DictionaryForumContacts

   Czech
Terms for subject General containing ech | all forms | exact matches only
CzechRussian
ach ano, zapomněl jsem vám říci, že máte u mne dopisах, да! я забыл вам сказать, что у меня есть для вас письмо
ano iдаже
ba iдаже
besední večer o literatuřeлитературный вечер
boj o existenciборьба за существование
boj o světové trhyборьба за мировые рынки
boj o trhyборьба за рынки
boj o životборьба за существование
bouchnout knihou o stůlхлопнуть книгой по столу
bouchnout knihou o stůlтрахнуть книгой по столу
bral se o to, aby ...он заботился о том, чтобы ...
bral se o to, aby ...он добивался того, чтобы ...
bála se o dítě, to je přirozenéона, естественно, боялась за ребёнка
bála se o dítě, to je přirozenéона боялась за ребёнка, это естественно
bát se o svou kůžiдрожать за свою шкуру
chytrý je, copak o to, ale línýумный-то он умный, но ленивый
chytrý je, cožpak o to, ale línýумный-то он умный, но ленивый
co je u vás nového?что у вас нового?
co jsem se u toho stolu nasedal!сколько я насиделся за этим столом!
co o tom myslíte?что вы об этом думаете?
co o tom míníte?какого вы об этом мнения?
co o tom míníte?что вы об этом думаете?
co o tom soudíte?что вы об этом думаете?
co si o něm myslíš?какого ты мнения о нём?
co si o něm myslíš?что ты о нём думаешь?
co si o tobě lidé pomyslí!что люди о тебе подумают!
co si o tom myslíte?что вы об этом думаете?
co soudíte o situaci?как вы расцениваете положение?
copak jste nám o tom něco řekli?разве вы нам об этом что-нибудь говорили?
copak já, o mě nejde, ale o něho se musíme postaratчто я, обо мне нечего говорить, мы должны позаботиться о нём
copak já, o mě nejde, ale o něho se musíme postaratчто я, дело не во мне, мы должны позаботиться о нём
copak o to, peníze má, ale ...не в этом дело, деньги у него есть, но ...
což o to, i to je možnéну что ж, и это возможно
cožpak jste nám o tom něco řekli?разве вы нам об этом что-нибудь говорили?
cožpak já, o mě nejde, ale o něho se musíme postaratчто я, обо мне нечего говорить, мы должны позаботиться о нём
cožpak já, o mě nejde, ale o něho se musíme postaratчто я, дело не во мне, мы должны позаботиться о нём
cožpak o to, peníze má, ale ...не в этом дело, деньги у него есть, но ...
ctnosti i nectnostiдостоинства и недостатки (čeho, чего)
dbalý o pořádekсоблюдающий порядок
denní i noční provozкруглосуточное обслуживание (v obchodě)
diskuse o referátuпрения по докладу
dlouhé íдолгое и
dlouhé óдолгое о
dlouhé úдолгое у
dnem i nocíднём и ночью
dohadovat se o ceněторговаться о цене
dohodnout se o ceněсойтись с кем в цене (с покупателем)
dohodnout se o ceněдоговориться о цене (с покупателем)
došlo u nich k hádceу них начались ссора
došlo u nich k hádceдело у них дошло до ссоры
dvírka u kamenдверца печки
dvířka u kamenдверца печки
dát o sobě vědětiдать знать о себе
dílo se opírá o výsledky vědyпроизведение основано на научных результатах
dělit se o starostiделить заботы (s kým, с кем)
děti se perou o hračkyдети дерутся из-за игрушек
dům stojí o samotěдом стоит особняком
dům u lesaдом возле самого леса
dům u lesaдом у самого леса
ech, co je mi po tom!а что мне до этого!
ech, co je mi po tom!а, какое мне дело до этого!
ech, přece tam půjdu!а, всё-таки я туда пойду!
ech to je jedno!а, это всё равно!
ech to je jedno!а, всё равно!
ech, to jsem nechtěl!эх, этого я не хотел!
ech, to jsem se ale proběhl!фу, ну и пробежался я!
ech, to jsou mi přátelé!эх, ну и друзья у меня!
en blocцеликом (přijmout názory ap.)
en blocв целом (přijmout názory ap.)
en faceанфас (portrét ap.)
hlášení o odjezdu vlakuобъявление об отправлении поезда
hlášení o příjezdu vlakuобъявление о прибытии поезда
hodně se o tom mluvíоб этом много говорят
i co, eh coну ладно
i co, eh coладно
i heleďme se, to je náhoda!вот неожиданность
i heleďme, to je náhoda!вот неожиданность
i hleďme!подумать только!
i hleďme!смотрите, пожалуйста!
i hleďme!ну и ну!
i kdybyдаже если бы
přijdu ap. i kdyby trakaře padalyво что бы то ни стало
přijdu ap. i kdyby trakaře padalyчто бы ни случилось
přijdu ap. i kdyby šídla padalaво что бы то ни стало
přijdu ap. i kdyby šídla padalaчто бы ни случилось
i kdyžхотя и ... (má odstín přípustky)
i kdyžесли и ... (má odstín přípustky)
i kdyžдаже если ... (má odstín přípustky)
i kdyžдаже если
i když ne ..., tak ...если и не ..., так ...
i mistr tesař se utneи на старуху бывает проруха
i mlč už a jdi!да молчи уж и иди!
i nadáleи впредь
i pro zdravého to byla velká námaha, což teprv pro nemocnéhoи для здорового человека это было утомительно, а для больного и подавно
i pro zdravého to byla velká námaha, což teprve pro nemocnéhoи для здорового человека это было утомительно, а для больного и подавно
i proč ne?но почему же нет?
i stěny mají ušiи стены имеют уши
i stěny mají ušiи у стен есть уши
I to snad neда неужели
i v zimě i v létěи зимой и летом
i vida!подумать только!
i vida!смотрите, пожалуйста!
i vida!ну и ну!
i zdi mají ušiи стены имеют уши
i zdi mají ušiи у стен есть уши
jak mladí, tak i staříкак молодые, так и старые
jak se o tom přesvědčím?как я могу в этом убедиться?
jak ... tak i ...как ... так и ...
jak to u vás chodí?как у вас дела?
jak u nás, tak v ciziněкак у нас, так и за границей
jak v zimě, tak i v létěкак зимой, так и летом
jeho prospěch, jakož i chování bylo vzornéон учился, как и вёл себя, образцово
jeho síly byly u konceсилы его были на исходе
jestli o tom někomu cekneš, tak uvidíš!если об этом заикнёшься кому-нибудь, то пеняй на себя
jestliže o tom dříve nevěděl, teď už ví všeесли он об этом раньше не знал, так теперь уже всё знает
jiti k učiteli o raduидти к учителю за советом
již jsme o vás pochybovaliмы уже не надеялись, что вы поправитесь (o nemocném)
již jsme o vás pochybovaliмы уже не верили, что вы поправитесь (o nemocném)
o tom celkem nic nevímя об этом в общем ничего не знаю
já se o tom přesvědčímя постараюсь убедиться в этом
já se tě o to neprosímя тебя об этом не прошу
já ti to omlátím o hlavuя тебе за такую работу руки оборву (takovou práci)
kdo se tě o to prosil?кто тебя просил?
kdo u tebe hospodaří?кто у тебя занимается хозяйством?
kdo u tebe hospodaří?кто у тебя ведёт хозяйство?
kdo, u všech čertů ...кто, чёрт его возьми ...
kroutit knoflíkem u kabátuкрутить пуговицу у пиджака
kroužek nad uдиакритический знак долгого ů
kroužek nad uкружок над чешской буквой u
kroužkované ůдолгое у (с кружком)
kružnice o poloměru 5 cmокружность радиусом в 5 см
legenda o svátém Václavoviжитие святого Вацлава
letět s větrem o závodмчаться как ветер
láhev o obsahu 5 litrůбутылка ёмкостью в 5 литров
moc si o sobě mysletслишком много о себе воображать
moc si o sobě mysletслишком много о себе думать
moc si o sobě myslíон много мнит о себе
motor o jedné koňské síleодносильный мотор
musím ho vidět, i kdyby to mělo být jen na 10 minutя должен его видеть хотя бы на десять минут
máš to u mne rozlitéя на тебя зла
máš to u mne rozlitéя на тебя зол
napsal otci o penízeон написал отцу, чтобы тот послал ему деньги
napsal si otci o penízeон написал отцу, чтобы тот послал ему деньги
nač o tom mluvit?к чему об этом говорить?
nač o tom mluvit?зачем же говорить об этом?
nechávat o samotěоставлять наедине (dva lidi)
nejen že ... ale i ...не только ..., но даже ...
nejen že ... ale i ...не только ..., но и ...
nejen ... ale i ...не только ... но и ...
nejen nemůže, ale ani nechceон не только не может, но и не хочет
nejen ... nýbrž i ...не только ..., но также и ...
nejen ... nýbrž i ...не только ..., но и ...
nejen ... nýbrž i ...не только ... даже и ...
nejen radil, ale i pomáhalон не только давал советы, но и помогал
nelíbí se mi u něho, že ...мне у него не нравится то, что ...
nemá o tom pojemон не имеет представления об этом
nemá o tom pojemон не имеет понятия об этом
nemáme o něm žádné zprávyу нас о нём нет никаких вестей
nemáme o něm žádné zprávyу нас о нём нет никаких известий
neměl o tom ani nejmenšího ponětíон не имел ни малейшего понятия об этом
neměl o tom ani nejmenšího ponětíон и понятия об этом не имел
neměl o tom ani nejmenšího tušeníон даже и не подозревал об этом
neměl o tom ani nejmenšího tušeníон и представления об этом не имел
nemůže to udělat, i kdyby chtělон при всём желании не может этого сделать
nemůže to udělat, i kdyby chtělон не может сделать это, даже если бы и хотел
neprozradil se, že o tom víон ничем не обнаружил, что знает об этом
neprozradil se, že o tom víон ничем не обнаружил, что знает это
neradi o tom mluvíme předemмы не любим говорить об этом заранее
neradi o tom mluvíme předemмы не любим говорить об этом раньше времени
nestojím o jeho společnostя не нуждаюсь в его обществе
nestojím o penízeменя деньги не интересуют
nestojím o toмне это безразлично
nezavadil o ni ani pohledemон на неё и не взглянул
nezmínil se o tom ani slůvkemон ни словом не упомянул об этом
noha u stoluножка стола
nízko u zeměнад самой землёй
nízko u zeměнизко над землёй
o chlupкапельку (lepší, větší ap., лучше, больше и т.п.)
o chlupчуть (lepší, větší ap., лучше, больше и т.п.)
o den dříveднём раньше
o den dříveна день раньше
o desáteв десять (hodině, часов)
o druhéв два (hodině, часа)
o druhé hodiněв два часа
o dva dny dřívна два дня раньше
o délce 1 mдлиной в один метр
o fousчуточку
o hodněгораздо (s tvary 2. stupně)
o hodněмногим (s tvary 2. stupně)
o hodněнамного (s tvary 2. stupně)
o jedné hodiněв час
o kolik let je starší než já?на сколько лет он старше меня?
o kousek nížeнемного ниже
o kousek výšeнемного выше
o metr vyššíна метр выше
přisel o minutu pozdějiминутой позже
o mnohoзначительно
o mnohoгораздо
o mnohoнамного
o mnoho lepšíнамного лучше
o mnoho se zlepšil, a přece to nestačiloхотя он сильно изменился к лучшему, а всё-таки этого было недостаточно
o mnoho se zlepšil, a přece to nestačiloхотя он сильно изменился к лучшему, а всё-таки этого было мало
o mnoho se zlepšil, a přece to nestačiloхотя он во многом изменился к лучшему, а всё-таки этого было недостаточно
o mnoho se zlepšil, a přece to nestačiloхотя он во многом изменился к лучшему, а всё-таки этого было мало
o mnoho většíнамного больше
o mněобо мне (nikolay_fedorov)
o mně ještě uslyšíšты ещё обо мне услышишь
o mocмного
o mocнамного
o mocзначительно
o mocгораздо
o mrtvých jen dobřeо мёртвых плохо не говорят
zpozdit se, zdržet se o máloнемного
o málo menšíнемного меньше
o měsíc dřívна месяц раньше
o měsíc dříveна месяц раньше
o měsíc pozdějiмесяц спустя
o měsíc pozdějiчерез месяц
o měsíc pozdějiмесяцем позже
o nic více než ...ни больше, ни меньше как ...
o nic více než ...ни больше, ни меньше чем ...
o násо нас (nikolay_fedorov)
oо ней (nikolay_fedorov)
o něco světlejší barvaцвет немного светлее
o něho je dobře postaránoо нём хорошо позаботились
o němо нём (nikolay_fedorov)
o něm je slyšet jen samou chváluо нём можно услышать одни только похвалы
o podrobnosti nejdeподробности не важны
o podrobnosti nejdeдело не в подробностях
o poutiв престольный праздник
o poutiв храмовой праздник
o prázdnináchв каникулы
o prázdnináchна каникулы
o prázdnináchво время каникул
o prázdnináchна каникулах
o průměru jeden metrдиаметром в один метр
o pětinu většíна одну пятую больше
o překotiторопливо (pracovat)
mluvit jako o překotiтрещать не переводя дух
mluvit jako o překotiтараторить не переводя дух
o překotiпоспешно (pracovat)
o půl šesté ránoв половине шестого утра
o půlnociв полночь
o rok mladšíгодом моложе
o rok mladšíна год моложе
o rok pozdějiчерез год
o rok pozdějiгод спустя
o rok pozdějiна год позже
o rok pozdějiгодом позже
o rok staršíгодом старше
o rok staršíна год старше
pozemek o rozloze 10 haплощадью в 10 га
o Silvestruпод Новый год
o Silvestruнакануне Нового года
o Silvestruв канун Нового года
o sto šestсо всех ног (utíkat)
o sto šestво всю прыть (utíkat)
o své vůliпо собственному желанию
o své újměна свою ответственность (učinit co, rozhodnout ap.)
o své újměпод свою ответственность (učinit co, rozhodnout ap.)
o své újměна свой страх и риск (učinit co, rozhodnout ap.)
o takovém štěstí jsme ani nesniliо таком счастье мы и не мечтали
o takovém životě se nám ani nesniloтакая жизнь нам даже и не снилась
o to mu přirozeně nejdeэто его, разумеется, не интересует
o to mu přirozeně nejdeэто его, конечно, не интересует
o to mám postaránoоб этом я могу не беспокоиться
o to neběžíне в этом здесь дело
o to neběžíне об этом здесь речь
o to nejdeдело не в этом
o to nicне в этом дело
o to se nestarámоб этом я не беспокоюсь
o to se teď nebudeme hádatне будем теперь спорить об этом
o to se teď nejednáречь теперь не об этом
o to zboží se lidé přímo perouэтот товар идёт нарасхват
o toběо тебе (nikolay_fedorov)
o tom historie mlčíоб этом история умалчивает
o tom je ještě předčasné mluvitоб этом ещё преждевременно говорить
o tom je ještě předčasné mluvitоб этом ещё рано говорить
o tom nemám nejmenší pochybnostiу меня нет в этом ни малейших сомнений
o tom nemám nejmenší pochybnostiя в этом нисколько не сомневаюсь
o tom nemůže být ani řečiоб этом не может быть и речи
o tom nemůže být vůbec sporuэто бесспорно
o tom není pochybу в этом нет сомнения
o tom se píše v prose i ve veršíchоб этом пишут стихи и прозу
o tom se píše v prose i ve veršíchоб этом пишут в прозе и в стихах
o tom se píše v próze i ve veršíchоб этом пишут стихи и прозу
o tom se píše v próze i ve veršíchоб этом пишут в прозе и в стихах
o tom se s vámi nebudu bavit!я не хочу с вами об этом разговаривать!
o tom si promluvíme pozdějiоб этом поговорим после
o tom si promluvíme pozdějiоб этом поговорим потом
o tom si promluvíme pozdějiоб этом поговорим позже
o tom silně pochybujiя весьма сомневаюсь в этом
o tom silně pochybujiя очень сомневаюсь в этом
o trochu méněнемного меньше
o trochu méněнемногим меньше
o trochu víceнемного больше
o trochu víceнемногим больше
o velikonocíchна пасху
o velké přestávceна большой перемене
o velké přestávceво время большой перемены
o velké přestávceв большую перемену
o vánocíchна рождественские праздники
o vánocíchна рождество
o vásо вас (nikolay_fedorov)
o váze 10 kgвесом в 10 кг
o váze 5 kgвесом в пять килограммов
o výšce 2 mвышиной в два метра
o výšce 2 mвысотой в два метра
tancovat, pracovat o všechno pryčвовсю
tancovat, pracovat o všecko pryčвовсю
o šesté hodiněв шесть часов
o žníchво время жатвы
o žníchво время уборки урожая
obchodovat ve velkém i v malémторговать оптом и в розницу
obrátit se o raduобратиться за советом (ke komu, к кому)
od té doby je u nich po přátelstvíс тех пор у них дружба расстроилась
od té doby je u nich po přátelstvíс тех пор у них дружба врозь
ode dneška máš u mne utrumс сегодняшнего дня мы с тобой не знакомы
okounět u výkladních skříníторчать у витрин
okrádat o časотнимать время (koho, у кого)
okrást o časотнять время (koho, у кого)
oloupit o plody práceлишить плодов труда (koho, кого)
oloupit o časотнять время (koho, у кого)
olupovat o časотнимать время (koho, у кого)
omluvte mě u manželkyизвинитесь за меня перед женой
on to sám o sobě říkalон сам говорил это о себе
opírá svá tvrzení o důkazyон основывает свои утверждения на доказательствах
osvědčení o absolvování kursuсвидетельство об окончании курса
osvědčení o absolvování kursuудостоверение об окончании курса
osvědčení o rozvoduсвидетельство о расторжении брака (ulkomaalainen)
osvědčení o státním občanstvíудостоверение гражданства
osvědčení o státním občanstvíсвидетельство о гражданстве
otočit se o 180 stupňůповернуть на сто восемьдесят градусов
ou, to bolíой, больно
ou, to bolíай, больно
ovládat cizí jazyk slovem i písmemписать и говорить на иностранном языке
ovládat cizí jazyk slovem i písmemговорить и писать на иностранном языке
pacholek u koníконюх
palec u nohyбольшой палец ноги
palec u nohyбольшой палец на ноге
palec u rukyбольшой палец руки
palec u rukyбольшой палец на руке
plevel í bramboryсорняк глушит картофель
podat zprávu o činnostiотчитаться
podat zprávu o činnostiсделать отчёт
podepírat hlavu o rukuподпирать голову рукой
podepírat si ruce o bokупирать руки в бока
podepírat si ruce o bokподбочениваться
podepřít hlavu o rukuподпереть голову рукой
podepřít si ruce o bokупереть руки в бока
podepřít si ruce o bokподбочениться
podobně jako ..., tak i ...так же ..., как и ...
podél i napříčвдоль и поперёк
popovídat o lecčemпоговорить кое о чём
popovídat o lecčemпоговорить о том, о сём
popovídat o lecčemsпоговорить кое о чём
popovídat o lecčemsпоговорить о том, о сём
popovídat o ledačemпоговорить кое о чём
popovídat o ledačemпоговорить о том, о сём
popovídat o ledačemsпоговорить кое о чём
popovídat o ledačemsпоговорить о том, о сём
popálit se o kamnaобжечься о печку
pracující měst i venkovaтрудящиеся города и деревни
prosba o milostпрошение о помиловании
prosba o prominutíпросьба извинить
prostorové blízkosti těsně u domuу самого дома
prostorové blízkosti těsně u domuвозле самого дома
prostorové blízkosti těsně u lesaу самого леса
prostorové blízkosti těsně u lesaвозле самого леса
prosím o laskave vrácení knihyбудьте любезны вернуть книгу
prosím o laskavé prominutíпрошу извинения
prosím o laskavé prominutíпрошу прощения
prosím tě o jedno věcя прошу тебя об одном
prosím tě o jednu věcя прошу тебя об одном
prosíme o potvrzení objednávkyпросьба подтвердить заказ
péče o matku a dítěохрана материнства и младенчества
péče o nemocnéуход за больными
překročit plán o 5 procentперевыполнить план на 5 процентов
přepočíst se o 100 Kčsошибиться при счёте на 100 крон
přepočítat se o 100 Kčsошибиться при счёте на 100 крон
převyšuje mě o hlavuон на голову выше, чем я
převyšuje mě o hlavuон на голову выше меня
přihlásit se o slovoпопросить слова
přihlásit se o svá právaзаявить свои права
přihlásit se o svá právaпредъявить свои права
přimluv se za mne u něhoзамолви перед ним за меня словечко
přimluv se za mne u něhoпоходатайствуй за меня перед ним
připravovat koho o rozumлишать кого рассудка
připravovat koho o rozumсводить кого с ума
připravovat koho o rozumлишать кого разума
připravovat koho o zdravíлишать кого здоровья
připravovat koho o časотнимать у кого время
příbory cvakaly o talířeприборы звенели о тарелки
příbory cvakaly o talířeприборы звякали о тарелки
půjdu, ale jen když půjdeš i tyя пойду, но только если и ты пойдёшь
román o dvou dílechроман в двух частях
román o dvou dílechроман в двух томах
rád bych věděl, o čemže to spolu hovořiliхотел бы я знать, о чём это они между собой говорили
rád i vidíme hostyмы рады гостям
rád tě u sebe uvítámбуду рад тебя видеть
rád tě u sebe uvítámприходи (ко мне)
sedět u obědaсидеть за обедом
sedět u stoluсидеть за столом
sedět u volantuсидеть за рулём
skupina o málo lidechмалочисленная группа
slouží u vojskaон служит в армии
stoj o rukouстойка на руках
stáral se o všechno sámон сам заботился обо всём
teorie o původu světaтеория о происхождении мира
u mola se pohoupávaly loďkyу мола покачивались лодки
u muzikyна танцах
u nich se vyvařuje!вот где вкусно готовят!
u nich se vyvářuje!вот где вкусно готовят!
u nich to neklapeу них не клеится
u nich to neklapeу них не ладится
u nich často docházi k hádkámу них часто дело доходит до ссоры
u nich často docházi k hádkámу них часто случаются ссоры
u nás je to obvyktoу нас так принято
u nás je to obvyktoу нас это принято
u nás je to zvykemу нас такой обычай
u nás je to zvykemу нас так принято
u nás je to zvykemу нас это принято
u nás jsou vám vždy dveře otevřenyдля вас наши двери всегда открыты
u nás jsou vám vždy dvéře otevřenyдля вас наши двери всегда открыты
u nás se daři bramboryу нас хорошо родится картофель
u nás se daři bramboryу нас хорошо растёт картофель
u nás se pracuje do dvouу нас работают до двух
u nás se to tak neděláу нас так не принято
u nás se to tak neděláу нас так не делается
u nás se to tak neděláу нас это не принято
u nás se to tak neděláу нас так не делают
u nás to není zvykemу нас это не принято
u nás to tak býváу нас так принято
u nás to tak býváу нас это принято
u nás často pršíу нас часто идут дожди
u rodinného krbuдома
u rodinného krbuв кругу семьи
u sebeс собой (nosit peníze)
u sebeпри себе (nosit peníze)
u soudu to projelна суде он проиграл
u tabuleза столом
u večeřeза ужином
u vás je hezkyу вас хорошо
u vědomíсознавая (čeho, что)
u všech všudy!какого чёрта!
u všech čertůкакого чёрта
u všech čertůкакого рожна
u všech čertůна кой чёрт
u čajeза чаем
u čertaкакого чёрта
u čertaкакого рожна
u čertaна кой чёрт
ucho u hrnceручка кастрюли
uhodit čím o zemударить чем об землю
uhodit čím o zemударить чем об пол
uhodit se o stůlудариться о стол
uhánět koho o penízeвыманивать деньги (у кого)
uhánět koho o penízeвымогать деньги (у кого)
uhánět o překotiмчаться опрометью
uhánět o překotiмчаться сломя голову
uhánět s větrem o závodмчаться во весь опор
uhánět s větrem o závodмчаться во весь дух
upomínka o vrácení knihyповестка с просьбой о возвращении книги
utrhl se knoflík u košileоторвалась пуговица у рубашки
utřít si boty o rohožkuвытереть ноги о рогожку
utřít si boty o rohožkuвытереть ноги о циновку
utřít si boty o rohožkuвытереть ноги о половичок
uvažuje se o likvidaciобсуждается вопрос о ликвидации (čeho, чего)
vrabci na střeše už o tom dávno povídajíоб этом чирикают все воробьи на крышах
vstával o šestéон вставал в шесть часов
vylít dítě i s vaničkouвыплеснуть ребёнка с водой
vylít dítě i s vodouвыплеснуть ребёнка с водой
vylít s vaničkou i dítěвместе с водой выплеснуть и ребёнка
vypít o skleničku vícпропустить лишнюю рюмку
vypít o skleničku vícмалость перебрать
vypít o skleničku vícвыпить лишнюю рюмку
vyslovit hluboko u soustrastвыразить глубокое сочувствие
vyváznout o vlásekедва спастись
však vy víte, jak to u nás chodívaloведь вы знаете, как у нас бывало
však vy víte, jak to u nás chodívávaloведь вы знаете, как у нас бывало
zaklepat holí o podlahuпостучать палкой об пол
zapřela, že o tom vědělaона скрыла, что знала об этом
zmenšit o polovinuсократить на половину
zmenšit o polovinuуменьшить на половину
zvýšit kapacitu nemocnice o 50 lůžekувеличить число мест в больнице до 50 коек
zvětšit se o polovinuувеличиться наполовину
zůstat o samotěостаться один-на-один (s kým, с кем)
zůstat o samotěостаться наедине (s kým, с кем)
ó ano!о, да!
ó hrůza!какой ужас!
ó, jaká nádhera!о, какая прелесть
ó je, o jej!ой-ой!
ó, já nešťastná!о, я несчастная!
ó neо, нет!
ó nikoli!о, нет!
úředník u bankyбанковский служащий
úředník u poštyпочтовый служащий
čaj o pátéчай в пять часов
řach o stěnuтрах о стенку
žáda o odpověďтребовал ответа
Showing first 500 phrases