Chinese | English |
一件商品 | unit |
一件商品或物品 | item |
一则广告的两节分播 | unit split |
一刻钟平均视听众 | average quarter-hour audience |
一刻钟平均视听众占有率 | average quarter-hour share |
一刻钟平均视听众数 | average quarter-hour audience |
一刻钟平均视听率 | average quarter-hour rating |
一单一付 | one-order, one-bill |
一周内的广告连播 | horizontal contiguity |
一场 | session |
一天中广告播放安排记录本 | copy book |
一天中广告播放安排记录本 | continuity book |
一天内的广告连播 | vertical contiguity |
一天广告播出细目 | billing log |
一套活字 | type series |
一套活字 | fount |
一套铅字 | font |
一季 | quarter |
一定时限内收听节目时长 | time spent listening |
一定时限内收看节目的时长 | time spent viewing |
一对一营销 | one-to-one marketing |
一小时插播广告数 | spot load |
一小时黄金时段节目赞助标牌价 | gross night hour |
一年内的最大宗订购 | top order |
一手数据 | primary data |
一揽子采购订单 | blanket purchase order |
一月期视听率报告 | sweep report |
一次刊播价 | basic rate |
一次印刷 | press run |
一次发行额 | issue |
一次广告费率 | casual rate |
一次性 | one-shot |
一次性使用者 | one-time user |
一次性刊播 | one-time-only |
一次性广告观阅记忆 | comparative proved name registration |
一次性购买者 | one-time-buyer |
一种粒状表面的透明胶片 | traceroline |
一种防水包装板 | jute |
一级渠道 | one-level channel |
一组字体 | family |
一组镜头 | sequence |
一般产品 | generic product |
一般性 | general nature |
一般杂志 | general magazine |
一般条款 | general terms and conditions |
一般消息栏 | general news column |
一般行为描述 | general behavioral descriptors |
一行业一广告代理制度 | one-company one-agency system |
一连串 | sequence |
一销售区域 | unit |
一面之词 | one-side message |
三个一套 | trine |
三个一组 | trine |
不同日同一时段的累计收视人数 | horizontal cume |
不足一年的期刊订阅 | short-term subscription |
专一电台的累积收听率 | exclusive cume listening |
主题一致的媒介组合广告 | coordinated advertising |
书籍一打开即有内容跳起的图书 | pop-ups book |
买一而获赠其他产品的买主 | premium buyer |
买一赠一 | twin pack |
买一赠一 | buy one, get one free |
买一送一 | BOGOF (buy one get one free) |
买主自行装配的一套零件 | do-it-yourself kit |
五分之一样本量 | quintile |
付一分钱获赠的换购 | one-cent sale |
使变成一个单位 | unitize |
信号传入一区域 | spill-in |
信号传出一区域 | spill-out |
信封一端未封口待查的邮递 | postage-saver |
信封一端未封口待查的邮递 | penny-saver |
划一定价政策 | one-price policy |
单一品牌战略 | monolithic brand strategy |
单一户外广告位 | individual location |
单一的地方媒介广告费率表 | single rate card |
单一经销商的市场 | closed market |
印刷机的一次着色 | on-the-run color |
变数区间的百分之一 | centile |
可口可乐、"享受清新一刻"、达美高广告公司、1929 | Coca-Cola, "The pause that refreshes" (D'Arcy Co.) |
6 号汽车旅馆、"我们会为你始终亮着一盏灯"、理查兹集团、1988 | Motel 6, "Well leave a light on for you" (Richards Group) |
同一客户两则不相关联的广告连播 | piggyback unit |
同一客户的广告连播 | piggyback |
同一时段的关联节目安排 | blocking |
同一时段的关联节目安排 | stacking |
同一时段的关联节目安排 | block programming |
同一社会阶层的群体 | status groups |
唯一可见的户外广告牌 | parallel single |
唯一广告 | solus |
唯一户外广告架 | angled single |
四分之一样本量 | quartile |
四分之一版彩色广告 | quarter color advertisement |
四分之一版黑白广告 | quarter achromatic advertisement |
四分之一车身广告 | quarter service |
四分之一车身广告 | quarter showing |
四分之一车身广告 | quarter run |
在一定范围内 | within limits |
好莱坞最强力生意人之一 | Michael Ovitz (1946年生) |
婴儿潮一代 | baby boomers |
媒介包揽广告主所有广告的一揽子合约 | blanket contract |
媒体一代 | media generation |
宝嘉美一五大湖皮草、"是什么活在传奇里" 、Peter Rogers 集团、20世纪60年代 | Blackglama-Great Lakes Mink, "What becomes a legend most?" (Peter Rogers Group) |
家乐氏西式爆米花、"咬一口、咔嚓脆"、李奥贝纳广告公司、20世纪40年代 | Kellogg's Rice Krispies, "Snap! Crackle! and Pop!" (Leo Burnett Co.) |
布莱尔克里姆发胶、"每次只用一点点"、Kenyon & Eckhardt 广告公司、20世纪50年代 | Brylcreem, "A little dab'll do ya" (Kenyon & Eckhardt) |
广告战役第一年 | introductory year |
广告版面预购及刊发安排等一览表 | space schedule |
广告达到一定数量的折扣 | quantity discount |
广告预算的一年期 | going year |
广播电视节目多家赞助商之一的广告 | participating announcement |
录播一体机 | video player-recorder |
成一直线的 | in-line |
我们要利用超级市场特价和买一送一的机会去购物 | We should take advantage of special offers and BOGOFs in shopping mall |
我想订购一些珊瑚绒毯 | I would like to order some coral fleece blankets |
戴比尔斯、"钻石恒久远、一颗永流传"、艾耶父子广告公司、1948 | DeBeers, "A diamond is forever" (N. W. Ayer & Partners) |
打一折 | 90% off |
摄录一体机 | camcorder |
新品上市第一年 | introductory year |
期望不一致模型 | expectancy disconfirmation model |
本地零售店一览表 | route list |
某一地区 | latitudes |
标出作者名字的一行 | byline |
每周同一时间播放同一或同类节目 | strip programming |
沃尔沃、一辆车在瑞典的平凡生活、Scali、McCabe、Sloves 广告公司、20世纪60年代 | Volvo, Average life of a car in Sweden (Scali, McCabe, Sloves) |
演员一再演出同类角色 | typecast |
独生子女一代 | only-child generation |
电视发明后的一代人 | media generation |
百事可乐、"新一代的选择"、天联广告公司、1964 | Pepsi-Cola, "The Pepsi generation" (BBDO) |
相一致 | match |
第一个镜头 | open shot |
美国宪法涉及新闻、出版等的第一修正案 | First Amendment |
第一手研究 | primary research |
第一提及意识度 | first mentioned awareness |
第一次修订 | first revise |
第一次印刷 | first printing |
第一页 | front page |
箭牌衬衫、"我的朋友乔・霍尔姆斯、变成了一匹马"、扬罗比凯广告公司、1938 | Arrow Shirts, "My friend, Joe Holmes, is now a horse" (Young & Rubicam) |
统一传播口径 | speak with one voice |
统一体 | unity |
统一广告收费价 | flat rate |
统一广告收费价 | flat fee |
统一广告收费价 | flat advertising rate |
统一特价售卖 | jumble display |
统一零售价 | resale price maintenance |
美国日报一览表 | master newspaper list |
自我形象一致模糊型 | self-image congruence model |
莫顿食盐、"不雨则已、一雨倾盆"、艾耶父子广告公司、1912 | Morton Salt, "When it rains it pours" (N. W. Ayer & Son) |
认知不一致 | cognitive dissonance |
费尔法克斯・科恩 :博达大桥广告公司创始人之一 | Fairfax Cone (1903-1977) |
达一定时限的宗教或外语节电台/电视台 | specialty station |
这件裙子原价8 000美元,但你可以花800美元买下它,因为打一折 | The dress priced 8,000 dollars at first, but you can buy it with 800 dollars since it's 90% off |
连续数日同一时间同台的同一广告播出 | horizontal saturation |
通用土星汽、"不一样的公司、不一样的汽车"、赖利广告公司、1989 | Saturn, "A different kind of company. A different kind of car." (Hal Riney & Partners) |
里根竞选总统广告、"美国的又一个清晨"、周二团队、1984 | Reagan for President, "It's morning again in America" (Tuesday Team) |
销量一般的商品 | orange goods |
骆驼香烟、"为买骆驼烟我走了一英里"、艾耶父子广告公司、1921 | Camel cigarettes, "I'd walk a mile for a Camel" (N. W. Ayer & Son) |