DictionaryForumContacts

   Czech
Terms for subject General containing stálý | all forms | exact matches only
CzechRussian
a tak se stalo, že ...таким образом и получилось, что ...
a tak se stalo, že ...так и получилось, что ...
ani vám nepovím, jak se to staloя вам даже не могу сказать, как это случилось
ať sám řekne, jak se to vlastně staloпусть он сам скажет, как это, собственно говоря, случилось
byl při tom, když se to staloэто произошло при нём
byl při tom, když se to staloон присутствовал при этом
byl při tom, když se to staloэто случилось при нём
co se mu stalo?что с ним случилось?
co se stalo?что произошло?
co se stalo?что случилось?
co se stalo, stalo seчто случилось, то случилось
dovolená mě stála tisíc korunотпуск мне обошёлся в тысячу крон
mnoho-li to stálo?сколько это стоило?
na stáloна всё время
na stáloпостоянно
na stáloнавсегда
nahodil se právě k tomu, když se stalo neštěstíон случайно оказался там именно тогда, когда произошло несчастье
není oč státi!не велика потеря!
není oč státi!не о чем жалеть!
není stálýон не отличается постоянством (v čem, в чём)
není stálýон непостоянен (v čem, в чём)
nikdo neví, co se s ním staloникто не знает, что с ним случилось
opravdu se to staloэто произошло на самом деле
opravdu se to staloэто произошло действительно
práce se stala věcí ctiтруд стал делом чести
ptal se cože se vlastně staloон спрашивал, что же собственно случилось
rádo se stalo!пожалуйста!
rázná opatření se stala nevyhnutelnostíрешительные меры стали неизбежны
sborník statíсборник статей
slunce stálo vysoko na oblozeсолнце стояло высоко в небе
stal se mi malérмне не повезло
stal se mi malérсо мной стряслась беда
stal se obětíон сделался жертвой (čeho, чего)
stal se obětíон стал жертвой (čeho, чего)
stal se středem pozornostiон стал центром внимания
stal se z něho mrzákон стал калекой
stala se chybaпроизошла ошибка
stala se chybaбыла допущена ошибка
stala se jeho ženouона стала его женой
stala se mi tahle příhoda ...co мной произошёл такой случай ...
stala se mu křivdaс ним поступили несправедливо
stala se mu křivdaего обидели
stala se mu nehodaс ним произошёл несчастный случай
stala se mu nepříjemná příhodaс ним случилась неприятная история
stala se mu nepříjemná příhodaс ним произошла неприятная история
stala se mu zvláštní věcс ним произошёл странный случай
stala se nehodaпроизошёл несчастный случай
stala se s ním změnaс ним произошла перемена
stala se z ní krásná dívkaона стала красивой девушкой
stalo se mu neštěstíс ним случилось несчастье
stalo se mu neštěstíего постигло несчастье
stalo se neštěstíслучилось несчастье
stalo se neštěstíслучилась беда
stalo se neštěstíпроизошло несчастье
stalo se něco strašnéhoслучилось что-то страшное
stalo se to nedopatřenímэто произошло по недосмотру
stalo se to opomenutímэто случилось по недосмотру
stalo se to opominutímэто случилось по недосмотру
stalo se to před mýma očimaэто случилось у меня на глазах
stalo se to před mýma očimaэто случилось на моих глазах
stalo se to tuším loniпроизошло это, по-моему, в прошлом году
stalo se to tuším loniпроизошло это, мне кажется, в прошлом году
stalo se to už po několikáteэто случилось уже не в первый раз
staly se případy, že ...бывало, что ...
staly se případy, že ...случалось, что ...
staly se případy, že ...были случаи, когда ...
stati seслучиться (o události ap.)
stati seпроизойти (o události ap.)
stati se jakýmсделаться (odvážným ap., каким)
stati se jakýmстать (odvážným ap., каким)
stati se kým, čímстать (učitelem ap., кем, чем)
stojíme před alternativouперед нами стоит альтернатива
stál celou cestuон простоял всю дорогу (ve vlaku ap.)
stál jako když ho přimrazíон остановился как вкопанный
stál jako když ho přimrazíон стоял как вкопанный
stál jako přikovanýон стоял как прикованный
stál jako přikovanýон стоял как вкопанный
stál jako přimrazenон остановился как вкопанный
stál jako přimrazenон стоял как вкопанный
stál jako uhranutýон оцепенел
stál jako uhranutýон остолбенел
stál jako zkamenělýон стоял как вкопанный
stál jako zkamenělýон словно окаменел
stál jsem jaksi mimoя стоял как-то в стороне
stál na pokraji propastiон стоял на краю пропасти
stál několik kroků ode mneон стоял в нескольких шагах от меня
stál opřený o stěnuон стоял, прислонившись к стене
stál opřený o stěnuон стоял, прислонясь к стене
stál opřený o stěnuон стоял, опершись о стену
stál se sklopenou hlavouон стоял склонив голову
stál se sklopenou hlavouон стоял свесив голову
stál se sklopenou hlavouон стоял опустив голову
stál téměř u šamých dveříон стоял почти у самой двери
stál těsně za nímон стоял вплотную позади него
stál těsně za nímон стоял вплотную к нему
stálo ho to hlavuон поплатился за это головой
stálo ho to životон поплатился за это жизнью
stálo ho to životэто стоило ему жизни
stálo nás to mnoho práceэто стоило нам больших трудов
stálo to celých sto korunэто стоило целых сто крон
stálo to desetikorunuэто стоило десять крон
stálo to hodněэто стоило дорого
stálo to hrůzu penězэто стоило массу денег
stálo to hříšné penízeэто стоило бешеных денег
stálo to hříšné penízeэто стоило безумно дорого
stálo to jistě sto korun, ne-li víceэто стоило сто крон, если не больше
stálo to kopu penězэто стоило уйму денег
stálo to kopu penězэто стоило кучу денег
stálo to mnohoэто стоило много (peněz, денег)
stálo to málo penězэто стоило недорого
stálo to nekřesťanské penízeэто стоило бешеных денег
stálo to velké penízeэто стоило больших денег
stálo to velké úsilíэто потребовало большого напряжения
stálo to velké úsilíэто потребовало больших усилий
stálá armádaрегулярная армия
stálá rychlostпостоянная скорость
stálá scénaпостоянная сцена
stálý hostпостоянный гость
stálý hostпостоянный посетитель
stálý návštěvníkпостоянный посетитель
stát aktemпозировать в обнажённом виде
stát až po kolena ve voděстоять по колено в воде
stát až po pás ve voděстоять по пояс в воде
stát jako do země zaraženýстоять как в землю вкопанный
stát jako sochaстоять как истукан
stát jako sochaстоять как изваяние
stát jako sochaстоять как статуя
stát jako solný sloupстоять как столб
stát modelemпозировать кому (komu)
stát na hlídceстоять на посту
stát na hlídceстоять в карауле
stát na pokraji propastiстоять на краю пропасти
stát pevně na stanoviskuстоять твёрдо на своих позициях
stát na strážiнести охрану
stát na strážiстоять на страже
stát na strážiнести караул
stát na strážiстоять на посту
stát na strážiстоять в карауле
stát na stupátku a držet se za držadloстоять на подножке, держась за поручни
stát na svémстоять на своём
stát na vartěстоять на посту
stát na vartěстоять на карауле
stát na vlastních noháchстоять на своих, собственных ногах
stát na výši dobyбыть на высоте современных требований
stát na zemiстоять на земле
stát na zemiстоять на полу
stát na špičkáchстоять на цыпочках
stát po boku komuстоять на стороне кого
stát proti světluстоять против света
stát před domemстоять перед домом
stát před mikrofonemстоять перед микрофоном
stát před mikrofonemстоять у микрофона
stát před soudemстоять перед судом
stát před zrcadlemстоять перед зеркалом
stát přiоказывать поддержку (alpaka)
stát s otevřenou pusouстоять с раскрытым ртом
stát se apatickýmвпасть в апатию
stát se neupotřebitelnýmприйти в негодность
stát se nevěrnýmизменить (komu, кому)
stát se stranouстоять в стороне
stát se tradicíвойти в традицию
stát u domuстоять возле дома
stát u domuстоять у дома
stát u oknaстоять возле окна
stát u oknaстоять у окна
stát v hlaváchстоять в головах
stát v hlaváchстоять у изголовья
stát v hustých řadáchстоять тесными рядами
stát v kruhuстоять в кругу
stát v kruhuстоять кругом
stát v nohách posteleстоять в ногах постели
stát v němém úžasuстоять перед чем в немом изумлении (před čím)
stát v němém úžasuостановиться перед чем в немом изумлении (před čím)
stát v popředíстоять на переднем плане (zájmu)
stát v popředíстоять на первом плане (zájmu)
stát v pozoruстоять навытяжку
stát v pozoruдержать руки по швам
stát v pozoruстоять смирно
stát v úžasuстоять перед чем в немом изумлении (před čím)
stát v úžasuостановиться перед чем в немом изумлении (před čím)
stát v čeleвозглавлять (čeho, что)
stát v čeleстоять во главе (čeho, чего)
stát v řaděстоять в шеренге
stát ve světleзагораживать свет (komu, кому)
stát ve světleзаслонять свет (komu, кому)
stát ve špalíruстоять шпалерами
stát čelem k oknuстоять лицом к окну
stát špalíremстоять шпалерами
státi frontuстоять в очереди
státi modelemпозировать (komu, кому)
státi na druhém místěстоять на втором месте
státi na místěстоять на месте
státi na prvním místěстоять на первом месте
státi na straněподдерживать (koho, кого)
státi na straněбрать чью сторону (koho)
státi na straněстоять на чьей стороне (koho)
státi na straněдержать чью сторону (koho)
státi na špičkáchстоять на цыпочках
státi nadстоять выше (kým, кого)
státi po bokuбыть рядом (koho, с кем)
státi po bokuнаходиться около (koho, кого)
státi protiпротивостоять (komu, čemu, кому, чему)
státi před čímстоять перед (před rozhodnutím ap., чем)
státi přiстоять на чьей стороне (kom)
státi přiбрать чью сторону (kom)
státi přiподдерживать (kom, кого)
státi přiдержать чью сторону (kom)
státi stranouстоять в стороне
státi v popředíстоять на первом плане
státi v pozoruстоять навытяжку
státi v pozoruстоять смирно
státi ve frontěстоять в очереди
státi výšeстоять выше (než kdo, кого)
státi za kýmстоять за спиной (v pozadí, кого)
státi za kýmстоять за (v pozadí, кем)
stůj co stůjлюбой ценой
stůj co stůjво что бы то ни стало
stůj, nebo střelím!стой, стрелять буду!
tam se stalo něco mimořádnéhoтам произошло нечто из ряда вон выходящее
tam se stalo něco mimořádnéhoтам произошло что-то необычайное
to se mu stalo osudnýmэто для него оказалось роковым
to se skutečně staloэто случилось на самом деле
to se skutečně staloэто произошло на самом деле
to se stalo dřív, než přišelэто случилось до его прихода
to se stalo dříve, než přišelэто случилось до его прихода
to se stalo po prvé a naposledэто случилось в первый и последний раз
to se stalo poprvé a naposledэто было в первый и последний раз
to se stalo poprvé a naposledyэто было в первый и последний раз
to se stalo pravidlemэто стало привычкой
to se stalo pravidlemэто вошло в привычку
to se stalo pravidlemэто стало правилом
už se staloничего не поделаешь
v dopise stálo ...в письме было написано ...
v hlubokých kolejích stála vodaв глубоких колеях стояла вода
vítězství nás stálo mnoho obětíпобеда стоила нам огромных жертв
víš, co se mi tuhle stalo?знаешь, что со мной на днях случилось?
základem se staloв основу легло
zůstat státiостановиться