Chinese | English |
一权威专家除了审核合同文件,还必须审核图纸及规格说明书 | An authorized expert may examine drawings and specifications as well as contract documents |
一个特别提款权单位 | one-man SDR |
一切财产的留置权 | general lien |
一方违约时,另一方有权取消本协议 | The other party shall be entitled to rescind the agreement in default on one party |
一项获得许可证的产品可以涉及到多项专利权,但只能收取一项专利费 | A licensed product may involve several patents, but only one royalty can be due |
上个月他们得到了一种新型仪器的专利权 | They took out a patent for a new type of instrument last month |
下列承诺的一切优先购买权将继续有效,不因企业合并受到损害或有所更改 | All options granted below shall continue without impairment or alteration by the combination of businesses |
下级分权 | decentralized |
不动产权 | real right on immovables |
不动产用益权 | the usufruct of immovable property |
不受他人权利和索赔限制的货物 | goods free from all rights and claims |
不受版权法保护 | out of copyright |
不受留置权 | freedom from encumbrance |
船舶不受留置权限制 | free of encumbrances |
不变权数 | fixed weight |
不可撤销无追索权的保兑信用证 | irrevocable without recourse confirmed letter of credit |
不可撤销的对出票人无追索权的信用证 | irrevocable drawn without recourse letter of credit |
不可转让的权利 | the non-assignability of right |
不完全的所有权 | imperfect ownership |
不实施专利权 | the non-working of patent |
不实施专利权 | the non-exploitation of patent |
不容剥夺的权利 | inalienable right |
不提出权利要求或异议的汇票 | bill free from claims of defences |
拉不正当的行为不能构成权力 | ex turpi causa non oritur jus |
不行使专利权 | the non-use of patent |
不行使专利权 | the non-exploitation of patent |
不行使应享权利 | the non-exercise of entitlement |
不适当的权限 | unusual authorities |
与债权人结清账目 | settle a debt with the creditor |
与其他债权人竞合得到清偿 | rank rateably with... (不享受优先权的普通债权人) |
与其他债权人竞合得到清偿 | rank ratably with... (不享受优先权的普通债权人) |
与贸易有关的知识产权指美国在关贸总协定乌拉圭回合谈判中的知识产权目标 | trade-related aspects of intellectual property rights TRIPs |
与贸易有关的知识产权条款 | Trade-related Intellectual Property Provisions |
《与贸易相关的知识产权协定》 | Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights |
专利权 | the right of patent |
专利权 | exclusive privilege |
专利权共享互用的一组企业 | patent pool |
专利权持有人 | a patent holder |
专利权收入 | income from royalties |
专利权满期销减准备 | reserve for expiration of patents |
专利权特许限制 | patent license restrictions |
专利权的丧失 | the forfeiture of a patent |
专利权的侵犯 | infringement of patent right |
专利权的侵犯 | infringement of patents |
专利特权、开采权益 | royalty interests |
专利权许可证 | patent licence |
专利使用权转让协定 | licensing agreement |
专卖权 | monopoly rights |
专家权力 | expert power |
专有权 | exclusivity |
专款授权 | the obligation authority |
专用权 | franchise |
专营利权 | franchise |
专营权力 | exclusive right |
专营权折旧 | depreciation on franchises |
专营权折旧 | depreciation of franchises |
专营权贬值 | depreciation on franchises |
世界版权公约 | Universal Copyright Convention |
业主权益 | the owner equity |
业主权益 | owner's equity |
业主权益比率 | proprietary ratio |
业主权益账 | equity accounting |
业主权益账户 | an owner equity account |
业主权说 | proprietorship theory |
业主产权 | the owner equity |
业主产权资本对资产总额比率 | owner equity to total assets ration |
业主平衡权 | proprietary equity |
业主所有权 | owner occupation |
业主有权再出口、 销售或处理自己的产品 | The owner has the right to reexport, sell or dispose of his own products |
东部权势集团 | Eastern Establishment |
丧失权利 | forfeiture of rights |
丧失了权利的 | deprived |
丧失回程运输权利 | loss of entitlement to return transportation |
丧失票据的追索权 | loss of right of recourse |
丧失继承权 | exheridate |
丧失自己的权利 | forfeit one's own rights |
个人权利的侵犯 | private wrongs |
企业个体权益 | entity equity |
企业个体权益说 | entity equity theory |
中央经济管理权限下放 | transfer of managerial power from the central to the local authorities |
中央经济管理权限下放 | the transfer of managerial power from the central to the local authorities |
中央集权下的经济统治 | statism |
中央集权的经济管理体制 | centralized managerial system |
中央集权系统体制 | centralized system |
中央集权经济 | command economy |
中止其贡献的一方不再享有任何权利 | The party terminating its contribution shall stop having any rights |
中观经济权力 | the mesoeconomic power |
卖方中途停运权 | stoppage in transit |
为了执行现有租约中赋予双方的权利和权力,该租约中的任何条款不得违反 | In pursuance of the rights and power vested in both parties by the now existing lease, any of the terms in the lease shall not be breached |
为鼓励你方做出更大成绩,我们赋于你方这项特权 | We accord you this privilege in order to encourage you to make more achievements |
企业权益的报酬 | return on the firm’s equity |
企业权、责、利 | rights, responsibilities and interests of an enterprise |
企业管理权威的发挥 | exercise of management authority |
外资 企业自主权 | right of autonomy for the enterprise (with foreign investment) |
企业责权利 | rights, responsibilities and interests of an enterprise |
优先权利要求 | prior charge |
优先权的界限 | margin of preference |
优先权益 | senior interests |
优先债权人 | a preferred creditor |
优先管辖权 | primary jurisdiction |
优先股的折换特权 | conversion privilege on preferred stock |
优先股票的购买权 | call option on preferred stock |
优先股股东权益 | preferred stockholders equity |
优先舍取权 | refusal (或购买权) |
优先要求权 | priority of one's claim |
优先要求权 | prior claims |
纺织品配额优先调用权 | preferential swing right |
纺织品配额优先调用权 | preferential sewing right |
优先购买权 | preemptive rights |
英国伦敦期权清算所 | London Options Clearing House |
借权资产的取得 | acquisition of claimable arising from loans |
借契中规定借款人提前还款的权力 | anticipation right |
借款授权 | the borrowing authority |
债权 | creditor’s rights |
不动产债权 | encumbrances |
债权 | asset |
债权人 | loaner |
债权人 | obligee |
债权人会议 | meeting of creditor |
债权人利益 | creditor's equity |
债权人同意将偿付借款时间推迟到下个月 | The creditor agrees to defer the payment of the debt until next month |
债权人在允许企业贷款之前,必须考虑这家企业的财力 | Creditors must consider the financial strength of a business before permitting it to borrow funds |
债权人大会 | creditor’s meeting |
债权人总账 | creditor ledgers |
债权人权利 | right of creditors |
债权人留置权 | lien creditor |
债权人的账户 | creditor's account |
债权人账清单 | statement from creditors |
债权债务人关系 | debtor-creditor relationship |
债权债务账户 | debtor and creditor accounts |
债权单据 | document embodying rights or claims |
债权国 | lending country |
债权国 | credit nation |
债权国 | creditor nation |
债权已到履行日 | the enforceability of the claim |
债权得到承认与履行 | obtain satisfaction or recognition of a claim |
债权索赔所依据的事实 | the fact on which a claim is based |
债权抵押 | the pledge of obligation |
债权授资人 | credit investor |
债权替代股权 | debt in lieu of equity |
债权的履行 | enforceability of the claim |
债权的履行 | the enforceability of the claim |
债权的转让 | cession of claim |
债权的转让 | assignment of a claim |
债权者 | creditor |
债券优惠权 | bond rights |
债券全权代理证书 | bond power (指委托第三者代为出售或转让债券) |
分权管理体制 | decentralized system |
分权决策 | decentralized decision |
分权决策体制 | decentralized decision making |
分权控制 | decentralized control |
分权预算法 | decentralized budgeting |
分权领导人 | free-rein leader |
分割产权 | divided ownership |
分摊权 | right of contribution |
分配权重 | distribution weight |
切实行使管辖权 | effective exercise of jurisdiction |
初始谈判权 | initial negotiating right |
判定债权人 | judgement creditor (指经法院判决确定的债权人) |
利用职权 | abuse one's powers |
利用职权便利的犯罪 | white-collar crime |
到期未偿债权金额 | amount of claims overdue |
制定规章的权力 | the regulatory power |
制空权 | command of the air |
包括一切的权利要求 | blanket claim |
包括追加权一起购入 | call of more |
包销权 | exclusive sales right |
各种权利和豁免 | rights and immunities |
各种权益 | various interests |
合伙人扣押权 | lien of partners |
合伙债权人的进一步请求权 | further rights of partnership creditors |
合同必须由全权代表签字并附上该代表的职务称号 | The contract must be signed by an authorized representative with his designation |
合同的签署须经董事会授权 | The signing of the contract shall be delegated by the board of directors |
合法权利人 | holder in due coarse |
合法权益 | lawful rights and interests |
合法代表权证书 | legal representation letter |
合法所有权 | legal ownership |
合资公司的协议应明确说明双方的利润、权利和责任 | The agreement of the joint venture should spell out the benefits, rights and duties of both parties |
同等权利 | equal rights |
同等权力 | the concurrent authority |
后门授权 | the backdoor authority |
向某人行使追索权 | have recourse against |
向法院申诉的权利 | the access to court |
君权 | seigniorage |
否决权股 | a vetoing stock |
否认仲裁庭管辖权的抗辩 | a plea as to the arbitral jurisdiction |
否认法院管辖权的抗辩 | a plea relating to jurisdiction |
含有支付命令的授权书 | written authorization containing payment orders |
售卖选择权 | put option (到期有权要求对方接受货物,卖期货的权利) |
土地所有权的收回令 | writ of assize |
土地所有权证明 | certificate of possession of land |
土地所有权转移 | land transfer |
土地收回权的收回令 | writ of assize |
土地财产的所有权 | title |
在权限之外 | ultra vires |
在一定期限以一定价格交售一定数量股票或商品的选择权 | put |
在不必逐出让与人的情况下,受让人有权使用及占有此房产 | The grantee has the right to use and occupy the premises without eviction of the grantor |
在今后两个月的任何时间内,我方应有权终止本合同 | We can terminate this contract at any time within the succeeding two months |
在任何取消抵押品赎回权的诉讼中,本抵押单持有人将有权指派一名清算人 | The holder of the mortgage, in any action to foreclose it, shall have the right to appoint a receiver |
在力量或权力上超过 | out-muscle |
在招揽订单时你方无权超越你代理的地区范围 | You have no right to exceed the limit of your agency district in canvassing for orders |
在本合同有效期间,我公司有权独家销售该项货物 | Our company shall have the right to sell the goods exclusively during the subsistence of this contract |
在某一企业中的权益 | interest in a business |
在结算日期之前该选择权不得行使 | The option is not exercisable prior to the closing date |
在该合同里甲方授予乙方出售这些货物的独家经销权 | In the contract Party A grants to Party B the exclusive right to vend goods |
在这次机构调整中你的各项权利将不受任何权利转移的影响 | Your rights will not be affected by any devolution of the right in this adjustment of the organizational structure |
在这种情况下,需要律师来解决你方同债权人的债务争端 | Under such circumstances an attorney is needed to compound your debts with your creditor |
地权 | ownership of land |
地权阶级 | the tenure class |
地上权一种在不动产表面进行建筑的权利 | superficies |
地上权 | surface rights |
地产权利 | landed interest |
地产的指定继承权 | remainder |
地区销售权条款 | a territory right clause |
地役权如在他人土地上通行等权利,通行权 | easement |
地方债权 | municipal bond |
地方政权 | the local authority |
地方选择权 | local option |
处理权 | right of disposition |
复制有版权的作品是非法的 | It is illegal to photocopy a copyright work |
复归权 | reversionary right |
复杂认股权选择方案 | complex stock option plan |
复验权 | right of re-inspection |
复验权 | the right of reinspection |
外交特权 | diplomatic prerogative |
外交豁免权 | diplomatic immunities |
外国来源股票定购权利润 | foreign source stock option profits |
外国经济权益 | foreign economic interest |
外汇特权 | foreign exchange privileges |
希塔外汇选择权价格变动量 | theta |
外汇选择权价格变动量对应于百分之一隐含变化的外汇选择权价格变化 | tau |
外汇选择权委托人 | foreign currency options principal |
外界活动和权益 | the outside activity and interest |
多数股权 | majority interests |
多数表决权 | majority voting system |
大学退休权益基金 | college retirement equities fund |
天赋权利 | natural right |
天赋人权 | innate rights of man |
失去时效的债权 | the barred claim |
威廉亨利同意将明文规定条件的租赁权转让给李亚瑟 | William Henry consented to the assignment of the lease made upon the express conditions to Arthus Lee |
封建领主权 | seigniorage |
将产权出售同时长期租用该产业的做法 | lease back |
少数股东权益 | minority holders' interest |
少数股东权益 | minor equity |
少数股东的权利 | right of minority shareholders |
市政所有权 | municipal ownership |
矿山开采权益 | overriding royalty interest |
弃权 | abandonment of right |
弃权 | abstention |
弃权 | abstaining |
弃权书 | a letter of renunciation (随新股一道发给股东的表格,股东可填表拒收新股而售给他人) |
弃权原则 | doctrine of waiver |
弃权者 | releasor |
意外开支权 | contingency earmarking |
成本权衡 | cost trade-off |
我们保留修改此合同的权利 | We reserve the right to revise the contract |
我们保留在必要时修订此协议的权利 | We reserve the right to revise the agreement if necessary |
我们应采取一切必须措施,以获得该著名外国公司的新产品在中国的独家经销权 | We shall take all measures requisite to get the sales exclusive right in China for the new product of that famous foreign corporation |
我们授予他们在美国独家销售的代表权 | We offered them exclusive representation in America |
我们有在本地区独家制造和销售这一产品的权利,这一点已在上面特别提到过 | We have the sole and exclusive right to produce and sell the goods in our area, as particularly provided for above |
我们答应向他们支付专利权使用费,作为使用创造发明的特权的报酬 | We promise to pay the royalty to them as the reward for the privilege of using their inventions |
我公司美国代理有权指定各州的分代理 | Our American agent is granted with the right to appoint a sub-agent in every state |
我方希望你方能根据我方的能力考虑给我们独家经销你方产品的权利 | We hope you will consider giving us exclusive selling right for your products according to our ability |
我方意欲取得在泰国销售该产品的独家经销权 | We wish to have exclusive right to sell the product in Thailand |
我方拥有接管此项目工程的一切权利 | We are possessed of all the rights to take over the project |
我方有权索赔由于你方违约而使我方蒙受的损失 | We shall have the right to claim for the loss sustained as a result of your default |
我方的一切认购该公司总股本的股份权将出售给你方 | All our right to our subscription for shares of the capital stock of the company will be sold to you |
我方请求你方给予独家销售与本样品相同的设备的权利 | We ask you to grant us an exclusive right to sell the equipment identical to the sample |
战后财产恢复权 | postliminium |
战时权力法案 | war power case |
指数和期权市场美国,芝加哥商业交易所 | Index and Options Market |
按合同的债权 | claim in contract |
按基期固定加权 | fixed weight at the base period |
按注册先后决定商标所有权制度 | priority of registration |
按照本协议,一切权利、特权、权力和豁免权属于债权人委员会 | Under this agreement, all of rights, privileges, powers and immunities shall belong to the creditors' committee |
按股权金额计算票数 | dollar one-vote yardstick |
搜查权 | right of search |
搜査权 | right of search |
支付授权 | disbursement authorization |
支配权 | right of disposition |
支配权 | right to control |
国家对一切产业的支配权 | eminent domain |
收买股权的公司 | an acquiring corporation |
收回权利 | call privilege |
收回产权的诉讼 | ejectment |
收回租借地权利 | right of entry |
收支权责发生制 | accrued revenue and expenditure basis |
收益权 | the entitlement to benefit |
海关收购权 | preemption |
收费权益 | fee interests |
改变所有权 | change hands |
改变所有权 | change of ownership |
代理商明文规定的代理权 | the ostensible authority |
最高权力机构 | a sovereign body |
最高股权 | ceiling on holdings |
有权代理 | the authorized agency |
有权位的阶层 | layers of status and authority |
有权先行售出的报价 | offer subject to prior sale |
有权力的 | powerful |
有权拖带 | liberty to tow |
有权招聘、招收、辞退,或者解雇职工 | right to recruit, employ, unemploy and dismiss staff and workers |
有权提出权利要求的人 | the person entitled to make a claim |
有权提货的人 | the person entitled to delivery |
有权收回金融投资 | an option to withdraw portfolio |
有权签字人的签字 | authorized signature |
有权签署人 | authorized signatory |
有权要求赔偿的 | compensable |
有权转船 | the liberty to transship |
有权转载 | the liberty to transship |
有权靠岸 | the liberty to call |
有或无追索权的 | with without recourse (汇票) |
有专利权的 | patented |
有争议的债权 | a disputed debt |
有价证券所有权 | the title to securities |
债券、股票对企业财产、红利而言有优先权的 | senior |
有债权的 | claimable |
有债券保证的债权人 | bond creditor |
有关申请专利权的索赔 | claim in a patent application |
有关造船的债权 | claim for the building of vessel |
有决定一切的权力 | have all the say |
有制定权的 | enactive |
有名无实所有权的有关凭证 | colour of title |
有名无实的所有权 | colour of title |
有所有权但未实际拥有的财产 | chose in action |
有扣押权保证的债权 | claim secured by lien |
有投票权的普通股 | voting share of common stock |
有担保的债权 | secured claim |
有担保的债权人 | secured creditor |
有拍板权 | have the final say |
有效期已满的专利权 | lapsed patent |
有效期已满的专利权 | expired patent |
有效的土地所有权 | sound title to land |
有版权状态 | private domain |
有版权的作品 | work in private domain |
有特权的 | privileged |
有独立交涉权的工会单位 | bargaining unit |
有管理权的 | managing |
有继承权的 | reversional |
有表决权的股票 | voting security |
有表决权的股票 | the voting stock |
有认股权 | rights on |
有转换股票权的债券 | debt issued with conversion privileges |
有选举权的 | elective |
有选拔权的外汇协定 | option exchange contract |
有选择权的外汇协定 | option exchange contract |
有限制的不动产权 | estate upon limitation |
有限的不定议案权 | qualified negative |
期权分析内部收益率 | options analysis internal rate of return |
期权分析内部收益率 | options analysis IRR |
期权分析净现值 | options analysis net present value |
期权分析净现值 | options analysis NPV |
期权合约 | options contract |
期权市场 | options market |
期权清算公司 | Options Clearing Corporation |
期货和期权基金 | futures and options funds |
期限有限的期权 | restricted life option |
未分股的共同产权 | the tenant in common |
未加权平均数 | the unweighted mean |
未加权平均数 | the unweighted average |
未加权的 | unweighted |
未授权的代理人 | an agent without authority |
未经允许你方无权从事类似货品的商业性生产 | You have no right to enter into commercial production of the similar goods without being permitted |
未结权益 | open interest |
本协会有权签发可转让证券 | The association shall have the right to issue transferable instruments |
本协议所规定的买方的权利不得转让 | The right of the buyer under this Agreement shall not be assigned |
本协议目的在于转让有关改进措施的特许权 | The purpose of this agreement is to grant license with regard to improvements |
根据代理商在经营能力方面的表现,公司应授与独家销售权 | The company shall grant an elusive selling right to the agent relying upon the representation of the agent with the respect to his operational capability |
根据侵权行为提起的诉讼 | action ex delicto |
根据合同文件规定,我方自然有权筹措这笔额外资金 | We certainly have the right to procure such an additional sum of money in accordance with the contract documents |
根据提单而产生的债权 | claim arising on a bill of lading |
根据有效债权 | ex debito justitiae |
拉根据本人所得权利 | ex auctoritate mihi commissa |
根据本合同的条款,该公司的经理授予他的代理商在该地区独家销售产品的权利 | According to the terms of the contract, the manager of the company grants to his agent the exclusive right to sell the products in this region |
拉根据正当权利 | ex debito justitiae |
根据法院命令行事的官员有权拍卖此物 | The officer acting under the order of the court is entitled to sell it at auction |
根据用益权占有 | usufruct |
欠税留置权损失估计 | estimated uncollectible tax lines |
次级债权人 | junior creditor |
次级扣押权保证 | junior lien mortgage |
次级抵押权 | junior mortgage |
次级留置权抵押 | junior lien mortgage |
次要私产权 | minor regalia |
欧洲专利权 | Euro patent |
欧洲型选择权 | European style option |
欧洲式期权 | European style option |
欧洲方式的证券卖出约定权利 | European put option |
欧洲期权交易所 | European Options Exchange |
民事侵权法 | a tort law |
民事侵权法 | tort law |
水下选择权 | the underwater option |
水利权 | water right |
水利权 | water concession |
永久佃耕权 | emphyteusis |
永佃权 | enclave |
永借权 | emphyteusis |
清偿因时效已完成的债权 | the fulfillment of barred claims |
清偿因时效已完成的债权 | the fulfilment of barred claims |
清理程序中债权证据的采纳和驳回 | liquidation admission and rejection proofs |
清理程序中的债权人与出资义务的会议 | the liquidation meeting of creditors and contributories |
清理程序中的债权人指定检査委员会 | liquidation committee of inspection |
父权主义 | paternalism |
生产者主权 | producers' sovereignty |
生产者主权 | producer sovereignty |
生产要素的所有权状况 | conditions of ownership of factors of production |
生产要素的所有权状况 | condition of ownership of factors of production |
生存权 | right of existence |
生存者财产享有权 | right of survivorship |
生效的专利权 | unexpired patent |
财产共有者中生者对死者名下财产的享有权 | survivorship |
用以抵消债务的权利 | set off |
用水权 | water use rights |
用益权 | usufruct |
用益权抵押土地 | usufructuary mortgage land |
田主权 | farm ownership |
由业主任命的人有权在任何时候监督工程的完工状况 | The owner's nominees are entitled at any time to supervise the works as it is done |
拉由于侵权行为 | ex delicto |
由欠税公卖取得的不动产所有权 | tax title |
甲方享有销售上述产品的无限权利 | Party A has the unrestricted right to sell the said product |
甲方将所有权利、 债权和财产全部出让给乙方 | Party A remised to Party B all the right, claim and property |
甲方将立即转让给乙方一切与特许产品和延长期等有关的权利 | Party A shall assign to Parly B all rights concerning the licensed products and continuations soon |
甲方无权改变、扩大或削减订货 | The first party shall have no authority to alter vt., enlarge, or reduce order |
甲方有权提请乙方注意 | Party A shall have the right to call to the attenuation of Party B |
破产债权 | claim in bankruptcy |
破产程序中清偿债权 | discharge of claims in a bankruptcy |
破产程序中的清偿债权 | discharge of claims in a bankruptcy |
破产者对房地产所拥有的权利将被剥夺 | The right of the bankrupt to his real estate shall be divest-ed |
第一抵押权 | first mortgage (同一不动产作数次抵押,第一抵押有优先受偿之权) |
第一抵押权债券 | first mortgage bond |
索赔权 | a right to claim |
紧急处理权 | emergency powers |
船舶权益保险单 | hull interest policy |
船舶不受留置权、抵押权限制 | free encumbrances |
船舶不受留置权或抵押权限制 | free of encumbrances |
船舶公司对货运按重量或体积收费的选择权 | ship's option |
船舶所有权证件 | declaration of title to the ship |
船舶抵押留置权 | the bottomry lien |
营业权 | goodwill |
营业权账户 | goodwill account |
营业权转让 | transfer of transactions right |
营业收入的权责发生确定法 | accrual method of revenue recognition |
调整土地使用权 | the regularization of land tenure |
纺织品配额的调用权 | swing right |
负债与股产权比率 | debt-to-equity ratio |
负债产权率 | debt equity ratio |
财产权 | the legal title to property |
财产权 | proprietary (的) |
财产权 | right of property |
财产权转移 | passing of property |
财产专利权 | grant |
财产所有权的让渡 | livery |
财产所有权转让批准书 | livery |
财产管理权 | right to administer properties |
财务权限与从属关系 | line of the delegation of financial authority |
财务开支授权 | the spending authority |
财政特权 | fiscal privileges |
责、 权、利 | responsibilities, power and profit |
责权发生会计制 | accounting on accrual basis |
货主的权利与义务 | principal's rights and duties |
货主的权利和义务 | principal's rights and duties |
货品所有权 | title to the goods |
货币权力机构 | monetary authority |
货币金融自主权 | monetary sovereignty |
货币出售权 | put |
货币索取权 | money claim |
货币自由权 | the monetary sovereignty |
货物或财产的担保物权 | security interest in goods or property |
货物所有权 | title to the cargo |
货物所有权凭证 | document of title of the goods |
货物的权利主张人 | claimant to the goods |
质量不动产所有权的范围 | quality identification function |
购买权 | call |
购买授权书委托书 | authority to purchase (A/P) |
购买股票的选择权和认股书 | options and warrants |
购股选择权 | stock option |
购销双重选择权 | double option |
从国际货币基金获得的贷款权 | credit-tranche position |
国际货币基金贷款利用权协议 | standby arrangement |
贸易加权平均值 | trade-weighted average |
贸易加权重估率 | trade-weighted revaluation rate |
退回权 | the right to recover |
退货授权 | return merchandise authorization |
选举权 | election |
选择权买卖 | option trading |
选择权债券 | optional bond |
选择权协议 | an option agreement |
选择权卖方发票人 | writer |
选择权有效期限 | an option period |
选择独立制造和出色的权利 | make-or-buy policy |
选购权 | purchase option |
逐步减少外资股权 | fade-out |
逐步减少外资股权措施 | fade-out measures |
逐步减少外资股权措施 | out measures |
通告权 | right of way |
通知扣押债权 | garnish |
通行航权 | right of passage |
造币权 | coinage |
销售地区权力条款 | territory right clause |
需要付款的诉权 | claim for payment |
霸权 | hegemony |
霸占土地、矿权等 | jump a claim |