Chinese | English |
下落不明 | whereabouts unknown |
不一致 | inconsistent |
特别规定与一般规定不一致 | inconsistency (between special provisions and general provisions) |
不上缴 | not be handed over to |
不予 | fail to grant to |
不予 | not grant to |
不予上市 | disapprove the listing |
不予保护 | do not protect |
不予修改 | refuse to make any amendment |
不予刑事处罚 | be not given criminal punishment |
不予取缔 | fail to clamp down |
不予受理 | refusal to entertain a case |
不予处罚 | not to be penalized |
不予查处 | fail to investigate into and handle |
不予登记 | deny registration |
不予确认 | deny |
不予立案 | do not file a case |
不予补正 | refuse to make supplementation or correction |
不以纯度折算 | not to be converted according to the purity |
不低于原来的标准 | no less favourable than before |
不作为侵权行为处理 | not be treated as an infringing act |
不作出复议决定 | fail to make a reconsideration decision |
不作否认表示 | fail to repudiate (sth.) |
不公开审理的案件 | not hear a case in public |
不具有相应资质 | unqualified |
不具有相应资质等级 | lack the qualification commensurate with the task |
不再具备 | no longer meet |
不再具备上市条件 | fail to meet the requirement of listing |
不再变动 | no longer be altered |
不再执行 | cease to be executed |
不再符合 | cease to meet |
不准上诉 | may not be appealed against |
不准离婚 | disallow the divorce |
不出席人民代表大会会议两次 | be absent from two sessions of the people's congress |
不分民族 | regardless of ethnic status |
不分民族 | irrespective of ethnic status |
不分民族 | irrespective of ethnic background |
不分民族 | regardless of ethnic background |
不分胜负 | tie (with) |
不列赤字 | no deficit listed |
不利后果 | unfavorable consequence |
不利影响 | unfavorable effect |
不利影响 | negative influence |
不利影响 | disadvantage |
不动产和动产 | immovables and movables |
不动产所在地 | place where the real estate is located |
不动产权利人 | owner of the immovable |
不动产权属证书 | right attribution certificate of the immovable |
不动产物权 | property right of the immovable |
不动产物权的消灭 | extinction of the property right |
不动产物权的设立 | creation of the property right of the immovable |
不动产界址 | boundary of the immovables |
不动产登记簿 | register of the immovables |
不动产的所有权 | ownership of the real estate |
不动产的所有权 | ownership of immovable property |
不动产纠纷 | dispute over immovables |
不动产纠纷 | dispute over real estate |
不及时出警 | fail to dispatch the police to the scene |
不发达地区 | under-developed areas |
不受任何外国势力的干涉 | subject to no interference by any outside forces |
不受任何干涉 | free from any interference |
不受侵犯 | not to be infringed upon |
不受其他行政机关、社会团体和个人的干涉 | subject to no interference by any other administrative organ or any public organization or individual |
不受到歧视 | be free from discrimination |
不受地域限制 | be not subject to regional restriction |
不受外国势力的支配 | be not subject to any foreign domination |
不受干涉 | be free from interference |
不受时效限制权 | imprescriptible right |
不受歧视 | be free from discrimination |
不受歧视 | not be discriminated against |
不受法律追究 | not be held legally liable for |
不受法律追究 | hold no legal liability (for) |
不受理 | do not accept |
不受逮捕 | not be subjected to arrest |
不受限制 | be not subject to |
不受限制 | be free from the restriction |
不可上诉 | unappealable |
不可再生 | unrenewable |
不可分离的部分 | inalienable part |
不可抗拒 | uncontrollable |
不可撤销 | irreversible |
不可撤销 | irrevocability |
不可移动文物 | immovable cultural relies |
不可解体 | indivisible |
不可阻挡的历史潮流 | an irresistible historical trend (to) |
不合格产品 | sub-standard product |
不合格商品 | commodity that are not up to standard |
不合格的建筑材料 | unqualified construction materials |
不合格的武器装备 | substandard weapon or equipment |
不合格血液 | substandard blood |
不合理的危险 | unreasonable danger |
不同 | inconsistent with |
不同层次的法律 | laws promulgated at different levels |
不同意见 | differing opinions |
不同文明相互促进 | mutual enrichment between different cultures |
不同方式管理 | varied control |
不同的证据 | proof to the contrary |
不同社会群体的特殊利益 | special interests of different groups in society |
不同约定 | different stipulation |
不同范围 | various circle |
不同范围的群众 | various sections of the people |
不听制止 | refuse to be stopped |
不听劝阻 | turn a deaf ear to dissuasion |
不在休假期 | in session |
不够刑事处罚 | not serious enough for criminal punishment |
不妨碍 | without prejudice to |
不安全因素 | insecure elements |
不安全因素和隐患 | risks and latent problems undermining the safety |
不完备 | inadequacy |
不定向抽样检査 | non-orientation sampling inspection |
不定期租赁 | lease without fixed term |
不定期航班运输 | non-scheduled air transport |
不宜交付审判 | not appropriate to hand over for trial |
不宜生育 | inappropriate for child-bearing |
不宜继续扣押 | not suitable for being arrested longer |
不实 | not true to fact |
不容侵犯 | brook no infringement |
中国的主权和领土完整不容分割 | China's sovereignty and territorial integrity brook no division |
不对国外人开放 | closed to aliens |
不少于 | not fewer than |
不少于全体议员三分之二多数 | not less than a two-thirds majority of all the members |
不属于 | not belonging to |
不属于 | other than |
不属于各部和各委员会 | do not fall within the jurisdiction of the ministries and commissions |
不属于自己管理 | not under one's jurisdiction |
不属于自治范围 | outside the limits of the autonomy |
不履行 | fail to discharge |
不履行调解协议 | fail to perform the agreement |
不平等待遇 | treat unequally |
不应有的损害 | undue damage |
不当 | inappropriate |
不当之处 | inappropriate part |
不当利益 | improper benefits |
不影响该法律的生效 | not affect the entry into force of such law |
不征或者少征应征税款 | fail to collect or undercollect the tax payable |
不征税收入 | untaxed income |
不得从事 | never engage in |
不得假释 | no parole shall be granted |
不得公开的内容除外 | except for the content which may not be disclosed |
不得承运 | do not undertake transport |
不得无故迟延支付 | paid without undue delay |
不得牟利 | may not seek profits |
不得申请扣押船舶 | no application for arrest of a ship |
不得留置的动产 | movable may not be retained |
不得行使言论自由的权利 | exercise no right of freedom of speech |
不得转让 | non-transferable |
不必要的检査 | unnecessary examination |
不愿协商 | not willing to have a consultation |
不愿泄露 | do not want other people to know |
不愿调解 | decline conciliation |
不懈努力 | make unremitting efforts |
不扩散核武器公约 | Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons |
不批准逮捕的决定 | decide to disapprove the arrest |
不按照规定的品种 | at variance with the variety prescribed |
不提出异议又不履行支付令 | neither dissented from nor complied with the order of payment |
不搞对抗 | avoid confrontation |
不支付加班费 | give no overtime pay |
不改正 | fail to correct |
不断完善 | uninterrupted improvement |
不断完善的法制环境 | constantly improving legal environment |
不断完善社会主义的各项制度 | steadily improve socialist institutions |
不断拓展合作范围, 充实合作内容 | be constantly expanding the scope of cooperation and enriching content |
不明的 | unidentified |
不服 | refuse to accept |
不服判决的上诉和抗诉 | appeal or protest against a judgment |
不服复议决定 | not satisfied with the review decision |
不正当价格行为 | illicit price behaviors |
不正当利益 | illegitimate benefits |
不正当地使用 | inappropriately exploit |
不正当目的 | improper purpose |
不正当竞争行为 | act of unfair competition |
不洁物 | unclean articles |
不溯及既往 | do not have retroactive force |
不特定对象 | non-specified object |
不生育的自由 | freedom not to bear any child |
不畏强暴 | defy brute force |
不白之冤 | unredressed injustice |
不白之冤 | unrighted wrong |
不直接抚养子女 | do not rear one's own children directly |
不称职 | incompetent |
不立案的理由 | reason for not filing the case |
不符合录用条件 | unqualified for recruitment |
不符合本法规定 | fail to comply with the present Law |
不符合条件的罪犯 | criminal who does not meet the condition |
不符合法律规定条件 | fail to meet the conditions provided by law |
不给予行政处罚 | fail to impose administrative penalty |
不能 | fail to |
不能免除 | not entitled to exoneration |
不能取得教师资格 | not be allowed to obtain qualification for a teacher |
不能安全使用 | cannot be used safely |
不能归责于质权人的事由 | due to no fault of the pledgee |
不能抗拒的灾祸 | irresistible disaster |
不能正常运行 | be impossible to operate normally |
不能独立实施的 | not be independently performed |
不能移动的 | immovable |
不能胜任工作 | unqualified for one's work |
不能自理 | unable to look after oneself |
不能行使选举权利的精神病患者 | mentally ill persons unable to exercise their voting rights |
不致发生社会危险性 | would not endanger society |
不良环境影响 | adverse effect on the environment |
不良行为 | misbehavior |
不良记录 | bad record |
不被监听 | not be monitored |
不许可的决定 | decision not to grant permission |
不论其所属国籍 | irrespective of one's nationality |
不设下属的委员会 | dispense with the sub-committee |
不设区的市 | city not divided into districts |
不设区的市 | cities not divided into districts |
不设区的市人民代表大会 | the people's congress of cities not divided into districts |
不设区的市人民代表大会代表 | deputies to the people's congress of cities not divided into districts |
不设立公司 | not to establish the company |
不负刑事责任 | freed from criminal liability |
不负责任 | neglect of duty |
不负责任 | be irresponsible for |
不负责任 | neglect of responsibility |
不购买 | refuse to purchase |
不起诉 | nol pros |
不起诉 | fail to bring an action |
不足以 | not sufficient to |
不足的名额的另行选举 | another election for making up the difference |
不足部分 | difference |
不轻信 口供 | credence shall not be readily given to oral statement |
不辱使命 | do honor to our mission |
不适宜 | be not suitable for |
不适当 | inappropriate |
不适当的决定 | an inappropriate decision |
不适当的决定和命令 | inappropriate decision and order |
不适当的决议 | inappropriate resolution |
不适当的地方性法规 | inappropriate local decrees |
不适当的法律 | inappropriate law |
不适当的法律 | inappropriate laws |
不适当的规章 | inappropriate rules |
不通晓 | unfamiliar with |
不配备船员的船舶 | unmanned ship |
不采纳 | no adoption |
不采纳 | not adopt |
不采纳 | reject |
不附有船舶优先权 | no maritime lien is attached |
与不正当竞争行为有关 | related to acts of unfair competition |
与..... 不相称 | not commensurate with |
与本地经营者不平等待遇 | treat unequally as compared with the local undertakings |
世界并不太平 | the world is far from peaceful |
世界并不太平 | the world is far from tranquil |
严重不良行为 | serious misbehavior |
严重不负责任 | gross neglect of duties |
严重不负责任 | serious neglect of responsibility |
主要证据不足 | inadequate essential evidence |
争取和平统一的努力决不放弃 | will never give up our efforts to achieve peaceful reunification |
争议不大 | dispute trivial in character |
互不侵犯 | mutual non-aggression |
互不干涉 | non-interference |
互不干涉内政 | mutual non-interference in each other's internal affair |
互不干涉内政 | mutual non-interference into in each other's internal affairs |
互不隶属 | non-subordination |
交付不动产 | deliver immovable property |
享有不动产物权 | enjoy the property right over the immovable |
人身、财产安全不受损害的权利 | right to the safety of person and property guaranteed |
仍达不到 | still cannot reach |
以不合格产品冒充合格产品 | use substandard product as a standard one |
作为或者不作为 | act or omission |
作岀不起诉决定 | make a decision not to initiate a prosecution |
供认不讳 | candid confession |
供认不讳 | confess everything |
依法不准上诉 | may not be appealed against according to the law |
依法纠正有法不依、执法不严、司法不公等问题 | redress according to law the problems of failure to observe the law, weak law enforcement and miscarriages of justice |
保护公民的合法权利不受侵犯 | protect citizens' legitimate rights and interests from being infringed |
保管不善 | negligence in storage |
健全不同地区间的协调互动的市场机制、合作机制、互助机制、扶持机制 | the mechanism for mutual assistance and the support mechanism to ensure balance and interaction among different regions |
健全不同地区间的协调互动的市场机制、合作机制、互助机制、扶持机制 | the mechanism for promoting cooperation |
健全不同地区间的协调互动的市场机制、合作机制、互助机制、扶持机制 | improve the market mechanism |
偿付能力不足 | insolvent |
充分讨论、仔细推敲、不断完善草案 | hold full discussion of all the details and constantly improve the draft law |
公民的合法的私有财产不受侵犯 | citizen's lawful private property is inviolable |
决不辜负人民的期望 | live up to the expectations of the people |
准予或者不准予 | approving or disapproving |
创造必不可少的前提 | create the requisite premise (for) |
制度不健全 | institutional deficiencies |
制止不正当竞争行为 | stop acts of unfair competition |
前事不忘,后事之师 | if not forgotten, is a guide for the future |
包装不良 | inadequacy of packing |
协商不成 | cannot come to a settlement |
协调不成 | consultation fail |
反不正当法 | the Law Against Competition by Inappropriate Means |
反不正当竞争法 | the Law Against Competition by Inappropriate Means |
反对"台独"分裂活动决不妥协 | will never compromise on our struggle against secessionist activities aimed at "Taiwan independence" |
发言和表决不受法律追究 | may not be held legally liable for deputies'speeches or votes |
司法不公 | miscarriages of justice |
各地政治、经济、文化发展不平衡的状况 | the uneven economic, political and cultural development of different areas |
同本法有不同规定 | differ from provisions of this law |
品行不良 | have improper conduct |
国籍不明 | uncertain nationality |
在法规不同宪法、法律、行政法规相抵触的前提下 | the laws and the administrative regulations |
在法规不同宪法、法律、行政法规相抵触的前提下 | provided that such regulations do not contradict the Constitution |
在一定期限内不得起诉 | not be filed within a specified period |
坚决制止不良风气 | put a resolute stop to these unhealthy practices |
坚决纠正损害人民群众利益的不正之风 | be determined to rectify unhealthy conduct that affects the interests of the people |
坚定不移 | steadfastly pursue |
坚定不移 | unswerving |
坚定不移 | unswervingly |
坚定不移 | firmly adhere to |
坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策 | steadfastly pursue an independent foreign policy of peace |
坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策 | firmly follow an independent and peaceful foreign policy |
坚定不移地走中国特色社会主义道路 | unswervingly take the road of Chinese socialism |
坚定不移地走和平发展道路 | persist unswervingly in taking the road of peaceful development |
坚定不移地走和平发展道路 | firmly adhere to the path of peaceful development |
坚持一个中国原则决不动摇 | will not waver on the one-China principle |
坚持有所为、有所不为 | carefully decide which battles to fight and which not to fight |
处理不当 | improper handle |
处置不当 | fail to handle appropriately |
奋不顾身 | disregard personal safety |
定期与不定期的 | at regular or irregular intervals |
实施不正当竞争行为 | unfair competition |
实施不良行为 | perpetrate misbehavior |
实施严重不良行为 | perpetrate serious misbehavior |
实行定期与不定期的灵活多样合作方式 | adopt a variety of flexible means for cooperation at regular or irregular intervals |
实行政治上不承认、经济上封锁、军事上包围中国的全面遏制政策 | carry out a total-containment policy of political non-recognition, economic blockade and military encirclement against China |
审判不公 | miscarriage of justice |
审判管辖不明的案件 | try a case over which jurisdiction is unclear |
对下列具体行政行为不服 | protest the following concrete administrative action |
对于公布的选民名单有不同意见 | have an objection to the roll of voters |
对仲裁裁决不服 | dissatisfy with the arbitral award |
对处罚不服 | refuse to accept the penalty |
对复议不服 | do not agree with the reconsideration |
对复议决定不服 | disagree with the review decision |
对治安管理处罚决定不服 | not satisfied with the decision on penalty for administration of public security |
对法律草案中涉及的重大问题和不同看法,采取慎重的态度 | adopt a cautious attitude in considering the major issues involved in the drafts and the different views on those issues |
对行政处罚决定不服 | unsatisfied with the decision on administrative sanction |
对行政复议决定不服 | dissatisfy with the decision made after administrative reconsideration |
对裁定不服 | unsatisfied with the order |
尚不具备立法条件的议案 | bills that call for legislation where conditions are not yet ripe |
尚不构成犯罪 | not serious enough to constitute a crime |
屡教不改 | refuse to stop doing sth. after repeated criticisms |
应当不占或者少占草原 | no grasslands, or as little grasslands as possible, may be occupied |
废除帝国主义列强加给中国的一切不平等条约 | abolish all unequal treaties which had been imposed on China by various imperialist countries |
建筑工程质量不合格 | inferior construction quality |
异议登记不当 | inappropriate registration of disagreement |
意见不一致 | difference of opinion |
所载不相符合 | be not in conformity with what is stated in |
执法不严 | weak law enforcement |
执法不严 | lax enforcement of law |
承担不利后果 | bear the unfavorable consequence |
投资不动产 | invest in real estate |
抗诉不当 | inappropriate protest |
拒不上交 | refuse to hand over |
拒不到庭 | refuse to appear in court |
拒不召回 | refuse to recall |
拒不履行判决、裁定 | refuse to implement the judgment or decision |
拒不执行 | refuse to execute |
拒不报送或者提供 | refuse to report or provide |
拒不改正 | refuse to make correction |
拒不缴纳税款 | refuse to pay taxes |
拒不颁发 | refuse to issue |
拖延不报 | delay report |
持不同意见 | hold differing opinion |
据不完全统计 | incomplete statistics show that |
据不完全统计 | incomplete statistics indicate that |
据不完全统计 | according to incomplete statistics |
授权不明 | unclear authorization of power |
授权不明 | not clear as to the authority conferred |
操纵不当 | execution or nonexecution of a manoeuvre |
改变或者撤销不适当的决定决议 | alter or annul inappropriate resolutions |
改变或者撤销不适当的决定决议 | alter or annul inappropriate decisions |
政企不分 | non-separation of government administration and enterprise management |
故意不完成 | intentionally not accomplish |
数量不足 | insufficient in quantity |
数量不足 | not adequate |
数量不足 | not adequate in quantity |
明显不具有清偿能力 | noticeably unable to make repayment |
明显不当 | obviously inappropriate |
显属不公平 | obvious inequity |
暂不付表决 | not to put the bill to vote for the time being |
暂不付表决 | vote on the bill may be postponed |
暂不付表决 | not be voted on for the time being |
暂不付表决间隔两年 | two years have lapsed without a vote |
暂不收监 | temporarily not be put in prison |
有不良行为的未成年人 | juvenile involved in misbehavior |
有法不依、执法不严、司法不公 | failure to observe the law, weak law enforcement and miscarriages of justice |
有法不依、执法不严、违法不究 | Non-observance and lax enforcement of law and failure to punish law breakers |
有能力执行而拒不执行 | have the ability to execute but refuse to do so |
有证据证明不具有 | have evidence to the contrary |
期满不起诉 | no litigation is initiated at the expiration of the prescribed time limit |
来之不易 | not come by easily |
来之不易 | hard-won |
根据不同实际情况 | in light of the specific circumstances |
根据不同情节 | according to the circumstances of the case |
检测结果不实 | untruthful results of a test |
检疫不合格 | failed the quarantine |
检验不合格 | failed the inspection |
歧视信仰宗教的公民和不信仰宗教的公民 | discriminate against citizens who believe in, or do not believe in, any religion |
死因不明 | died for some unknown cause |
污秽不洁 | contaminated and dirty |
没有不同约定 | in the absence of different provisions |
没有约定或者约定不明确 | absence of an agreed or explicitly agreed provision |
法定不起诉 | not to prosecute statutory |
法定不起诉 | legal non-prosecution |
清理、修订现行抑制消费的不合理规定和政策 | eliminate or revise unsuitable regulations and policies that discourage consumption |
理由不能成立 | untenable reasons |
生活不能自理 | unable to look after oneself in everyday life |
监督不力 | fail to do a good job in supervision |
监管不到位 | poor oversight |
相邻不动产 | neighboring immovables |
禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约 | Convention Against texture and other Quel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment |
私人不动产物权 | individual persons' rights to immovables |
管辖不明 | unclear jurisdiction |
约定使用或者不使用 | agree to use or not to use |
经济结构不合理 | an unfavorable economic structure |
经营不善 | mismanagement |
统筹兼顾最广大人民的根本利益、现阶段群众的共同利益和不同群体的特殊利益 | give due consideration to the fundamental interests of the overwhelming majority of the people, the current common interests of the people and the special interests of different groups in society |
致使工作不能正常进行 | make it impossible for work to go on normally |
行为不检 | misbehaviour |
行为与其所任职务不相称 | behavior incompatible with his or her post |
行贿谋取不正当利益 | offer bribes to secure illegitimate benefits |
被不起诉人 | person who is not to be prosecuted |
裁定不予受理 | rule not to accept |
要约不可撤销 | irrevocability of the offer |
认为抗诉不当 | consider the protest inappropriate |
许可或者不许可 | grant or not to grant permission |
证据不足 | insufficient evidence |
证据不足 | inadequate evidence |
证据不足不构成犯罪 | lack of evidence of crimes |
说明不立案的理由 | state the reason for not filing the case |
诸多不稳定不确定的因素 | many factors of instability and uncertainty |
调解不成 | fail to reach settlement through mediation |
调解不成 | mediation effort fails |
调解不成 | mediation fails |
谋取不正当利益 | secure illegitimate benefits |
谦虚谨慎、不骄不躁的作风 | guard against an arrogant and rash work style (free from arrogance and rashness in work) |
谦虚谨慎、不骄不躁的作风 | remain modest and prudent |
质级不符 | quality not matching the grade |
身份不明的客户 | client whose identity is unclear |
达不到 | fail to meet |
进行了长期不懈的探索和矢志不渝的奋斗 | had unswervingly probed into and fought (for) |
违法不究 | failure to punish law breakers |
连续三个月不出席会议 | absent from meeting for three consecutive months |
连续任职不得超过两届 | serve no more than two consecutive terms |
逾期不予赔偿 | fail to pay the compensation within the prescribed period |
逾期不作决定 | fail to make a decision within the legal term |
采取强制措施不当 | adopt inappropriate compulsory measures |
采取强制措施不当 | compulsory measure adopted is inappropriate |
重要的不同意见 | major dissenting views |
长期亏损、资不抵债企业 | enterprises that have long operated in the red with debts surpassing their assets |
长期得不到解决的问题 | longstanding problems (in) |
隐匿不报 | cover up |
隐匿不报 | conceal |
隐瞒不报 | concealed and unreported |
集体所有的不动产和动产 | immovables and movables property owned by the collective |