Chinese | English |
依法保障妇女和未成年人权益 | safeguard the rights and interests of women and minors in accordance with the law |
侮辱老年人 | insult the elderly |
保护未成年人 | protection of minors |
保护未成年人 | protect minors |
保障老年人权益 | safeguard the rights and interests of the elderly |
允许未成年人进入 | allow a juvenile to get into |
2008 《全国人民代表大会常务委员会关于香港特别行政区2007年行政长官和2008年立法会产生办法有关问题的决定》 | Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on Issues Relating to the Methods for Selecting the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region in the year 2007 and for Forming the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region in the year |
全国人民代表大会每年举行会议之际 | at the annual season of the National People's Congress (NPC) |
利用、教唆未成年人 | make use of minor aid and abet them |
危害未成年人身心健康 | impair the physical and mental health of juveniles |
在海上工作的儿童及未成年人的强制体格检查公约 | Convention Concerning the Compulsory Medical Examination of Children and Young Persons Employed at Sea |
女性未成年人 | a female minor |
1974 年国际人命安全公约 1995 年修正案 | The November 1995 Amendments to International Convention for the Safety of Life at Sea (ch-II-1, II-2, m, IV, v, VI) |
1974 年国际海上人命安全公约1995 年修正案 | The May 1995 Amendments to International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 |
1974 年国际海上人命安全公约1991年修正案 | International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 as amendment in 1991 |
《1974年国际海上人命安全公约》1997年11月修正案 1997 | new Chapter XII, resolution A. 744(18) Amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 |
《1974年国际海上人命安全公约》1997年6月修正案 1997 | Chapters II-1, V Amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 |
1974 年国际海上人命安全公约1988年议定书 | Protocol of 1988 relating to the International Convention for the Safety of life at Sea, 1974 |
强迫未成年人吸食、注射毒品 | force a minor to ingest or inject narcotic drugs |
教唆未成年人 | aid and abet minors |
有不良行为的未成年人 | juvenile involved in misbehavior |
未成年人 | juvenile |
未成年人保护法 | the Law Protecting Minors |
未成年人保护组织 | organizations for protection of juveniles |
未成年人合法权益 | minor's lawful rights and interests |
未成年人犯罪案件 | case involving criminal offense committed by a juvenile |
未成年人禁入 | prohibit minors from entering |
未成年人禁入 | no admittance to minors |
未成年的被扶养人 | minor dependant |
残疾未成年人 | handicapped minor |
每年向全国人大报告节能减排的进展情况 | make annual reports on the progress made in saving energy and reducing emissions to the NPC |
爱护未成年人 | take care of the minors |
确定准许使用未成年人为扒炭工或司炉工的最低年龄公约 | Convention Fixing the Minimum Age for the Admission of Young Persons to Employment as Trimmers or Stokers |
老年人 | aged persons |
老年人合法权益 | lawful right and interest of the elderly |
老年人权益保障法 | the Law Safeguarding the Rights and Interests of the Elderly |
老年人要求 | demand of the elderly |
虐待老年人 | maltreat the elderly |
诱发未成年人违法犯罪 | induce juveniles to violate law or commit criminal offense |
遗弃老年人 | forsake the elderly |
预防未成年人犯罪 | prevent juvenile delinquency |