Czech | Russian |
a tak se stalo, že ... | таким образом и получилось, что ... |
a tak se stalo, že ... | так и получилось, что ... |
ani vám nepovím, jak se to stalo | я вам даже не могу сказать, как это случилось |
ať sám řekne, jak se to vlastně stalo | пусть он сам скажет, как это, собственно говоря, случилось |
byl při tom, když se to stalo | это произошло при нём |
byl při tom, když se to stalo | он присутствовал при этом |
byl při tom, když se to stalo | это случилось при нём |
co se mu stalo? | что с ним случилось? |
co se stalo? | что произошло? |
co se stalo? | что случилось? |
co se stalo, stalo se | что случилось, то случилось |
dovolená mě stála tisíc korun | отпуск мне обошёлся в тысячу крон |
mnoho-li to stálo? | сколько это стоило? |
na stálo | на всё время |
na stálo | постоянно |
na stálo | навсегда |
nahodil se právě k tomu, když se stalo neštěstí | он случайно оказался там именно тогда, когда произошло несчастье |
není oč státi! | не велика потеря! |
není oč státi! | не о чем жалеть! |
není stálý | он не отличается постоянством (v čem, в чём) |
není stálý | он непостоянен (v čem, в чём) |
nikdo neví, co se s ním stalo | никто не знает, что с ним случилось |
opravdu se to stalo | это произошло на самом деле |
opravdu se to stalo | это произошло действительно |
práce se stala věcí cti | труд стал делом чести |
ptal se cože se vlastně stalo | он спрашивал, что же собственно случилось |
rádo se stalo! | пожалуйста! |
rázná opatření se stala nevyhnutelností | решительные меры стали неизбежны |
sborník statí | сборник статей |
slunce stálo vysoko na obloze | солнце стояло высоко в небе |
stal se mi malér | мне не повезло |
stal se mi malér | со мной стряслась беда |
stal se obětí | он сделался жертвой (čeho, чего) |
stal se obětí | он стал жертвой (čeho, чего) |
stal se středem pozornosti | он стал центром внимания |
stal se z něho mrzák | он стал калекой |
stala se chyba | произошла ошибка |
stala se chyba | была допущена ошибка |
stala se jeho ženou | она стала его женой |
stala se mi tahle příhoda ... | co мной произошёл такой случай ... |
stala se mu křivda | с ним поступили несправедливо |
stala se mu křivda | его обидели |
stala se mu nehoda | с ним произошёл несчастный случай |
stala se mu nepříjemná příhoda | с ним случилась неприятная история |
stala se mu nepříjemná příhoda | с ним произошла неприятная история |
stala se mu zvláštní věc | с ним произошёл странный случай |
stala se nehoda | произошёл несчастный случай |
stala se s ním změna | с ним произошла перемена |
stala se z ní krásná dívka | она стала красивой девушкой |
stalo se mu neštěstí | с ним случилось несчастье |
stalo se mu neštěstí | его постигло несчастье |
stalo se neštěstí | случилось несчастье |
stalo se neštěstí | случилась беда |
stalo se neštěstí | произошло несчастье |
stalo se něco strašného | случилось что-то страшное |
stalo se to nedopatřením | это произошло по недосмотру |
stalo se to opomenutím | это случилось по недосмотру |
stalo se to opominutím | это случилось по недосмотру |
stalo se to před mýma očima | это случилось у меня на глазах |
stalo se to před mýma očima | это случилось на моих глазах |
stalo se to tuším loni | произошло это, по-моему, в прошлом году |
stalo se to tuším loni | произошло это, мне кажется, в прошлом году |
stalo se to už po několikáte | это случилось уже не в первый раз |
staly se případy, že ... | бывало, что ... |
staly se případy, že ... | случалось, что ... |
staly se případy, že ... | были случаи, когда ... |
stati se | случиться (o události ap.) |
stati se | произойти (o události ap.) |
stati se jakým | сделаться (odvážným ap., каким) |
stati se jakým | стать (odvážným ap., каким) |
stati se kým, čím | стать (učitelem ap., кем, чем) |
stojíme před alternativou | перед нами стоит альтернатива |
stál celou cestu | он простоял всю дорогу (ve vlaku ap.) |
stál jako když ho přimrazí | он остановился как вкопанный |
stál jako když ho přimrazí | он стоял как вкопанный |
stál jako přikovaný | он стоял как прикованный |
stál jako přikovaný | он стоял как вкопанный |
stál jako přimrazen | он остановился как вкопанный |
stál jako přimrazen | он стоял как вкопанный |
stál jako uhranutý | он оцепенел |
stál jako uhranutý | он остолбенел |
stál jako zkamenělý | он стоял как вкопанный |
stál jako zkamenělý | он словно окаменел |
stál jsem jaksi mimo | я стоял как-то в стороне |
stál na pokraji propasti | он стоял на краю пропасти |
stál několik kroků ode mne | он стоял в нескольких шагах от меня |
stál opřený o stěnu | он стоял, прислонившись к стене |
stál opřený o stěnu | он стоял, прислонясь к стене |
stál opřený o stěnu | он стоял, опершись о стену |
stál se sklopenou hlavou | он стоял склонив голову |
stál se sklopenou hlavou | он стоял свесив голову |
stál se sklopenou hlavou | он стоял опустив голову |
stál téměř u šamých dveří | он стоял почти у самой двери |
stál těsně za ním | он стоял вплотную позади него |
stál těsně za ním | он стоял вплотную к нему |
stálo ho to hlavu | он поплатился за это головой |
stálo ho to život | он поплатился за это жизнью |
stálo ho to život | это стоило ему жизни |
stálo nás to mnoho práce | это стоило нам больших трудов |
stálo to celých sto korun | это стоило целых сто крон |
stálo to desetikorunu | это стоило десять крон |
stálo to hodně | это стоило дорого |
stálo to hrůzu peněz | это стоило массу денег |
stálo to hříšné peníze | это стоило бешеных денег |
stálo to hříšné peníze | это стоило безумно дорого |
stálo to jistě sto korun, ne-li více | это стоило сто крон, если не больше |
stálo to kopu peněz | это стоило уйму денег |
stálo to kopu peněz | это стоило кучу денег |
stálo to mnoho | это стоило много (peněz, денег) |
stálo to málo peněz | это стоило недорого |
stálo to nekřesťanské peníze | это стоило бешеных денег |
stálo to velké peníze | это стоило больших денег |
stálo to velké úsilí | это потребовало большого напряжения |
stálo to velké úsilí | это потребовало больших усилий |
stálá armáda | регулярная армия |
stálá rychlost | постоянная скорость |
stálá scéna | постоянная сцена |
stálý host | постоянный гость |
stálý host | постоянный посетитель |
stálý návštěvník | постоянный посетитель |
stát aktem | позировать в обнажённом виде |
stát až po kolena ve vodě | стоять по колено в воде |
stát až po pás ve vodě | стоять по пояс в воде |
stát jako do země zaražený | стоять как в землю вкопанный |
stát jako socha | стоять как истукан |
stát jako socha | стоять как изваяние |
stát jako socha | стоять как статуя |
stát jako solný sloup | стоять как столб |
stát modelem | позировать кому (komu) |
stát na hlídce | стоять на посту |
stát na hlídce | стоять в карауле |
stát na pokraji propasti | стоять на краю пропасти |
stát pevně na stanovisku | стоять твёрдо на своих позициях |
stát na stráži | нести охрану |
stát na stráži | стоять на страже |
stát na stráži | нести караул |
stát na stráži | стоять на посту |
stát na stráži | стоять в карауле |
stát na stupátku a držet se za držadlo | стоять на подножке, держась за поручни |
stát na svém | стоять на своём |
stát na vartě | стоять на посту |
stát na vartě | стоять на карауле |
stát na vlastních nohách | стоять на своих, собственных ногах |
stát na výši doby | быть на высоте современных требований |
stát na zemi | стоять на земле |
stát na zemi | стоять на полу |
stát na špičkách | стоять на цыпочках |
stát po boku komu | стоять на стороне кого |
stát proti světlu | стоять против света |
stát před domem | стоять перед домом |
stát před mikrofonem | стоять перед микрофоном |
stát před mikrofonem | стоять у микрофона |
stát před soudem | стоять перед судом |
stát před zrcadlem | стоять перед зеркалом |
stát při | оказывать поддержку (alpaka) |
stát s otevřenou pusou | стоять с раскрытым ртом |
stát se apatickým | впасть в апатию |
stát se neupotřebitelným | прийти в негодность |
stát se nevěrným | изменить (komu, кому) |
stát se stranou | стоять в стороне |
stát se tradicí | войти в традицию |
stát u domu | стоять возле дома |
stát u domu | стоять у дома |
stát u okna | стоять возле окна |
stát u okna | стоять у окна |
stát v hlavách | стоять в головах |
stát v hlavách | стоять у изголовья |
stát v hustých řadách | стоять тесными рядами |
stát v kruhu | стоять в кругу |
stát v kruhu | стоять кругом |
stát v nohách postele | стоять в ногах постели |
stát v němém úžasu | стоять перед чем в немом изумлении (před čím) |
stát v němém úžasu | остановиться перед чем в немом изумлении (před čím) |
stát v popředí | стоять на переднем плане (zájmu) |
stát v popředí | стоять на первом плане (zájmu) |
stát v pozoru | стоять навытяжку |
stát v pozoru | держать руки по швам |
stát v pozoru | стоять смирно |
stát v úžasu | стоять перед чем в немом изумлении (před čím) |
stát v úžasu | остановиться перед чем в немом изумлении (před čím) |
stát v čele | возглавлять (čeho, что) |
stát v čele | стоять во главе (čeho, чего) |
stát v řadě | стоять в шеренге |
stát ve světle | загораживать свет (komu, кому) |
stát ve světle | заслонять свет (komu, кому) |
stát ve špalíru | стоять шпалерами |
stát čelem k oknu | стоять лицом к окну |
stát špalírem | стоять шпалерами |
státi frontu | стоять в очереди |
státi modelem | позировать (komu, кому) |
státi na druhém místě | стоять на втором месте |
státi na místě | стоять на месте |
státi na prvním místě | стоять на первом месте |
státi na straně | поддерживать (koho, кого) |
státi na straně | брать чью сторону (koho) |
státi na straně | стоять на чьей стороне (koho) |
státi na straně | держать чью сторону (koho) |
státi na špičkách | стоять на цыпочках |
státi nad | стоять выше (kým, кого) |
státi po boku | быть рядом (koho, с кем) |
státi po boku | находиться около (koho, кого) |
státi proti | противостоять (komu, čemu, кому, чему) |
státi před čím | стоять перед (před rozhodnutím ap., чем) |
státi při | стоять на чьей стороне (kom) |
státi při | брать чью сторону (kom) |
státi při | поддерживать (kom, кого) |
státi při | держать чью сторону (kom) |
státi stranou | стоять в стороне |
státi v popředí | стоять на первом плане |
státi v pozoru | стоять навытяжку |
státi v pozoru | стоять смирно |
státi ve frontě | стоять в очереди |
státi výše | стоять выше (než kdo, кого) |
státi za kým | стоять за спиной (v pozadí, кого) |
státi za kým | стоять за (v pozadí, кем) |
stůj co stůj | любой ценой |
stůj co stůj | во что бы то ни стало |
stůj, nebo střelím! | стой, стрелять буду! |
tam se stalo něco mimořádného | там произошло нечто из ряда вон выходящее |
tam se stalo něco mimořádného | там произошло что-то необычайное |
to se mu stalo osudným | это для него оказалось роковым |
to se skutečně stalo | это случилось на самом деле |
to se skutečně stalo | это произошло на самом деле |
to se stalo dřív, než přišel | это случилось до его прихода |
to se stalo dříve, než přišel | это случилось до его прихода |
to se stalo po prvé a naposled | это случилось в первый и последний раз |
to se stalo poprvé a naposled | это было в первый и последний раз |
to se stalo poprvé a naposledy | это было в первый и последний раз |
to se stalo pravidlem | это стало привычкой |
to se stalo pravidlem | это вошло в привычку |
to se stalo pravidlem | это стало правилом |
už se stalo | ничего не поделаешь |
v dopise stálo ... | в письме было написано ... |
v hlubokých kolejích stála voda | в глубоких колеях стояла вода |
vítězství nás stálo mnoho obětí | победа стоила нам огромных жертв |
víš, co se mi tuhle stalo? | знаешь, что со мной на днях случилось? |
základem se stalo | в основу легло |
zůstat státi | остановиться |