Subject | Czech | Greek |
priv.int.law., immigr. | dublinské nařízení | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 343/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2003, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας |
priv.int.law., immigr. | dublinské nařízení | Κανονισμός ΕΕ αριθ. 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013 , για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα |
fin. | finanční nařízení | δημοσιονομικός κανονισμός που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κoινοτήτων |
fin. | finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství | δημοσιονομικός κανονισμός που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κoινοτήτων |
polit., agric. | jednotné nařízení o společné organizaci trhů | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα |
polit., agric. | jednotné nařízení o společné organizaci trhů | Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ |
law | kodifikační nařízení | κωδικοποιητικός κανονισμός |
law | legislativní nařízení | νομοθετικό διάταγμα |
law | nařízení Brusel I | Κανονισμός του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
law | nařízení Brusel I | Κανονισμός Βρυξέλλες Ι |
immigr. | Nařízení Dublin III | Κανονισμός του Δουβλίνου |
econ. | nařízení Euratom | κανονισμός ΕΚΑΕ |
law, priv.int.law. | nařízení Evropského parlamentu a Rady o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy | Kανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές |
law, priv.int.law. | nařízení Evropského parlamentu a Rady o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy | κανονισμός Ρώμη Ι |
law, cust. | nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 450/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví celní kodex Společenství Modernizovaný celní kodex | εκσυγχρονισμένος τελωνειακός κώδικας |
law, fin. | nařízení Evropského parlamentu a Rady EU č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů | κανονισμός για τις υποδομές των ευρωπαϊκών αγορών |
priv.int.law., immigr. | nařízení Evropského parlamentu a Rady EU č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 343/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2003, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας |
priv.int.law., immigr. | nařízení Evropského parlamentu a Rady EU č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států | Κανονισμός ΕΕ αριθ. 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013 , για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα |
transp., mil., grnd.forc. | Nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1371/2007 ze dne 23. října 2007 o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1371/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των επιβατών σιδηροδρομικών γραμμών |
econ. | nařízení Komise | κανονισμός ΕΚ |
gen. | nařízení Komise v přenesené pravomoci | κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός |
gen. | nařízení, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí | Κανονισμός για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή |
environ. | nařízení ministerské | υπουργική απόφαση |
immigr. | nařízení o Eurodacu | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του "Eurodac" για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου |
law, fin. | nařízení o infrastruktuře evropských trhů | κανονισμός για τις υποδομές των ευρωπαϊκών αγορών |
energ.ind. | nařízení o integritě a transparentnosti trhu s energií | Κανονισμός για την ακεραιότητα και τη διαφάνεια στην ενεργειακή αγορά |
polit., agric. | nařízení o jednotné společné organizaci trhů | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα |
polit., agric. | nařízení o jednotné společné organizaci trhů | Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ |
fin. | nařízení o kapitálových požadavcích | κανονισμός για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις |
commer., polit. | nařízení o obchodních překážkách | κανονισμός για τα εμπόδια στο εμπόριο |
law, patents. | nařízení o ochranné známce Společenství | Κανονισμός για το κοινοτικό σήμα |
h.rghts.act., IT | nařízení o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů | κανονισμός για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών |
gen. | nařízení o postupu projednávání ve výborech | Κανονισμός για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή |
law, environ. | nařízení o vypouštění odpadních vod | απόφαση για την προστασία του εδάφους από απορρίψεις υγρών |
immigr. | nařízení o vízech | κανονισμος "θεωρήσεις" |
environ. | nařízení obecné orgánů správních | γενική διοικητική εντολή |
environ. | nařízení pro ochranu prostředí životního | δικαστική απόφαση (παραγγελία, έννομος τάξη) |
law, patents. | nařízení Rady ES č. 207/2009 o ochranné známce Společenství | Κανονισμός για το κοινοτικό σήμα |
immigr. | nařízení Rady ES č. 539/2001 ze dne 15. března 2001, kterým se stanoví seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci musí mít při překračování vnějších hranic vízum, jakož i seznam třetích zemí, jejichž státní příslušníci jsou od této povinnosti osvobozeni | κανονισμος "θεωρήσεις" |
law | Nařízení Rady ES č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech | Κανονισμός του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
law | Nařízení Rady ES č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech | Κανονισμός Βρυξέλλες Ι |
immigr. | nařízení Rady ES č. 2725/2000 ze dne 11. prosince 2000 o zřízení systému Eurodac pro porovnávání otisků prstů za účelem účinného uplatňování Dublinské úmluvy | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2725/2000 του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του "Eurodac" για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου |
priv.int.law., immigr. | nařízení Rady ES č. 343/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané státním příslušníkem třetí země v některém z členských států | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 343/2003 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2003, για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας |
priv.int.law., immigr. | nařízení Rady ES č. 343/2003 ze dne 18. února 2003, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané státním příslušníkem třetí země v některém z členských států | Κανονισμός ΕΕ αριθ. 604/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013 , για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα |
polit., agric. | nařízení Rady ES č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty | Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα |
polit., agric. | nařízení Rady ES č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty | Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ |
environ. | nařízení soudní | δικαστικός κανόνας |
environ. | nařízení soudní | δικαστική απόφαση |
econ. | nařízení v přenesené pravomoci | κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός |
environ. | nařízení vládní | εκτελεστικό διάταγμα |
fin., account. | nařízení výkonu rozhodnutí | τίτλος εκτελεστός |
fin., account. | nařízení výkonu rozhodnutí | εκτελεστός τίτλος |
proced.law. | nařízení ústavní výchovy dítěte | τοποθέτηση του παιδιού σε ίδρυμα |
environ. | nařízení úřední | διοικητικό διάταγμα |
gen. | Nebezpečný výrobek - propuštění do volného oběhu není povoleno - Nařízení EHS č. | Επικίνδυνο προϊόν - Δεν επιτρέπεται η ελεύθερη κυκλοφορία - Κανονισμός ΕΟΚ αριθ. , |
commer. | obecné nařízení o blokových výjimkách | γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία |
econ. | prováděcí nařízení | εκτελεστικός κανονισμός |
market., commer. | prozatímní nařízení | προσωρινός κανονισμός |
IT, tech. | přijala toto nařízení | εξέδωσε τον παρόντα κανονισμό |
chem. | příslušné orgány pro nařízení REACH a CLP | αρμόδιες αρχές για τους κανονισμούς REACH και CLP |
fin. | rámcové finanční nařízení | δημοσιονομικός κανονισμός πλαίσιο |
transp., nautic. | směrnice o námořním nařízení | Οδηγία 96/98/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1996 σχετικά με τον εξοπλισμό πλοίων |
law | Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami. | Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες |
law | Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami. | Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. |
law | Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. | Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. |
law | Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. | Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες |
law | Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. | Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος |
polit. | Výbor pro provádění nařízení o zřízení nástroje předvstupních strukturálních politik ISPA | Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη θέσπιση ενός μέσου για προενταξιακές διαρθρωτικές πολιτικές ISPA |
polit. | Výbor pro přizpůsobování technickému pokroku a pro provádění nařízení o hodnocení a kontrole rizik existujících látek | Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο και για την εφαρμογή του κανονισμού σχετικά με την αξιολόγηση και τον έλεγχο των κινδύνων από τις υπάρχουσες ουσίες |
gen. | Výrobek není ve shodě – propuštění do volného oběhu není povoleno – Nařízení EHS č. | - Ακατάλληλο προϊόν - Δεν επιτρέπεται η ελεύθερη κυκλοφορία - Κανονισμός ΕΟΚ αριθ. , |