Chinese | English |
一百加仑 | 100 gallons |
墨西哥自由边境区下加利福尼亚 | Baja California |
不加调配的原麦轧制的面粉 | straight-run flour |
不参加分红 | non-participating |
不参加经营业务的股东 | silent partner |
不应强加先决条件 | No preconditions should be imposed |
与去年比该厂产量增加了百分之五十 | The output of the factory has increased by fifty percent as compared with last year |
东加勒比兀 | East Caribbean dollar |
临时进出口加工产品体系 | processing traffic system |
主动加工贸易 | active improvement trade (从国外进口原材料半成品,加工后再岀口) |
买方建议值得加以考虑 | The buyer's proposal is worthy of consideration |
他们估计产量将增加百分之三十 | They reckon the output will increase by 30% |
付款时加付利息,按年利百分之…,由开票日至汇款应到达伦敦之时计息 | payable with interest at..., per cent per annum from date hereof to due date of arrival of remittance in London |
价值增加 | increase of value |
价值增加 | increase in value |
使加权 | weight |
使费用加倍 | duplicate expenses |
保险追加条款 | rider of insurance |
僻地港口附加费 | out port surcharge |
出口加工区 | export-processing zone |
出口加工区 | export processing enclave |
信用分割加码 | split spread |
分段加工 | segmented processing |
初加工 | prior processing |
初步加工 | preliminary working |
到岸价加一切进口费用 | CIF cleared |
到岸价加佣金 | CIF and commission |
到岸价加佣金及利息 | CIF, commission and interest |
到岸价加关税 | CIF duty paid |
到岸价加内河运输费用 | CIF inland waterway |
到岸价加利息 | CIF and interest |
到岸价加战争险在内条件,货到付款 | CIF and war risk payment upon arrival |
到岸价加汇费 | CIF and exchange |
加仑亦缩为 gall. | gallon |
1/4 加仑 | quart (= 1/4 加仑) |
加仑液量单位 | gallon |
加价 | mark up the goods |
加倍付税条款 | double duty clause |
加倍努力扩大交易额 | double one's efforts to expand the turnover |
加入 | accede |
加入一公约 | accession to a convention |
加入国际公约 | accede to an international convention |
加入条约 | treaty of accession |
加利福尼亚州联合石油公司 | Union Oil Company of California |
加利福尼亚美孚石油公司 | Standard Oil Company of California (1879) |
加利福尼亚联合银行 | United California Bank (加利福尼亚) |
加勒比共同市场 | Marché Commun Caraibe |
加发股票而未增资 | stock watering |
印度过境区加尔各答 | Calcutta |
加工 | generation |
加工工作单 | work sheet |
加工中心 | manufacturing centre |
加工交易 | processing transaction |
加工产品 | processed product |
加工件 | work piece |
加工再现重复性 | machining reproducibility |
加工再现性 | machining reproducibility |
加工周期 | process cycle |
加工和生产方法缩写为PPM | process and production method |
加工增值 | value added by manufacturing |
加工对象 | object of manufacture |
加工岀口 | processing export (与加工进口(processing import) 相对) |
加工工业 | process industries |
加工工序分散 | dispersion of processing procedures |
加工成本 | processing cost (指转换成本 (conversion cost) 包括:直接人工成本 (direct labour cost)、营业(间接)成本、制造费用 (overhead cost), 不包括:材料成本 (material cost)]) |
加工成本 | process cost (指转换成本 (conversion cost) 包括:直接人工成本 (direct labour cost)、营业(间接)成本、制造费用 (overhead cost), 不包括:材料成本 (material cost)]) |
加工的农产品 | agricultural products |
加工精确度 | working accuracy |
加工装配 | processing and assembling |
加工质量 | processing quality |
加工贸易 | processing trade (包括:来件装配 (assembling with supplied parts)、来料加工(processing with materials supplied by clients)、来样加工(processing with samples supplied by clients)) |
加工贸易 | improvement trade (包括:主动加工贸易 (active improvement trade),被动加工贸易 (passive improvement trade), 过境加工贸易 (transit improvement trade)) |
加工输入贸易 | transit improvement trade for import (指被动加工贸易 (passive improvement trade)) |
加工过的产品 | processed products |
加度葡萄酒 | fortified grape wine |
加强 | stiffen |
加强企业管理 | strengthening business management |
加强企业管理 | improve business management |
加强税收工作 | enhance tax levying |
加强经济管理 | consolidate economic administration |
加快费已电汇支付 | express paid by telegraph |
加成率 | percentage mark-up |
加批注票据 | claused bill |
加拿大保险局 | Insurance Bureau of Canada |
加拿大元 | Canadian Dollar |
加拿大关税局 | Tariff Board of Canada |
加拿大出口商同业公会 | Canadian Exporters Association |
加拿大发展公司 | Canada Development Corp |
加拿大国际贸易博览会 | Canadian International Trade Fair |
加拿大太平洋公司 | Canadian Pacific Ltd. (1881) |
加拿大太平洋投资公司 | Canadian Pacific Investment, Ltd. |
加拿大海关发票 | Canada Customs Invoice |
加拿大海湾石油公司 | Gulf Oil Canada Ltd. |
加拿大经济理事会 | Economic Council of Canada |
加拿大轮船公司亦缩为 CSSL | Canada Steamership Lines, Ltd. |
加拿大进口商协会 | Canadian Importers' and Traders' Association |
加拿大铝公司 | Alcan Aluminium Ltd. (1902) |
加拿大银行 | Bank of Canada |
加料过多 | over charge |
加权因子确定 | determination of weighting factor |
加权平均价格 | weighted average price |
加权平均价格指数 | weighted average of the price index |
加权综合指数 | weighted aggregate index number |
加权观察值 | weighted observation |
加权计算 | weighted calculation |
加权设计 | weighting design |
加标签 | tally |
加班 | call-in |
加班奖金 | overtime bonus |
加班工资 | overtime wages |
加班工资率 | overtime rate |
加班费 | overtime compensation |
加班费 | call-in pay |
西班牙自由贸易区加的斯 | Cadiz |
加符号于 | sign |
加糖可可混合物 | sweetened mixture with cocoa |
加糖可可调味混合物 | sweetened cocoa-flavoured mix |
加索引 | index |
加紧备货 | accelerate the preparation of the goods |
加级急电报 | most urgent message |
加纳利比亚第纳尔 | Libyan Dinar |
加药糖果 | medicated confectionery |
加蓬 | Cedi |
加计费用 | carrying charge (分期付款时价格的加计部分) |
加赫弗公司 | Societe Carrefour |
加赫弗公司 | Carrefour |
加载 | applied load |
加速制造所订货物 | speed up the manufacture of the goods ordered |
加速的通货膨胀 | accelerating inflation |
加那利 | Canary Islands |
西班牙自由港加那利群岛 | Canary Islands |
加重附加费价格 | loaded price |
加重于 | weight |
加长粉 | extended flour |
努力加速装运 | press one's effort to expedite the shipment |
匹兹堡加价法 | Pittsburgh plus pricing (指货物加基点运费定价法) |
半加工 | semi-finished |
半加工产品 | semi-processed product |
000.协议规定如果年贸易额超过10,000美元,须加付佣金百分之二 | The agreement stipulates for 2% overriding commission to be paid if the yearly turnover exceeds US $10, |
原始加价率 | original mark-up |
汇票付款人拒绝承兑后由第三者参加承兑 | supraprotest |
汇票付款人拒绝承兑后,第三者所作的参加承兑 | supraprotest |
参加投标人 | tender bidder |
参加投资 | capital participation (技术转让) |
参加谈 | participate in the negotiation |
参加资本 | participating capital |
双方同意加以约束的项目 | mutually agreed upon constraints |
双方所能同意加以约束的项目 | mutually agreed-upon constraints |
发货收料部门的工作不应被视为附加工序,应归并到生产业务中去 | The work of a shipping and receiving department should not considered as added operation. Rather, it should be integrated into the processing function |
可以加以利用 | be available for use |
周转加速 | acceleration of turnover |
售价加成 | markup (毛利) |
因为订货增加 | Our stocks are running short because of increase in orders |
在…上加标题 | captain |
在合同中附加具体规定 | attach a specific stipulation to a contract |
在有关各方都参加的情况下 | with participation from all concerned |
在有关各方面都来参加的情况下 | with participation from all concerned |
在货物上加标签 | attach labels to the goods |
坦率交换意见肯定会促成双方更进一步加深理解 | The frank exchange of views will certainly contribute to better understanding between our two parties |
基价与包括附加费用的总括价格 | base price and all-around price |
增加 30% | increase by 30% |
增加值 | value-added |
增加工资 | raise wages |
增加广告费用 | increase advertising appropriations |
增加成本 | diseconomy |
增加生产 | boost up production |
增加的固定资产 | added fixed assets |
增加的生产 | increased production |
增加的资本 | increased capital |
复合加权法 | compound weight method |
复杂的加工专有技术 | complex process know-how |
多方参加的集体发起 | participating sponsorship |
多米尼加比索 | Dominican peso |
多级加工 | multi stage processing |
大幅度增加 | substantial increase (与大幅度减少(substantial decrease) 相对) |
大约50英制加仑 | around 50 imperial gallons |
如不加修改,我方将无法议付汇票 | In defect of amendment, we can not negotiate our draft |
如所约定,我方已将这一批货物按发票金额加成10%投保综合险 | As agreed, we have covered insurance on these goods for 10% over the invoice value against all risks |
如果货物按"成本加运费并卸到岸上"出售,卸货费其中包括驳运费和码头捐,应由卖方负担 | If the goods are sold "C & F Landed", unloading costs, including lighterage and wharfage charges, are borne by the seller |
存盘公式:期初存货+本期增加的进货-本期提货=期末存货 | inventory equation (beginning inventory 十 purchase — withdrawal = ending inventory) |
孟加拉黄麻 | Bangladesh jute |
智利过境区安托法加斯塔 | Antrofagasta |
定期分批加工 | periodic batch processing |
对原文加以适当解释 | place the proper interpretation on the text |
对我国施加压力 | exert pressure on our country |
对某物进行最后精加工 | give the last finish to (sth.) |
对…进行最后的精加工 | give the last finish to |
将金额增加到20,000美元 | increase the amount to US $20,000 |
尼加拉瓜货币科多巴 | cordoba |
岀口加工区 | export processing zone |
工商营业附加税 | business surtax |
工程建筑增加值 | value added of construction |
英国工资增加 | pay raise |
美国工资增加 | pay rise |
英国工资的增加 | raise in wages |
美国工资的增加 | rise in wages |
已加工原料 | fabricated materials |
已加工过的材料 | processed materials |
平均加权指数 | equally weighted index |
库存增加 | increase in inventory |
强加 | press |
强加 | impose |
征收附加费 | imposition of surcharge |
恢复加工 | recovery processing |
成层加料 | stratify |
成本加保险费价 | Cost and Insurance |
成本加保险费加运费价,到岸价 | cost, insurance and freight |
成本加保险费和运费 | cost, insurance and freight |
成本加保险费运费到岸价 | cost, insurance and freight (CIF) |
成本加值 | cost mark-up |
成本加利润 | cost plus |
成本加加成费 | cost-plus percentage fee |
成本加固定酬金合同 | cost plus-fixed-fee contract |
成本加成 | markup on cost |
成本加成定价 | cost-plus pricing |
成本加成定价法 | markup prices |
成本加成订价法 | cost plus mark-up method |
成本加比例报酬 | cost plus-percentage-fee contract |
成本加费用 | cost plus |
成本加运费亦缩为 CAF,现用 CFR | cost and freight |
成本加运费 | cost and freight |
成本加运费价现用 CFR | cost and freight |
成本加运费伦敦价 | C & F C3% London |
成本加运费加佣金价格 | cost, freight and commission |
成本加运费班轮条件价 | C & F liner terms |
成本,保险费加运费价 | cost, insurance and freight |
成本、运费、保险费加汇费价格 | cost, freight, insurance and exchange |
成比例增加 | proportionate increase |
我们不能承担这些附加费用 | We cannot assume these additional charges |
我们向你方保证加快装运 | We assure you that we shall do our best to expedite the shipment |
我们将尽可能加速装运货物 | We will expedite shipment as much as possible |
我方已承接大批订单,无力接受追加订货数量 | We're weighted down with orders, we're not in a position to take on additional quantities |
我方希望你方对此事重加考虑 | We hope you will take this matter into |
战争险附加费用 | war risk surcharge |
所有的零件必须最后精加工到一定的尺寸 | All parts must be finished to certain dimensions |
技术供应方参加项目的合资经营 | equity participation by a technology supplier |
技术供应方参加项目的合资经营 | equity participation |
指定目的港的成本加运费价 | C & F... named port of destination |
按全部材料和人力投入量的百分比计量的附加费用 | percentage surcharge on total material and manpower inputs |
按重要性等级加权 | importance weighting |
政府现在实施的每公吨5,000铢的出口加价是大米的出口障碍 | The existing premium of 5,000 baht per metric ton imposed by the government was a hindrance to rice export |
新加坡自由港新加坡 | Singapore |
新加坡人民币元 | Renminbi Yuan |
新加坡兀 | Singapore dollar |
新加坡兀 | Singaporean Dollar |
新加坡元 | Singapore |
新加坡元存单 | Singapore dollar certificate of deposits |
新加坡发展银行 | Development Bank of Singapore, Ltd. (Singapore, 新加坡) |
新加坡国际商会 | Singapore International Chamber of Commerce |
新加坡标准 | Singapore standard |
新加坡石油公司 | Singapore Petroleum Company |
新加坡金融期货交易所 | Singapore International Monetary Exchange |
无加标记 | not marked |
无附加条件合同 | absolute contract |
明确加以说明 | explain in explicit terms |
普通增加资本 | general capital increase |
未加权指数 | unweighted index number |
机加工性 | machining property |
机加工精度 | machining accuracy |
机器加工余量 | allowance for machining |
机械加工初留量 | initial allowance |
机械加工性能 | mechanical working properties |
机械加工设备 | machining equipment |
材料分批加工 | batch process |
条约参加国 | treaty participants |
来料加工 | processing with customer's materials |
来料加工 | processing with materials supplied by foreign clients |
来料加工 | processing of materials provided by foreign clients |
来样加工 | processing according to buyers' samples |
来样加工 | processing with the samples supplied by clients |
英国标准麦加利银行 | Standard Chartered Bank |
标准麦加利银行 | Standard Chartered Bank (London, 伦敦) |
此类货物的贸易额自去年以来有了很大增加 | The volume of trade in this line has greatly increased since last year |
每打20美元成本加运费伦敦价 | USD 20 per dozen C & f London |
法律授权加入一公约 | be legally authorized to join a convention |
海运混合附加费 | combined marine surcharge |
深加工产品 | highly processed goods |
深加工产品 | further processed products |
深加工工业 | deep processing industries |
潘加 | Pa'anga |
牙买加元 | Jamaican Dollar |
牲口屠宰加工厂 | packing plant |
牲口屠宰加工厂 | packing house |
特别精细加工的产品 | extra fine product |
理舱费及加固费包括在内的船上交货价格 | FOB stowed and secured |
生产增加 | increase in production |
生产增加 | increase of production |
生产成本增加 | diseconomy of production |
生活费用逐步增加 | gradual increase in the cost of living |
用机床加工 | machine |
由于生产速度加快,我方可作即期交易 | We can do prompt delivery because of the increased tempo of our production |
由于进口增加 | Demand has been brought down by increases in imports |
留存收益追加 | addition to retained earnings |
目前客户不需要任何追加数量 | At present the customer does not need any additional quantity |
票面加盖关于罚金及限制条款的戳记的债券 | stamped bond |
积累增加 | increase in accumulation |
稳定增加 | steady increase |
符合加工尺寸 | be accurate in dimension |
粗加工 | rough working |
精细加工 | finish |
累加平均盘存法 | progressive average inventory |
累计加价 | cumulative mark-on |
美加仑 | American gallon (US gallon 美国标准加仑为 3.785 公升;比较 Imperial gallon 英国标 准加仑则为 4.546 公升) |
美制加仑亦缩为 U. S. gal. | United States gallon |
美制加仑 | US gallon |
美式加仑 | U.S. gallon |
联合成辛迪加 | syndicate |
股东产权资产净值包括已投资本加留存盈余 | The stockholder's equity net assets includes the invested capital and the retained earnings |
股东产权资产净值包括已投资本加留存盈余 | The stockholder's equity includes the invested capital and the retained earnings |
船上交货加佣金价格 | FOB & C |
美国对外贸易区芝加哥 | Chicago |
芝加哥 | Chicago |
芝加哥交易所 | Chicago Board of Trade (美国最大的交易市场及世界最大的谷物市场) |
芝加哥第一国民银行 | First Chicago Corp. First National Bank of Chicago (Chicago, 芝加哥) |
美国芝加哥第一国民银行 | First National Bank of Chicago |
芝加哥第一国民银行 | First National Bank of Chicago |
芝加哥选择权外汇交易所 | Chicago Board Options Exchange |
苏伊士运河附加费 | Suez surcharge |
英制加仑亦缩为 i. gal. | imperial gallon |
英式加仑 | Imperial gallon 美式加仑 (等于 4.546 公升) |
英式加仑 | British gallon (等于 4.546 公升) |
营业额增加了10,000美元 | The turnover has been increased by US $10,000 |
补贴叠加 | subsidy stacking |
被动加工贸易 | passive improvement trade (与主动加工贸易 (active improvement trade) 相对) |
西加拿大港口 | West Canadian ports |
观察值加权 | weighting of observation |
请尽最大努力加速装运 | Please do your utmost to speed up the shipment |
请注意保险只包括平安险加战争险,如果要求投保附加险,所需额外保险费将由买方支付 | Please kindly note that the insurance covers FPA and War Risks only. Should additional insurance coverage be required, the extra premium incurred would be for the buyer's account |
财产的增加 | accession of property |
货物应标上我方缩写名称并外加三角形 | Goods are to be marked with our initials in a triangle |
货物必须按发票金额加10%投保 | The goods shall be insured at invoice value plus 10% |
货物需要重新加工 | The goods need to be reprocessed |
贷款参加证书 | participating certificate in loan |
费用增加 | increase in expenses |
资本增加 | increase in capital |
超长附加费 | overlength surcharge |
超长附加费 | overlength charge |
转船附加费 | transhipment additionals |
辛迪加信贷 | syndicate credit |
辛迪加限制 | syndicate restrictions |
运费如有增加由买方承担 | Any increase in the rate of freight is to be for buyer's account |
这不可作为先例加以援引 | It can't be quoted as a precedent |
这些产品来自加拿大 | These products originate from Canada |
这些货物必须妥当地加上标签 | These goods must be properly label led |
这些附加条件是无关紧要的 | The additional terms are immaterial |
这使原估计增加1,000美元 | This brought an addition of US $1,000 to the original estimate |
这类货物只保水渍险是不足的,请加保偷盗提货不着险 | WPA coverage is too narrow for these goods, the coverage should be extended to include TPND |
进口加工运输 | inward processing traffic |
追加附加准备金 | supplementary reserve |
追加附加准备金 | supplemental reserve |
追加投入 | supplementary input |
追加投入 | supplemental input |
追加概算 | supplemental estimates |
追加股利 | supplementary dividend |
追加股利 | supplemental dividend |
追加费用 | additional charges |
追加金额 | amount added |
追加预算 | supplement a budget |
选择卸货港附加费 | optional surcharge |
间歇加工 | batch processing |
附加 | more |
附加保证金 | additional cover |
附加值 | surcharge value |
附加单据 | attached papers |
附加单据 | attached documents |
附加工资 | supplementary wages |
附加工资 | supplemental wages |
附加5%服务费 | add on 5% service charge |
附加条件 | conditions attached |
附加条件条款 | soft clause |
附加的亦缩为 SPCL | special |
附加的 | complementary |
附加石油税 | supplemental petroleum duty |
附加税 | supplemental taxes |
附加税调查 | surtax survey (表) |
包裹附加说明信件 | covering letter |
附加说明的 | covering |
附加负载 | surcharge |
附加贸易机制欧洲经济共同体, 缩写为STM | supplementary trade mechanism EEC |
附加费率 | surcharge rate |
附加费用 | associate charge |
附加费用 | extraneous expense |
附加费用 | after charges |
附加费用将由买方负担 | The extra charges will fall upon the buyer |
附加费用由买方负担 | The additional charges are for the buyer's account |
附加运费 | additional charge |
除非另加指定 | unless otherwise specified (规定) |
除非另加规定 | unless otherwise specified |
雇用增加率 | accession rate |
非洲,加勒比及太平洋地区国家集团 | Group of African, Caribbean and Pacific Region Countries (1970) |
项目加权 | item weight |
预先加工 | prior operation |
食品加工业 | food-processing industry |
委内瑞拉自由港马加里塔岛 | Isla de margarita |
马来西亚与新加坡元 | straits dollar |
马达加斯加法郎 | Madagascar Franc |
黄曲霉素险系中国保险条款中的一种特殊附加险 | Aflatoxin risk is a special additional coverage in CIC |