DictionaryForumContacts

   Czech
Terms for subject General containing štěně | all forms
CzechRussian
aby do něho tisíc hromů!чёрт бы его побрал!
aby do něho tisíc hromů!чтоб ему пусто было!
ani se od něho nehnulон ни на шаг не отходил от него
bdít až do ránaбодрствовать до самого утра
bledy jako stěnaбелый как стена
bodná ránaколотая рана
bolestná ránaтяжёлый удар (osudu)
broušené skloгранёный хрусталь (zdobené hlubokým brusem)
broušené skloхрусталь
brýlová sklaочковые стёкла
brýlová sklaстёкла для очков
byl jsem u něho na návštěvěя был у него в гостях
byl na něho žalostný pohledу него был жалкий вид
byl na něho žalostný pohledна него было жалко смотреть
byl to od něho nerozumс его стороны это было безрассудством
byl to od něho nerozumс его стороны это было безрассудство
byla k němu stále cizíона всё время была с ним как чужая
byla na něho žalostná podívanáу него был жалкий вид
byla na něho žalostná podívanáна него было жалко смотреть
byla nad tou zprávou celá pryčэта новость её ошарашила
byla to pro nás těžká ránaэто был для нас тяжёлый удар
byla to pro něho dobrá školaдля него это была хорошая школа
byla to pro něho pouhá hříčkaдля него это был пустяк (práce, úkol ap.)
bylo to, myslím, před pěti letyэто было, по-моему, пять лет тому назад
bylo vedro, až se z něho slévaloбыло так жарко, что он обливался потом
bylo vedro, až se z něho slévaloбыло так жарко, что пот с него тёк ручьями
být na ráněбыть на бойком месте (na frekventovaném místé)
být na ráněбыть на виду (na frekventovaném místé)
být na ráněбыть под рукой (blízko)
celá létaмного лет (подряд)
cena Akademie vědпремия Академии Наук
cena s dovozemцена с доставкой
cena s dovážkou do domuцена с доставкой на дом
cena za vědeckou práciпремия за научный труд
ceny jdou dolůцены понижаются
ceny jdou dolůцены падают
ceny jdou nahoruцены поднимаются
ceny klesajíцены понижаются
ceny klesajíцены снижаются
ceny klesajíцены падают
ceny obilíцены на хлеб
ceny podle ceníkuцены по прейскуранту
ceny se hroutíцены быстро катятся вниз
ceny se hroutíцены стремительно падают
ceny se udržují na stejné výšiцены держатся на прежнем уровне
ceny za truhlářské práceрасценки на столярные работы
ceny čeho se pohybují kolem 100 korunцена чего, на что колеблется около 100 крон
chlapecká létaюность
chlapecká létaотрочество
chm, to bych do něho neřeklгм, от него я этого не ожидал
choval se k němu cizeон относился к нему как чужой
choval se k němu s velkou šetrnostíон относился к нему очень бережно
chutnat slaněбыть солёным на вкус
co s tou skříní, kam ji dáme?что делать с этим шкафом, где нам его поставить?
co s tou skříní, kam ji dáme?что делать с этим шкафом, куда нам его поставить?
co to na něho sedlo?что это на него нашло?
co to na něho sedlo?что это с ним?
copak já, o mě nejde, ale o něho se musíme postaratчто я, обо мне нечего говорить, мы должны позаботиться о нём
copak já, o mě nejde, ale o něho se musíme postaratчто я, дело не во мне, мы должны позаботиться о нём
cožpak já, o mě nejde, ale o něho se musíme postaratчто я, обо мне нечего говорить, мы должны позаботиться о нём
cožpak já, o mě nejde, ale o něho se musíme postaratчто я, дело не во мне, мы должны позаботиться о нём
dej si na něho bachaдержи с ним ухо востро
dej si na něho bachaбудь с ним начеку
dej si na něho pozorдержи с ним ухо востро
dej si na něho pozorбудь осторожнее с ним!
dej si na něho pozorбудь с ним осторожен
devadesátá léta 19. stoletíдевяностые годы XIX века
dlouhá létaдолгие годы
do bílého ránaдо рассвета
dohadovat se o ceněторговаться о цене
dohodnout se o ceněсойтись с кем в цене (с покупателем)
dohodnout se o ceněдоговориться о цене (с покупателем)
dolehl na něho smutekна него нашла тоска
dolehnl na něho strachего охватил страх
doléhala na něho, aby odpovědělона настаивала, чтобы он ответил
doléhala na něho, aby odpovědělона требовала, чтобы он ответил
doléhala na něho, aby odpovědělона требовала от него ответа
dostal jsem to od něhoя получил это от него
držitel cenyлауреат премии
dumpingová cenaбросовая цена
dumpingová cenaдемпинговая цена
dvě létaдва года
dívali se na něho jako na svéhoони считали его своим
dívka je k němu lhostejnáдевушка к нему равнодушна
dívka poslušně cupatiala vedle něhoдевушка послушно шагала рядом с ним
dívka poslušně cupatiala vedle něhoдевушка послушно семенила рядом с ним
dívka poslušně cupitatiala vedle něhoдевушка послушно шагала рядом с ним
dívka poslušně cupitatiala vedle něhoдевушка послушно семенила рядом с ним
dívka poslušně cupkatiala vedle něhoдевушка послушно шагала рядом с ним
dívka poslušně cupkatiala vedle něhoдевушка послушно семенила рядом с ним
dělová ránaпушечный выстрел
dělová ránaорудийный выстрел
egyptská ránaегипетская казнь
fixní cenaтвёрдая цена
freska člení stěnuфреска расчленяет стену (на части)
freska člení stěnuфреска членит стену (на части)
hrom aby do něho uhodil!чтоб его громом разразило!
hudba na něho hluboce zapůsobilaмузыка на него произвела сильное впечатление
hudba na něho hluboce zapůsobilaмузыка на него сильно подействовала
házeti to je jako když hrách na stěnu házíэто как об стену горох
házeti to je jako když hrách na stěnu házíэто как от стены горох
házeti to je jako když hrách na stěnu házíэто как в стену горох
i stěny mají ušiи стены имеют уши
i stěny mají ušiи у стен есть уши
i v zimě i v létěи зимой и летом
jahody jsou pro něho největší pochoutkouклубника для него - самое большое лакомство
jak v zimě, tak i v létěкак зимой, так и летом
domluvy neplatí jako by hrachu na stěnu házelкак от стены горох
domluvy neplatí jako by hrachu na stěnu házelкак об стену горох
domluvy neplatí jako by hrachu na stěnu házelкак в стену горох
domluvy neplatí jako by hrách na stěnu házelкак об стену горох
domluvy neplatí jako by hrách na stěnu házelкак от стены горох
domluvy neplatí jako by hrách na stěnu házelкак в стену горох
jde z něho hrůzaон наводит ужас
jde z něho strachон наводит страх
je na něho spolehnutíна него можно положиться
je si vědom své cenyон знает себе цену
je to slyšet za devátou stěnuэто слышно за версту
je z něho citit alkoholот него несёт спиртным
je z něho citit alkoholот него несёт водкой
jednotné cenyединые цены
jenské skloиенское стекло
jistá ránaметкий удар
Joškar-OlaЙошкар-Ола (nikolay_fedorov)
k ničemu tě to nezavazujeэто тебя ни к чему не обязывает
katalogová cenaцена по прейскуранту
kloudného slova z něho nedostanešот него ни одного толкового слова не добьёшься
klukovská létaотроческие годы
kniha byla odměněna cenouкнига была отмечена премией
kniha byla odměněna cenouкнига получила премию
koupit fůru senaкупить воз сена
kouřové skloдымчатое стекло
krev tryská z rányкровь хлещет из раны
krizová létaгоды кризиса
krvavá ránaкровоточащая рана
krvácející ránaкровоточивая рана
krvácející ránaкровоточащая
krámská cenaпродажная цена
kupa senaкопна
křišťálové skloхрустальное стекло
křišťálové skloхрусталь
lahvové skloбутылочное стекло
laureát státní cenyлауреат государственной премии
les tady tvoří celistvou zelenou stěnuлес здесь образует сплошную зелёную стену
letos v létěэтим летом
lety do vesmíruполёты в космос
levne cenyнизкие цены
levne cenyдешёвые цены
lidové cenyобщедоступные цены
los padl na něhoжребий пал на него
léta ho ohnulaгоды согнули его
léta ho schýlilaгоды ссутулили его
léta ho schýlilaгоды согнули его
léta mu schýlila zádaгоды ссутулили его
léta mu schýlila zádaгоды согнули его
léta plynouгоды бегут
léta plynouгоды проходят
léta ubíhajíгоды бегут
léta ubíhajíгоды проходят
léta válkyвоенные годы
léta válkyгоды войны
létá jako hadr na holiвертится как белка в колесе
maloobchodní cenyрозничные цены
Mezinárodní cena míruМеждународная премия мира
mladá létaмолодые лета
mladá létaмолодые годы
morová ránaморовая язва
mám k němu antipatiiу меня к нему антипатия
mám k němu antipatiiя чувствую к нему антипатию
mám na něho svrchuя сердит на него
mám proti němu antipatiiу меня к нему антипатия
mám proti němu antipatiiя чувствую к нему антипатию
mám zř. vůči němu antipatiiу меня к нему антипатия
mám zř. vůči němu antipatiiя чувствую к нему антипатию
mírné cenyумеренные цены
místo y osm přišel až v devět hodinвместо восьми он пришёл только в девять часов
mířená ránaприцельный выстрел
na něho je spolehnutíна него можно положиться
na něho moc nedámя не придаю большого значения его словам
na něho se lze spolehnoutна него можно положиться
na stará létaна старости лет
na stěně hrkají hodinyна стене хрипло стучат часы
nabil mu, co se do něho vešloвсыпал ему по первое число
nabývací cenaцена, за которую что-л. приобретается
nadiktovat cenyустановить цены
nadnesené cenyчрезмерно завышенные цены
nadnesené cenyчрезмерно высокие цены
naprahat ruku k ráněзаносить руку для удара
naprahat ruku k ráněподнимать руку для удара
naprahat ruku k ráněзамахиваться
naprahovat ruku k ráněзаносить руку для удара
naprahovat ruku k ráněподнимать руку для удара
naprahovat ruku k ráněзамахиваться
napřáhnout ruku k ráněподнять руку для удара
napřáhnout ruku k ráněзанести руку для удара
napřáhnout ruku k ráněзамахнуться
naši sportovci cizím v ničem nezadajíнаши спортсмены ни в чём не уступают иностранным
nebude z něho nikdy nic kloudnéhoиз него никогда не выйдет ничего путного
nebylo lehké se na něho doptatнелегко было его разыскать
nedostupné cenyслишком высокие цены
nehodí se k ničemuни на что не годится
nehodí se k ničemuон ни на что не годится
nehodí se k ničemuон ни к чему не пригоден
nejsem si ničeho vědomникакой вины я за собой не чувствую
nelíbí se mi u něho, že ...мне у него не нравится то, что ...
nemáme od něho žádné zprávyу нас от него нет никаких вестей
nemáme od něho žádné zprávyу нас от него нет никаких известий
není přes něhoнет человека лучше (je dobrý člověk, его, чем он)
nerad bych u něho narazilя не хотел бы его задать
neustále na něho slyší žalobyна него постоянно жалуются
nevěděla, kam tou řečí míříона не знала, на что он намекает
nevěděla, kam tou řečí míříона не знала, к чему он клонит
nevěřil ničemu, byť to i byla pravdaон не верил ничему, хотя бы это и была правда
nevěřil ničemu, byť to i byla pravdaон не верил ничему, даже если это была правда
nezná v ničem míruон ни в чём не знает меры
neškrábej po stěněне царапай стену
nic od něho nemůžeš čekatот него ничего не дождёшься
nikdo učený z nebe nespadlне боги горшки обжигают
Nobelova cenaНобелевская премия
nákupní cenaпокупная цена
nákupní cenaзакупочная цена
o něho je dobře postaránoо нём хорошо позаботились
ochranné skloветровое стекло (u motocyklu, auta)
ochranné skloветрозащитное стекло (u motocyklu, auta)
od rána do večeraот утра до вечера
od rána do večeraс утра до вечера
od rána jsem neměl nic v ústechу меня с утра маковой росинки во рту не было
odměnit cenouдать премию (koho, кому)
odměnit cenouприсудить премию (koho, кому)
olizovat si rányзализывать свои раны (о животном)
on si bude myslit, že se na něho zlobíš. - Aťон подумает, что ты на него сердишься. - Ну и пусть
osud byl k němu milostivсудьба была к нему благосклонна
osud byl k němu milostivсудьба была к нему милостива
osud byl k němu milostivýсудьба была к нему благосклонна
osud byl k němu milostivýсудьба была к нему милостива
otevřená ránaоткрытая рана
oči všech přítomných se na něho upřelyвзоры всех присутствующих остановились на нём
oči všech přítomných se na něho upřelyвзоры всех присутствующих обратились к нему
padl na něho losна него пал жребий
padla na něho únavaим овладела усталость
padnout do rányпопасть под выстрел
pan Yгражданин N
pan Yгосподин N
papíry klesly v ceněкурс акций понизился
papíry klesly v ceněкурс акций упал
papíry poklesnoutily v ceněбумаги упали в цене
pevné cenyстабильные цены
pevné cenyустойчивые цены
pevné cenyтвёрдые цены
pif, bouchla ránaпиф! раздался выстрел
po celá létaгодами
po cestě se k němu přidal jakýsi člověkпо пути к нему присоединился какой-то человек
po létaна протяжении многих лет
po létaна протяжении ряда лет
po létaцелые годы
poctít cenouудостоить премии
podbízet cenyсбивать цены
podezření se obrátilo proti němuподозрение обратилось против него
pokoj dělila dřevěná stěnaкомнату разделяла деревянная перегородка
pokusila se o něho mrtviceу него были признаки апоплексического удара
porubní stěnaлава
poslední události na něho silně dolehlyпоследние события на него сильно подействовали
poslední události na něho silně dolehlyпоследние события его сильно удручили
potil se, jen se z něho liloпот лил с него градом
potil se, jen se z něho liloон обливался потом
pořizovací cenaзаготовительная цена
pracoval tak, že z něho tekl potон работал так, что пот лил с него градом
pracoval tak, že z něho tekloон работал так, что пот лил с него градом
pro něho je každá věc dobráон ничем не брезгает
pro něho je to dost dobréдля него это вполне хорошо
pro něho nehnu ani prstemдля него я и палец о палец не ударю
pro něho nehnu ani prstemдля него я и пальцем не пошевелю
pro něho nehnu ani prstemдля него я и пальцем не шевельну
pro rány boží!ради бога!
proces se táhl celá létaпроцесс тянулся много лет
prodat za trojnásobek úřední cenyпродать по цене в три раза больше официальной цены
prodejní cenaпродажная стоимость
prodejní cenaотпускная цена
prodejní cenaпродажная цена
prodávat hluboko pod cenouпродавать значительно ниже своей стоимости
prodávat hluboko pod cenouпродавать намного ниже своей стоимости
prodávat hluboko pod cenouпродавать намного ниже своей цены
prodávat hluboko pod cenouпродавать значительно ниже своей цены
prodávat pod cenouпродавать ниже установленной цены
prodávat pod cenouпродавать ниже стоимости
prodávat za nízké cenyпродавать по низким ценам
prodávat za vysoké cenyпродавать по высоким ценам
prudká rána na brankuрезкий удар по воротам
prudká rána na brankuсильный удар по воротам
první cena byla rozdělena mezi tři nejlepší účastníky soutěžeпервый приз разделили между собой три лучших участника конкурса
práskat knutouдержать в повиновении (nad kým, кого)
práskat knutouжестоко обращаться (nad kým, с кем)
punktální sklaпунктальные стёкла
punktální sklaанастигматические стёкла
pusté stěnyпустые стены
putovní cenaпереходящий приз
před mnoha sty letyмного сот лет тому назад
před málo letyнесколько лет тому назад
před několika letyнесколько лет тому назад
před několika sty letyнесколько сот лет тому назад
před osmdesáti letyвосемьдесят лет тому назад
předsíňová stěnaвешалка в прихожей (s věšáky)
předsíňová stěnaвешалка в передней (s věšáky)
při vší úctě k němuпри всём уважении к нему
přijatelná cenaсносная цена
přijatelná cenaприемлемая цена
přijde čas, kdy se zeptá zima, cos dělal v létě příslovíготовь сани летом, а телегу зимой
přijít do rányпопасть под руку (komu, кому)
přijít do rányпопасть под выстрел
přijít do rányподвернуться под руку (komu, кому)
přijít do rányпопасться под руку (komu, кому)
přimluv se za mne u něhoзамолви перед ним за меня словечко
přimluv se za mne u něhoпоходатайствуй за меня перед ним
přiměřená cenaумеренная цена
přišel k němuон пришёл к нему
přístupné cenyобщедоступные цены
přístupné cenyдоступные цены
raná gotikaранняя готика
raná setbaранний сев
raná zeleninaранние овощи
raná zeleninaскороспелые овощи
rané brakovyранний картофель
rané bramboryранний картофель
rané bramboryскороспелый картофель
rané díloраннее произведение (umělce)
raný středověkраннее средневековье
raně feudální státраннефеодальное государство
raně kvetoucí druhyраннецветущие сорта (ovoce ap.)
raně renesanční slohстиль раннего Возрождения
raně renesanční slohстиль раннего Ренессанса
raně středověkýотносящийся к раннему средневековью
rozpočtová cenaсметная цена
rozumná cenaумеренная цена
rytíř bez bázně a hanyрыцарь без страха и упрёка
rána do hlavyудар по голове
rána do hlavyудар в голову
rána jako hromоглушительный удар
rána jako hromстрашный удар
rána jako hromгромовой удар
rána minula cílвыстрел не попал в цель
rána se minula cíleвыстрел не попал в цель
rána vedleпромах
rána z puškyружейный выстрел
rána šla mimoпуля пролетела мимо
rány dopadají jedna za druhouудары сыплются один за другим
rány dopadaly na jeho hlavuудары сыпались на его голову
rány osuduудары судьбы
sama příroda se proti němu spiklaсама природа восстала против него
sedmdesátá létaсемидесятые годы
sesypali se na něho jako vosyони облепили его как осы
sesypali se na něho jako vosyони набросились на него
sečná ránaрезаная рана
sečná ránaсабельная рана
shodnout se na ceněсойтись в цене
shrabovač senaсенокопнитель
sklo se vysypalo s třaskotemстекла посыпались со звоном
sklo se vysypalo s třeskotemстекла посыпались со звоном
slaná vodaсолёная вода (mořská)
slané jezeroсолёное озеро
slané jídlo mu nedělá dobřeему от солёного бывает плохо
slevit rubl z původní cenyуступить рубль с первоначальной цены
slevit rubl z původní cenyсбавить рубль с первоначальной цены
slova z něho člověk nedostaneиз него ни слова не вытянешь
slova z něho člověk nedostaneот него ни слова не добьёшься
služební létaслужебный стаж
slyšel to přímo od něhoон слышал это непосредственно от него
slzy mu kanou ž očíслёзы льются у него из глаз
slzy mu kanou ž očíслёзы текут у него из глаз
smluvená cenaдоговорная цена
smrt byla pro něho vysvobozenímсмерть для него была избавлением
snížit cenyснизить цены
snížit cenyпонизить цены
snížit ceny o pět procentснизить цены на пять процентов
snížit dosavadní cenyпонизить существующие цены
sotva na něho pomyslil, už je tadyтолько о нём подумал, а он уже здесь
sotva na něho pomyslil, už je tadyне успел о нём подумать, а он уже здесь
spadl z něho strachего страх прошёл
spotřebitelská cenaрозничная цена
stal se z něho mrzákон стал калекой
stesk na něho doléhalего одолевала тоска
stál opřený o stěnuон стоял, прислонившись к стене
stál opřený o stěnuон стоял, прислонясь к стене
stál opřený o stěnuон стоял, опершись о стену
státní cena za r. 1965государственная премия за 1965 год
státní maloobchodní cenyгосударственные розничные цены
státní velkoobchodní cenyгосударственные оптовые цены
sténat bolestíстонать от боли
stěny drží stropстены держат потолок
střelná ránaпулевое ранение (na noze ap.)
střelná ránaогнестрельная рана (na noze ap.)
stříkat stěny barvouкрасить стены краскораспылителем
ta věc byla pro něho tabuэто было для него запретным (o něčem zakázaném)
tamhle na něho se obraťte!обратитесь вот к нему!
telefon drnčí od rána do večeraтелефон трезвонит с утра до вечера
ten se ničeho nezalekneэтот ничего не испугается
ten si s ním v ničem nezadáон ему ни в чём не уступит
to je pro něho charakteristickéэто типично для него
to je pro něho charakteristickéэто характерно для него
to je pro něho dobré vysvědčeníэто его хорошо характеризует
to je pro něho typickéэто для него типично
to je pro něho velké plusэто для него большая выгода
to k ničemu nevedeэто ни к чему не приведёт
to není k ničemuэто никуда не годится
tržná ránaрваная рана
tržní cenaбазарная цена
tržní cenaрыночная цена
tušil, že na něho něco šijíон чувствовал, что против него что-то затевается
těžká rána osuduтяжёлый удар судьбы
udělali z něho člověkaиз него сделали настоящего человека
uhnout se ráněуклониться от удара
usmálo se na něho štěstíему улыбнулось счастье
učednická létaгоды ученичества
učení je u něho vždy na posledním místěучёба у него всегда на последнем месте
učení je u něho vždy poslední místěучёба у него всегда на последнем месте
už před létyещё несколько лет тому назад
už před létyуже несколько лет тому назад
v druhé polovině létaво второй половине лета
v létě jedeme do lázníлетом мы едем на курорт
v létě někam odjeduлетом я куда-нибудь уеду
v raném věkuв раннем возрасте
v zimě v léteзимой и летом
chodí bez kabátu ap. v zimě v létěзимой и летом
varné skloогнеупорное стекло
velkoobchodní cenyоптовые цены
volali na něho, ale nikdo se neozývalего звали, но никто не отзывался
vraceli se tou samou cestouони возвращались той же самой дорогой
vyhánět ceny nahoruвздувать цены
vylepit stěny čalounyоклеить стены обоями
vypadal přesně tak jako před deseti letyкак десять лет тому назад
vypadal přesně tak jako před deseti letyон выглядел точно так же
vypadat učeněиметь учёный вид
vypadá proti němu mladěпо сравнению с ним она выглядит молодо
vypadá proti němu mladěв сравнении с ним он выглядит молодо
vypadá proti němu mladěв сравнении с ним она выглядит молодо
vypadá proti němu mladěпо сравнению с ним он выглядит молодо
vysoké cenyвысокие цены
z pušky vyšla ránaружьё выстрелило
vzorek bez cenyобразчик без цены
vzpamatovat se z těžké rányоправиться от тяжёлого удара
válečné rányвоенный ущерб
výkupní cenaзаготовительная цена
výrobní cenaцена производства
výrobní cenaсебестоимость
všechno na něho prozradilaона рассказала о нём всё
všechno na něho prozradilaона выдала его с головой
všechno na něho prozradilaона сказала о нём всё
všechno za něho zařizovala manželkaвсё за него устраивала жена
x se rovná yx равняется y
x se rovná yz равен y
z něho něco budeиз него выйдет толк
z něho něco budeиз него будет толк
z ránaутром
z ránaранним утром
z rány crčela krevиз раны текла кровь
z rány crčela krevиз раны струилась кровь
z rány crčela krevиз раны сочилась кровь
zabít dvě mouchy jednou ranouодним выстрелом убить двух зайцев
zabít dvě mouchy jednou ranouубить двух зайцев одним выстрелом
zabít dvě mouchy jednou ranouодним ударом убить двух зайцев
zabít dvě mouchy jednou ranouубить двух зайцев одним ударом
zasazovat rányнаносить удары (komu, кому)
zbledl jako stěnaон побледнел как полотно
zblednout jako stěnaпобледнеть как полотно
zboží klesá v ceněтовар понижается в цене
zboží v ceně padesáti korunтовар стоимостью в пятьдесят крон
zboží v ceně padesáti korunтовар ценой в пятьдесят крон
zděná podezdívkaкирпичный цоколь
zděná podezdívkaкаменный цоколь
znát řadu létaзнать уже много лет (koho, кого)
znát řadu létaзнать уже многие годы (koho, кого)
znát řadu po létaзнать уже много лет (koho, кого)
znát řadu po létaзнать уже многие годы (koho, кого)
zraky všech jsou upřeny k němuвзоры всех обращены к нему
ztratit na ceněпотерять цену (u koho, для кого)
ztrácet na ceněтерять цену (u koho, для кого)
zvyšovat cenyповышать цены (čeho, на что)
zvýhodněné cenyособо выгодные цены
zvýhodněné cenyльготные цены
zvýšit cenyподнять цены (čeho, на что)
zvětšovací skloувеличительное стекло
zástupy se hrnu i y ulicíнарод толпами валил по улице
zástupy se hrnu i y ulicíнарод валом валил по улице
závratná cenaбешеная цена
zůstal stát, jako když do něho uhodíон остановился как громом поражённый
zůstat až do ránaостаться до самого утра
úhrnná cenaобщая стоимость
časně z ránaрано утром
čekalo se od něho vícот него ожидали большего
černá cenyцены на чёрном рынке
černá cenyспекулятивные цены
čistý jako skloкристально чистый
člověku je líto se na něho podívatна него жалко смотреть
řach o stěnuтрах о стенку
řezač sklaстеклорезчик
řezná ránaразрез
řezná ránaрезаная рана
řezáč sklaстеклорезчик
španělská stěnaширма
štěstí se od něho odvrátiloсчастье от него отвернулось
žít pod čí knutouжить под чьим гнётом
Showing first 500 phrases