Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Czech
⇄
Czech
Russian
Terms
for subject
Figurative
containing
jeho
|
all forms
|
exact matches only
Czech
Russian
bolest
mu
projela tělem
боль пронзила его тело
bolest
mu
projížděla hlavou
боль пронзала его голову
bolest
mu
projížděla hlavou
боль пронизывала его голову
chytá
ho
fantaz
на него находит помрачение
chytá se
ho
fantaz
на него находит помрачение
cloumal
jím
hněv
он кипел злобой
cloumal
jím
hněv
он кипел злостью
cloumal
jím
hněv
он кипел гневом
cloumal
jím
hněv
его трясло от злости
den
jeho
příjezdu byl pro ně svátkem
день его приезда был для них праздником
divné myšlenky
mu
kroužily hlavou
странные мысли носились у него в голове
dostala
ho
do klepet
он попал в её лапы
došel
mu
dech
он не в силах
drží
ho
fantaz
он не в себе
dívka
mu
učarovala
девушка очаровала его
hlavou
mu
šlehla myšlenka
в голове у него мелькнула мысль
hlásilo se v
něm
vědomí povinnosti
в нём проснулось сознание долга
hněv
mu
sálal z očí
его глаза пылали гневом
hrklo v
něm
сердце у него так и ёкнуло
hudba
ho
povznáší
музыка облагораживает его
hudba
mu
učarovala
музыка очаровала его
jazyk se
mu
lepí na patro
у него
от жажды
горло пересохло
jeho
hlas v hluku zapadl
его голос потонул в шуме
jeho
myšlenky se rozbíhaly
его мысли разбегались
jeho
památka dosud žije
он ещё жив в нашей памяти
jeho
památka dosud žije
воспоминание о нём ещё живо
jeho
řeč byla zabarvena humorně
он говорил с юмором
jeho
řeč byla zabarvena humorně
его слова были окрашены юмором
jejich
zraky se neustále setkávaly
их глаза всё время встречались
kyne
mu
šťastná budoucnost
ему улыбается счастливое будущее
kyne
mu
šťastná budoucnost
его ждёт счастливое будущее
lomcoval
jím
hněv
его трясло от злости
láska v
něm
hárá
он пылает любовью
matčina slova se
ho
vůbec netkla
слова матери на него совсем не подействовали
mohl
ho
zlostí sežrat
он готов был его убить от злости
mohl
ho
závisti sežrat
он готов был его убить от зависти
mozkem
mu
šlehla myšlenka
в голове у него мелькнула мысль
mravenci
mu
běhají po zádech
у него мурашки по телу бегают
mravenci
mu
běhají po zádech
у него мурашки по спине бегают
mravenci
mu
lezou po zádech
у него мурашки по телу бегают
mravenci
mu
lezou po zádech
у него мурашки по спине бегают
mám
ho
na mušce
я держу его на заметке
mám
ho
na mušce
я держу его на прицеле
na
jeho
hlavu dopadl příval výčitek
на его голову посыпались упрёки
na
jeho
hlavu dopadl příval výčitek
на его голову обрушился поток упрёков
neklid
ho
pohání z místa na místo
беспокойство гонит его с места на место
nemoc
ho
poutala na lůžku
болезнь приковывала его к постели
nemoc
ho
sklátila
болезнь его свалила
nesahá
mu
ani
po kotníky
он ему и в подмётки не годится
neúspěch
ho
odradil od dalších pokusů
неудача заставила его отказаться от дальнейших попыток
po tváři
mu
přeletěl úsměv
по его лицу скользнула улыбка
po tváři
mu
přeletěl úsměv
по его лицу пробежала улыбка
po tváři
mu
přelétl úsměv
по его лицу промелькнула улыбка
po tváři
mu
přelétl úsměv
по его лицу скользнула улыбка
po tváři
mu
přelétl úsměv
по его лицу пробежала улыбка
poléval
ho
pot
он обливался потом
pomalu se
mu
v hlavě rozsvěcoválo
постепенно до него доходило
popadl
ho
amok
им овладело неистовство
popadl
ho
amok
его охватило неистовство
popadl
ho
amok
его охватила ярость
popadl
ho
amok
им овладела ярость
popadl
ho
amok
его охватило бешенство
popadl
ho
amok
им овладело бешенство
povinnost
ho
volá
долг призывает его
písmena
mu
skákala před očima
буквы прыгали у него перед глазами
přes tvář
mu
přeletěl úsměv
по его лицу скользнула улыбка
přes tvář
mu
přeletěl úsměv
по его лицу промелькнула улыбка
přes tvář
mu
přeletěl úsměv
по его лицу пробежала улыбка
přes tvář
mu
přelétl úsměv
по его лицу промелькнула улыбка
působilo to na něho jako by
ho
polil ledovou sprchou
на него как будто ушат холодной воды вылили
působilo to na něho jako by
ho
polil ledovou sprchou
на него точно ушат холодной воды вылили
působilo to na něho jako by
ho
polil studenou sprchou
на него как будто ушат холодной воды вылили
působilo to na něho jako by
ho
polil studenou sprchou
на него точно ушат холодной воды вылили
působilo to na něho jako by
ho
polili ledovou sprchou
на него как будто ушат холодной воды вылили
působilo to na něho jako by
ho
polili ledovou sprchou
на него точно ушат холодной воды вылили
působilo to na něho jako by
ho
polili studenou sprchou
на него как будто ушат холодной воды вылили
působilo to na něho jako by
ho
polili studenou sprchou
на него точно ушат холодной воды вылили
slova
mu
ustydla na rtech
у него слова застряли в горле
slova
mu
ustydla na rtech
у него отнялся язык
srdce
mu
krvácí
у него сердце обливается кровью
srdce
mu
radostí poskočilo
у него сердце запрыгало от радости
strach
jím
zmítá
его трясёт от страха
svitla
mu
naděje
у него блеснула надежда
ta myšlenka
ho
zahřála
от этой мысли у него стало радостнее на душе
(u srdce)
ta myšlenka
ho
zahřála
эта мысль его согрела
(u srdce)
ti
ho
dostali
ну и попался же он
ti
ho
dostali
уж они его облапошили
tlačí
ho
špatné
svědomí
его мучит совесть
tlačí
ho
špatné
svědomí
его мучат угрызения совести
tlačí
ho
špatné
svědomí
его грызёт совесть
to
ho
uvedlo do varu
он вскипел
to
ho
uvedlo do varu
это его вывело из себя
to
ho
uvedlo do varu
он взорвался
tváří
mu
přeletěl úsměv
по его лицу скользнула улыбка
tváří
mu
přeletěl úsměv
по его лицу промелькнула улыбка
tváří
mu
přeletěl úsměv
по его лицу пробежала улыбка
tváří
mu
přelétl úsměv
по его лицу промелькнула улыбка
tváří
mu
přelétl úsměv
по его лицу скользнула улыбка
tváří
mu
přelétl úsměv
по его лицу пробежала улыбка
události se
jim
vymkly z ruky
события вышли из-под их контроля
ulpélo na
něm
podezření
на нём лежало подозрение
ulpélo na
něm
podezření
на нём тяготело подозрение
ulpélo na
něm
podezření
на него пало подозрение
ulpívá na
něm
podezření
его подозревают
(в чём)
ulpívá na
něm
podezření
на нём лежит подозрение
(в чём)
ulpívá na
něm
podezření
на нём тяготеет подозрение
(в чём)
utrpení
mu
vyrylo vrásky
страдания покрыли его лицо морщинами
ve vlasech se
mu
třpytí stříbro
в волосах у него блестит серебро
ve vlasech se
mu
třpytí stříbro
волосы его посеребрились
vrásky brázdí
jeho
čelo
морщины бороздит его лоб
vzpomínka se
mu
mihla hlavou
воспоминание мелькнуло у него в голове
víno
mu
rozvázalo jazyk
вино развязало ему язык
vřela v
něm
mladá krev
молодая кровь бурлила в нём
vřela v
něm
mladá krev
молодая кровь кипела в нём
vůně
ho
udeřila do nosu
запах ударил ему в нос
vždyť
ho
sem nikdo netáhl
ведь его не заставляли сюда ходить
vždyť
ho
sem nikdo netáhl
ведь его сюда никто не тянул
z
jeho
slov čiší ironie
в его словах сквозит ирония
z očí
mu
kouká uličnictví
по глазам видно, что он озорник
z očí
mu
zasršel hněv
его глаза засверкали гневом
z očí
mu
šlehaly blesky
его глаза метали молнии
zahlodala v
něm
pochybnost
его начал точить червь сомнения
zahlodala v
něm
pochybnost
его начали грызть сомнения
začíná
mu
svítat
он начинает соображать
začíná
mu
svítat
он начинает понимать
úsměv
mu
přimrzl na rtech
улыбка застыла у него на губах
Get short URL