
保持共产党员先进性教育活动 | the education campaign to preserve the advanced nature of Party members |
保险活动 | insurance activity |
保险活动当事人 | party to insurance activities |
保险经营活动 | insurance business operation |
保障残废军人的生活 | ensure the livelihood of disabled members of the armed forces |
保障生活 | guarantee for the livelihood |
信托活动 | trust activities |
信用证诈骗活动 | fraud by means of a letter of credit |
倡导科学、健康、文明的生活方式 | promote a scientific and healthy lifestyle and good manners |
停止诊疗活动 | discontinue such diagnosis and treatment |
充满活力又安定有序 | dynamism and orderliness |
公益信托活动 | public welfare trust activities |
公证活动 | notarial activity |
关于各国探索和利用包括月球和其它天体在内外层空间活动的原则条约 | Treaty on Principles Concerning the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space Including the Moon and other Celestial Bodies |
农事活动 | activities relating to farming |
农村最低生活保障低保制度 | a system of providing basic cost of living allowances for rural residents |
农村最低生活保障低保制度 | a basic cost of living allowance system for rural residents |
分裂活动 | secessionist activities |
利用宗教进行活动 | make use of religion to engage in activities (that) |
制裁犯罪活动 | penalize criminal activities |
募捐活动 | solicit contribution |
反对"台独"分裂活动 | struggle against secessionist activities aimed at "Taiwan independence" |
反对"台独"分裂活动决不妥协 | will never compromise on our struggle against secessionist activities aimed at "Taiwan independence" |
反对戒严的活动 | activities against the martial law |
反革命的活动 | counter-revolutionary activities |
"台湾法理独立"等任何形式的分裂活动 | all forms of secessionist activities such as calls for Taiwan independence through legislation |
"台独"分裂活动 | secessionist activities aimed at "Taiwan independence" |
国事活动 | state activity |
国内公务活动 | activity of domestic public service |
国际活动空间 | room of international operation |
国际和地区议会组织的多边活动 | multilateral activities of international and regional parliamentary organizations |
国际贩毒活动 | international drug trafficking |
国际金融活动 | international banking operation |
在执业活动中知悉 | come to know during the legal practice |
地震活动断层 | seismic active fault |
地震活动趋势 | tendency of seismicity |
城乡最低生活保障制度 | a system of basic cost of living allowances for urban and rural residents |
城市居民最低生活保障 | ensure the minimum living standard of urban citizens |
《城市居民最低生活保障条例》 | the Regulation on Ensuring the Minimum Living Standard of Urban Citizens |
城市生活垃圾无害化处理率 | percentage of safely handled urban household waste |
城市生活无着的流浪乞讨人员救助制度 | the assistance system for urban vagrants and beggars |
《城市生活无着的流浪乞讨人员的救助管理办法》 | the Measures for Assisting Vagrants and Beggars with No Means of Support in Cities |
基本生活保障 | basic living guarantee |
基本生活保障 | basic living allowances |
基本生活必需品 | basic daily necessities |
外事活动 | activity of foreign affairs |
外交活动 | diplomatic activities |
大力开展全民健身活动 | put great effort into developing exercise activities for the general public |
大型群众性活动 | large-scale mass activity |
妨害他人生活 | interference with the life of another person |
委托代理人参加仲裁活动 | appoint agent to participate in arbitration |
婚后生活 | post-marriage life |
嫖娼活动 | visit prostitutes |
嫖娼活动 | whoring activities |
安置生活 | resettle down |
完善代表小组的组织活动方式 | improve the way activities for teams of deputies are organized |
宗教活动 | religious activities |
宗教活动场所 | venues for religious activities |
实习活动 | internship activities |
实行定期与不定期的灵活多样合作方式 | adopt a variety of flexible means for cooperation at regular or irregular intervals |
宣传推介活动 | publicity for recommendation |
对外贸易经营活动 | foreign trade activity |
对外贸易经营活动当事人 | party engaged in foreign trade activities |
对诉讼和非诉讼法律活动的程序作出规范的法律 | laws to standardize procedures for lawsuit and other legal actions |
小康生活 | live well-off lives |
小康生活 | live a better-off life |
少年军校活动 | juvenile cadet activity |
居间活动 | intermediating activities |
工会活动 | trade union activity |
工资生活待遇 | salaries and benefits |
巩固和扩大保持共产党员先进性教育活动成果 | consolidate and enlarge on the results of the education campaign to preserve the advanced nature of Party members |
开展活动 | engage in activities |
开展专项整改活动 | carry out special correction campaigns |
开展群众性的卫生活动 | promote health and sanitation activities of a mass character |
开展群众性的文化活动 | sponsor mass cultural activities |
恐怖活动 | terrorist activities |
恐怖活动组织 | terrorist organization |
恐怖活动资金 | funds of being used for any terrorist activities |
打击刑事犯罪活动 | crack down on crimes |
打击制假售假、虚假广告、商业欺诈、传销和变相传销、偷逃骗税、走私贩私等违法活动 | crack down on the production and sale of counterfeit goods, false advertising, commercial fraud, pyramid schemes, including pyramid schemes in disguised forms, tax evasion, tax fraud, smuggling and sale of smuggled goods |
执业活动 | professional practice |
执法活动 | law enforcement |
扰乱大型群众性活动秩序 | disturb the order of large-scale mass activity |
担保活动 | guaranty activity |
拍卖活动 | auction activity |
排他性用海活动 | use of the sea areas for exclusive activities |
改善职工生活 | improve workers and administrative staff's living standards |
放活 | relax controls over |
政治活动 | political activities |
政治生活 | political life |
教育教学活动 | educational and teaching activities |
文化活动 | cultural pursuits |
文化生活 | cultural life |
最低生活保障制度 | a system of basic cost of living allowances (for) |
最低生活保障制度 | a basic minimum cost of living allowance system |
最低生活保障待遇 | guaranteed minimum living allowance |
最低生活保障费 | guaranteed minimum for living expenses |
有关生活救济的规定 | relevant regulations on living rescue |
有关监督行政管理活动的法律 | laws related to oversight of administrative activities |
有关经济活动规范化的法律 | laws for standardizing economic activities |
有利于提高人民生活水平 | be beneficial to raising people's living standard |
査处嫖娼活动 | deal with whoring activity |
査处违反治安管理活动 | investigating and handling activity activities the administration of public security |
校外活动场所 | place for out-of-school activities |
根本的活动准则 | basic standard of conduct |
残疾生活辅助具费 | costs of disability assistance equipment for the living |
民主团结、生动活泼、安定和谐的政治局面 | political situation of democracy, solidarity, liveliness, stability and harmony |
民事活动 | civil activities |
民事审判活动 | civil proceeding |
民用航空活动 | civil aviation activity |
活体鉴定 | identification of the living |
活力 | dynamic |
活动准则 | standard of conduct |
活动物 | live animals |
测绘活动 | surveying and mapping activity |
消防公益活动 | fire protection activity for public good |
涉农经济活动 | economic activities involving agriculture |
涉嫌恐怖活动资金 | funds suspected of being used for any terrorist activities |
淫乱活动 | licentious activities |
温饱,温饱有余的生活 | have sufficient food and clothing |
温饱,温饱有余的生活 | have enough to eat and wear |
激发人们创造财富的活力 | stimulate people's vigor to create wealth and promoting social harmony |
灵活多样的合作方式 | a variety of flexible means for cooperation |
灵活多样的方式 | flexible and varied modalities |
灵活就业 | flexible employment |
灵活措施 | flexible measures |
焕发出建设新生活的积极性 | call forth their enthusiasm for creating a new life |
煤炭生产、经营活动 | production and marketing of coal |
特殊生活困难 | live in specially straitened circumstances |
犯罪活动 | criminal activities |
独立生活 | live on one's own |
独立进行经济活动 | conduct independent economic activity |
独立进行经济活动的自主权 | decision-making power in conducting independent economic activities |
现实生活中迫切需要规范的法律问题 | legislation urgently needed to solve practical problems in daily life |
现实生活中迫切需要规范的问题 | questions in real life calling for urgent regulation |
现实生活中迫切需要规范的问题 | problems in real life that need urgent regulation |
生活不能自理 | unable to look after oneself in everyday life |
生活、卫生设施 | living and sanitary facilities |
生活噪声 | noise of activity |
生活困难 | have difficulty supporting himself or herself |
生活必需费用 | necessary living expenses |
生活用品 | articles for daily use |
生活费发放标准 | living expense standard |
生活费和教育费 | living and educational expenses |
生产经营活动 | production and business operation activities |
用海活动 | activities relating to the use of the sea areas |
申请参加仲裁活动 | apply for participating in arbitration |
电信活动 | telecommunications activities |
监督行政管理活动 | oversight of administrative activities |
着重解决现实生活中迫切需要规范的法律问题 | concentrate on passing legislation urgently needed to solve practical problems in daily life |
社会活动 | social activity |
社会活动 | public activities |
社会公众活动的场所 | place for public activities |
社会公益活动 | public welfare activity |
社会文化教育活动 | social, cultural and educational activities |
票据活动 | activities involving negotiable instruments |
科学技术进步活动 | activities aimed at science and technology progress |
立法活动 | lawmaking activity |
红十字青少年活动 | Red Cross activity among teenagers |
终止其业务活动 | cease the business operation |
经营活动 | operational activity |
经营性活动 | profit-making activity |
经营性活动 | business profít-making activities |
经营性旅游活动 | profit-making tourist activities |
经营性职业中介活动 | profit-making job intermediary activity |
罪犯的生活标准 | living standard of prisoners |
群众性活动 | mass activities |
群众性的体育活动 | mass sport activities |
群众性的卫生活动 | mass health and sanitation activities |
群众性的文化活动 | mass cultural activities |
职工生活福利 | well-being and benefits of the staff and workers |
聚众淫乱活动 | crowd in licentious activities |
聚众进行淫乱活动 | gather people to engage in licentious activity |
法律规范现实生活中迫切需要规范的、群众最为关注的问题 | laws standardize practical routine matters urgently in need of standardization and issues of the greatest concern to the public |
证券投资活动 | securities investment activities |
诈骗活动 | fraud |
诊疗活动范围 | scope of diagnosis and treatment |
贯穿要求于立法活动的整个过程 | satisfy the requirement throughout the legislation process |
赞成或参与脱离活动的 | secessionist |
走私活动 | smuggling activity |
踊跃参加常委会活动 | enthusiastically participate in activities of the Standing Committee |
进行国事活动 | engage in activities involving State affairs |
进行欺诈活动 | engage in fraud |
进行走私活动 | engage in smuggling |
通过多种途径参与立法活动 | participate in legislative activities through various channels |
通过开展爱国卫生运动教育宣传活动的决议 | passed a resolution concerning strengthening education and publicity to increase patriotic sanitation campaign |
道路交通活动 | road traffic activity |
遗撒生活垃圾 | litter household waste |
重大犯罪活动 | grave criminal activity |
金融活动 | financial activities |
针对现实生活中迫切需要规范的问题 | in view of the problems in real life that need urgent regulation |
镇压叛国和其他危害国家安全的犯罪活动 | suppress treasonable and other criminal activities that endanger State security |
限制活动 | movement restriction |
限制业务活动 | restrict the business operation |
非交通活动 | non-traffic activity |
非排他性用海活动 | non-exclusive use of sea areas |