Bulgarian | Spanish |
активен въглен от производство на хлор | Carbón activo procedente de la producción de cloro |
антагонистичен ефект противоефектот токсични вещества | efecto antagónico de sustancias tóxicas |
бедствия причинени от човека | desastres provocados por el hombre (Силни, внезапни и разрушителни промени в околната среда причинени от човека) |
биогориво от второ поколение | biocombustible de segunda generación |
биогориво от второ поколение | biocarburante de segunda generación |
биологичен ефект от замърсяването | efecto biológico de la contaminación |
биологично потребност от кислород | demanda bioquímica de oxígeno (Количеството кислород, използвано при биохимичното окисляване с една обемна единица вода при определена температура и за определено време. Това е индикатор за степента на органично замърсяване на водите) |
вреди от имисията | daño de emisión (Вредите, причинени от замърсяването от отделен източник на емисия) |
горива от оборски тор | estiercol como combustible (Животински екскременти, изсушавани и изгаряни за добив на енергия или преобразувани в течни или газообразни горива, като метан, посредством химични процеси) |
гориво от отпадъци | combustible de reutilización (Гориво, произведено от битови отпадъци. След отстраняване на стъклото и металите отпадъците се компресират в брикети, които се използват в горивни котли) |
данни на глава от населението | datos per cápita |
Директива относно опаковките и отпадъците от опаковки | Directiva relativa a los envases y residuos de envases |
добив от кариери | explotación de canteras (Повърхностна експлоатация и отстраняване на каменни или минерални находища от земната кора) |
Akwэ: Kon доброволни насоки за провеждане на оценка на културното, екологичното и социалното въздействие на благоустройствени проекти или благоустройствени дейности, които могат да окажат въздействие върху свещени места или земи, или водни басейни, заети или традиционно използвани от коренните и местните общности | Directrices Akwé: Kon voluntarias |
Akwэ: Kon доброволни насоки за провеждане на оценка на културното, екологичното и социалното въздействие на благоустройствени проекти или благоустройствени дейности, които могат да окажат въздействие върху свещени места или земи, или водни басейни, заети или традиционно използвани от коренните и местните общности | Akwé: Kon Directrices voluntarias para realizar evaluaciones de las repercusiones culturales, ambientales y sociales de proyectos de desarrollo que hayan de realizarse en lugares sagrados o en tierras o aguas ocupadas o utilizadas tradicionalmente por las comunidades indígenas y locales, o que puedan afectar a esos lugares |
дънни утайки от резервоари | Lodos de fondos de tanques |
държава от Анекс I към РКОНИК | país incluido en el Anexo I |
Европейска технологична платформа за нулеви емисии от топлоелектрически централи на база изкопаеми горива | Plataforma Tecnológica Europea de Centrales Eléctricas de Combustibles Fósiles con Emisiones Cero |
електроенергия, произведена от възобновяеми енергийни източници | electricidad generada a partir de fuentes de energía renovable |
елемент от нулевата група | elemento del grupo 0 |
елементи от втора група | elemento del grupo metales alcalino-terrosos (Всеки от двувалентните електроположителни метали берилий, магнезий, калций, стронций, барий и радий, принадлежащи към група 2А на периодичната система) |
елементи от пета група | elemento del grupo V (Група V се състои от две подгрупи: група Vб, главната подгрупа, и група Vа. Група Vа включва ванадий, ниобий и тантал, които общо се отнасят към преходните елементи. Главната подгрупа се състои от азот, фосфор, арсен, антимон и бисмут) |
елементи от първа група | elemento del grupo alcalinos (Всеки от едновалентните метали литий, натрий, калий, рубидий, цезий и франций, принадлежащи на група 1А на Периодичната таблица. Всички те са много реактивоспособни и електроположителни) |
елементи от седма група | elemento del grupo VII (Всеки от семейството на халогенните елементи, включващи флуор, хлор, бром, йод и астатин) |
елементи от трета група | elemento del grupo III (Група III се състои от две подгрупи: група IIIб и група IIIа. Група IIIа се състои от скандий, итрий и лантан, който се отнася към лантаноидите, и актиний, който се класифицира към актиноидите) |
елементи от четвърта група | elemento del grupo IV |
елементи от шеста група | elemento del grupo VI |
емисии от замърсители | emisión contaminante (Изпускане на замърсяващи вещества във въздуха, водите и почвите от определен източник и измерени в точката на имисиите) |
емисии от двигател на летателен апарат | emisiones de motores aéreos (Образуването или изпускането на газообразни и твърди замърсители в околната среда, особено в стратосферата, главно от самолети, хеликоптери и други високо летящи апарати) |
емисии от МПС | emisiones de vehículos de motor (Формирането и изпускането на газообразни и съдържащи твърди частици замърсители в околната среда, главно от ауспусите на автомобили, камиони и автобуси) |
енергия от биомаса | energía de la biomasa (Възобновим енергиен източник, използващ биогорива като метан (биогаз), натрупван от отпадни води, ферми, промишлени или битови органични отпадъчни материали. Други биогорива включват дървета, отглеждани в т.нар) |
енергия от възобновяеми източници | energía renovable |
ерозия от вятъра | erosión eólica (Разбиване на твърди скали на по-малки парченца и отнасянето им от вятъра. Може да възникне при всяка почва, чиято повърхност е суха, неопазена от растителността (която я свързва на ниво корени и защитава повърхността) и състояща се от леки частици) |
ефект от шума върху здравето | efecto sanitario del ruido (Влиянието на шума върху здравето се състои в загуба на слуха и психологически ефекти) |
животно от семейство котки | félidos (Хищно млекопитаещо, включително котки, лъвове, леопарди, тигри, ягуари и други видове, които типично имат кръгла глава и прибиращи се нокти) |
загуби от реколта | residuos de la cosecha (Всяка неизползвана част от растителна материя оставена на полето след събиране на реколтата) |
замърсяване от моторни превозни средства | contaminación de vehículo de motor (Замърсяването, причинено от газове, изпускани в атмосферата от превозни средства, задвижвани с двигатели с вътрешно горене) |
запас от въглерод в почвата | reserva de carbono en suelo |
запас от въглерод в почвата | reserva de carbono del suelo |
запаси от въглерод | reserva de carbono |
защита от дим | prevención de humo |
защита от лавини/срутване | protección contra los aludes (Целокупността от мерки и съоръжения за защита на хора, собственост или природни ресурси в условия на лавина или срутване, в т.ч прогнозиране и предупреждение, зониране, ски тестове и използване на експлозив и други средства за стабилизиране на района) |
защита от огън | protección contra el fuego |
защита от съседи | protección de los vecinos |
защита от шум | protección de ruido (Предприемане на мерки за контрол над шумовото замърсяване, като ограничаване емесиите от промишлени, търговски или домашни източници, МПС и самолети, осигуряване на шумови бариери и буферни зони, шуморазрездащо оборудване и пр) |
зона от значение за Общността | lugar de importancia comunitaria |
зона, чиста от вещества разрушаващи озоновия слой | zona de aire limpio |
изпарение от земята | evapotranspiración (Отделяне на вода от земната повърхност в атмосферата чрез изпарение от езера, потоци и почвени повърхности и чрез изпарение от растенията. Известно е също и като излитане) |
имисии от замърсители | emisión contaminante (Преминаване на твърди, течни или газообразни замърсители във въздуха, водите и почвите) |
инсталация нуждаеща се от одобрение | instalación que precisa autorización (Необходимото официално потвърждение за монтиране и влизане в експлоатация на всеки апарат, устройство, военен пост или машина) |
инфилтрат от депа за отпадъци | lixiviado de vertedero |
камера за измерване на емисии от изпаряване | sala estanca para determinar la evaporación |
кисели утайки от алкилиране | Lodos de alquil ácido |
колекция от видове | colección de variedades (Сбирка от култивирани растения, определени по дадени характеристики (морфологични, физиологични и пр), които са значими за градинарството, селското стопанство или лесовъдството) |
Комисия по опазване на Черно море от замърсяване | Comisión para la Protección del Mar Negro contra la Contaminación |
комитет за спазване на задълженията по Протокола от Киото | Comité de Cumplimiento del Protocolo de Kyoto |
комитет за спазване на задълженията по Протокола от Киото | Comité de Cumplimiento |
Конвенция за гражданската отговорност за вреди, причинени от дейности, опасни за околната среда | Convenio sobre responsabilidad civil por los daños resultantes de actividades peligrosas para el medio ambiente |
Конвенция за опазване на Черно море от замърсяване | Convenio de Bucarest |
Конвенция за опазване на Черно море от замърсяване | Convenio para la Protección del Mar Negro contra la Contaminación |
Конвенция от Минамата за живака | Convenio de Minamata sobre el Mercurio |
Конвенция от Орхус | Convenio sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio ambiente |
Конвенция от Орхус | Convenio de Aarhus |
Конвенция по международната търговия със застрашени видове от дивата фауна и флора | Convención de Washington |
Конвенция по международната търговия със застрашени видове от дивата фауна и флора | Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres |
контрол на шума от трафик | control de ruido de tráfico |
лагуна от коралов риф | laguna de arrecife de coral (Крайбрежна ивица от плитка солена вода фактически отделена от откритото море от коралов риф) |
легла от морски треви | lecho vegetal marino (Общности от морски водорасли, формирани от зелени, кафяви и червени макроскопични алгии и от морски фанерогами като Посидония Океаника и Зостера нолтии и пр) |
Легла от морски треви | lecho vegetal marino |
материал от енергиен източник | material de origen energético (Източници, от които може да се получи енергия за доставяне на топлина, светлина и мощност) |
Международна референтна система от данни на база жизнения цикъл | sistema internacional de referencia de datos sobre el ciclo de vida |
Международна референтна система от данни на база жизнения цикъл | sistema internacional de datos de referencia sobre el ciclo de vida |
метал-съдържащи отпадъци, различни от упоменатите в 06 03 | residuos que contienen metales |
механизъм от Киото | mecanismo de flexibilidad |
механизъм от Киото | mecanismo de Kioto |
морско замърсяване идващо от земята | contaminación marina con base en tierra |
Мрежа за данни по Международната система от данни на база жизнения цикъл | red de datos del sistema internacional de datos de referencia sobre el ciclo de vida ILCD |
намаляване на емисиите от обезлесяване и деградация на горите в развиващите се страни | reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación de los bosques |
намаляване на емисиите от обезлесяване и деградация на горите в развиващите се страни | reducción de emisiones resultantes de la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo |
наредба за отпадъците от електронната промишленост | reglamento sobre residuos electrónicos (Предписано правило от правителство или управление за изхвърляне или рециклиране на електронни части, схеми и системи, особено на компютърни прибори) |
натоварване от замърсяване | carga contaminante (Количеството стрес върху екосистема, предизвикан от физическо или химическо замърсяване, , причинено от човешки или природни източници) |
национална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протокол | inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción por los sumideros de todos los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal |
национална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протокол | inventario nacional de gases de efecto invernadero |
необходимост от храна | necesidades alimentarias (Минималната хранителна дажба, задоволяваща най- насъщните нужди на един организъм) |
обект от световното наследство | sitio incluido en el patrimonio universal (Обект с голямо културно значение и географски области с изключителна световна стойност. Включва египетските пирамиди, Големия каньон в САЩ, Тадж Махал в Индия, Великата китайска стена и пр) |
опазване на водите от замърсяване | prevención de contaminación del agua (Предварителни мерки, действия или инсталации, предназначени да отстранят или намалят предизвиканите и причинени от човека промени във физичната, химична, биологична и радиологична цялост на водите) |
опазване от природни рискове | prevención de riesgos naturales (Предпазни мерки, действия или инсталации, прилагани за отстраняване възможността от увреждане на хора, собственост или природни ресурси, предизвикано от условия или събития в околната среда, недължащи се на и непредизвикани от човешка дейност) |
опасност от замърсители | riesgo de contaminantes (Риск или опасност за човешкото здраве, собственост или за околната среда, причинен от внасянето на вредни вещества в екосистемата) |
органични вещества от природни суровини напр. мазнини, восъци | Materia orgánica de productos naturales por ejemplo grasa, cera |
освобождаване от отговорност във връзка със съвременното технологично равнище | defensa basada en el estado de los conocimientos técnicos |
освобождаване от отговорност във връзка със съвременното технологично равнище | alegación de estado de avance de la técnica |
освобождаване от отговорност поради притежаване на разрешително | defensa basada en la posesión de una autorización |
освобождаване от отговорност поради притежаване на разрешително | defensa basada en la existencia de autorización |
остатък от изгаряне | residuo de incineración (Всеки материал, твърд или полутвърд, останал след преработката в устройство, проектирано за намаляване обема на отпадъците чрез изгаряне) |
остатък от преработка | residuo de purificación (Материал, останал от преработката на някакъв тип отпадъци) |
остатъци от смилане | residuo de pulido (Прах или други остатъци след механично превръщане на материал в много малки частици) |
отоци от земеделието | efluente agricola (Всяко твърдо тяло, течност или газ, попадащи в околната среда като странични продукти от земеделските дейности) |
отпадък от електронната промишленост | residuo electrónico (Всеки материал от електронни прибори и системи, получен като отпаден поток по време на преработвателна операция или изхвърлен след употреба) |
отпадъци от алкохолна дестилация | Residuos de la distilación de alcoholes |
отпадъци от борбата със замърсяването | desecho de limpieza (Отпадъци, възникващи при операциите по отстраняване на замърсители от промишлеността, пречистващите процеси и пр) |
отпадъци от екстракция с разтворители | Residuos de la extracción con disolventes |
отпадъци от електролиза, съдържащи азбест | Residuos de electrolisis que contienen amianto |
отпадъци от електроцентрали и други горивни инсталации с изключение на 19 | residuos de centrales eléctricas y otras plantas de combustión excepto 19 00 00 |
отпадъци от животински тъкани | Residuos de tejidos animales |
отпадъци от издъбена кожа, съдържащи хром хромов шпалт, стружки, изрезки, прах от обработване на кожа | Residuos del curtido de piel láminas azules, virutas, recortes, polvo que contienen cromo |
отпадъци от измиване, почистване и механично раздробяване на суровини | Residuos de lavado, limpieza y reducción mecánica de materias primas |
отпадъци от изследване, диагностика, медицински манипулации или профилактика във ветеринарното здравеопазване | residuos de la investigación, diagnóstico, tratamiento o prevención de enfermedades de animales |
отпадъци от кожарската и кожухарската промишленост | residuos de la industria de la piel |
отпадъци от кожарската, кожухарската и текстилната промишленост | residuos de las industrias textil y de la piel |
отпадъци от консерванти | Residuos de conservantes |
отпадъци от корк и дървесни кори | Residuos de corteza y corcho |
отпадъци от масла и отпадъци от течни горива с изключение на хранителни масла, годни за консумация и на тези от групи 05, 12 и 19 | aceites usados excepto aceites comestibles y las categorías 05 00 00 y 12 00 00 |
отпадъци от маслено-водна сепарация | restos de separadores agua/aceite |
отпадъци от неорганични химични процеси | residuos de procesos químicos inorgánicos |
отпадъци от обезмасляване, съдържащи разтворители без течна фаза | residuos de desengrasado que contienen disolventes sin fase líquida |
отпадъци от опаковки | embalaje, absorbentes, trapos de limpieza, materiales de filtración y ropas de protección no especificados en otra categoría |
отпадъци от опаковки | residuos de embalaje (Отпадъци, състоящи се от материали, използвани за предпазване, събиране или транспорт на стоки или продукти; приемат се за вид потребителски отпадъци) |
отпадъци от опъване, апретиране и крайна, завършваща обработка на кожи | Residuos de confección y acabado |
отпадъци от органични разтворители, охлаждащи вещества, двигателни и ракетни горива с изключение на 07 и 08 | residuos de sustancias orgánicas utilizadas como disolventes excepto las categorías 07 00 00 y 08 00 00 |
отпадъци от органични химични процеси | residuos de procesos químicos orgánicos |
отпадъци от остъргване и варосване на кожа | residuos de descarnaduras y cuarteado de cal |
отпадъци от охлаждащи колони | Residuos de columnas de refrigeración |
отпадъци от охлаждащи колони | Lodos de columnas de refrigeración |
отпадъци от пирометалургия на злато, сребро и платина | residuos de la termometalurgia de la plata, oro y platino |
отпадъци от пластмаси с изключение на опаковки | Residuos plásticos excepto embalajes |
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали | residuos inorgánicos que contienen metales procedentes del tratamiento y revestimiento de metales |
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали например галванични процеси, поцинковане, химично почистване на повърхности - байцване, ецване, фосфатиране, алкално обезмасляване, анодиране | residuos líquidos y lodos del tratamiento y revestimiento de metales por ejemplo, procesos de galvanización, procesos de revestimiento de zinc, procesos de decapado, grabado, fosfatación y desengrasado alcalino |
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали | hidrometalurgia no férrea |
отпадъци от предварителна подготовка на питейни води или на води за промишлени цели | residuos de la preparación de agua potable o agua para uso industrial |
отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели | residuos de la fabricación y producción de tableros y muebles |
отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели, пулп, хартия и картон | residuos de la transformación de la madera y de la producción de papel, cartón, pasta de papel, tableros y muebles |
отпадъци от преработване на калиеви руди и каменна сол | Residuos de la transformación de potasa y minerales de sal |
отпадъци от пречистване и транспортиране на природен газ | residuos de la purificación del gas natural |
отпадъци от пречиствателни станции за отпадъчни води, неупоменати другаде | residuos de plantas de tratamiento de aguas residuales no especificados en otra categoría |
отпадъци от производство и преработване на месо, риба и други хранителни продукти от животински произход | residuos de la preparación y transformación de carne, pescado y otros alimentos de origen animal |
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн | producción de conservas |
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн | residuos de la preparación y transformación de frutas, hortalizas, cereales, aceites comestibles, cacao, café y tabaco |
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн | elaboración de tabaco |
отпадъци от производство на захар | residuos de la elaboración de azúcar |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на лепила и уплътняващи материали включително водонепропускливи продукти | residuos de la FFDU de pegamentos, sellantes incluyendo productos de impermeabilización |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на мазнини, смазки, сапуни, перилни и почистващи препарати, дезинфекциращи средства и козметични продукти | residuos del FFDU de grasas, jabones, detergentes, desinfectantes y cosméticos |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти с изкл. на 06 11 | residuos de la FFDU de tintes y pigmentes orgánicos excepto la categoría 06 11 00 |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на печатарски мастила | residuos de la FFDU de tintas de impresión |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на пластмаси, синтетичен каучук и изкуствени влакна | residuos de la FFDU de plásticos, caucho sintético y fibras artificiales |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на покрития бои, лакове, стъкловидни емайли, лепила, уплътняващи материали и печатарски мастила | residuos de la formulación, fabricación, distribución y utilización FFDU de revestimientos pinturas, barnices y esmaltes vítreos, sellantes y tintas de impresión |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на силиций и силициеви производни съединения | residuos de la producción de silicio y sus derivados |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на соли и техни разтвори и метални оксиди | residuos de sales y sus soluciones |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на фармацевтични продукти | residuos de la FFDU de productos farmacéuticos |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на халогенни елементи и от химични процеси с участие на халогенни елементи | residuos de procesos químicos halógenos |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати с висока степен на чистота и химични продукти, неупоменати другаде | residuos de la FFDU de productos químicos y química fina no especificados en otra categoría |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати съдържащи азот, на химични процеси с участие на азот и производство на торове | residuos de procesos químicos del nitrógeno y de la fabricación de fertilizantes |
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи сяра, химични процеси с участие на сяра и процеси на десулфуризация | residuos de procesos químicos del azufre producción y transformación y de procesos de desulfuración |
отпадъци от производството на тестени и сладкарски изделия | residuos de la industria de panadería y pastelería |
отпадъци от промиване и пречистване на полезни изкопаеми | Residuos del lavado y limpieza de minerales |
отпадъци от проучване, разкриване, добив, физично и химично преработване на полезни изкопаеми | residuos de la prospección, extracción, preparación y otros tratamientos de minerales y canteras |
отпадъци от разкриване и добив на нерудни полезни изкопаеми | Residuos de la extracción de minerales no métalicos |
отпадъци от разкриване и добив на рудни полезни изкопаеми | Residuos de la extracción de minerales metálicos |
отпадъци от растителни тъкани | Residuos de tejidos vegetales |
отпадъци от рафиниране на нефт | lodos y residuos sólidos aceitosos |
отпадъци от рафиниране на нефт, пречистване на природен газ и пиролиза на въглища | residuos del refino de petróleo, purificación del gas natural y tratamiento pirolítico del carbón |
отпадъци от родилна помощ, диагностика, медицински манипулации или профилактика в хуманното здравеопазване | residuos de maternidades, del diagnóstico, tratamiento o prevención de enfermedades humanas |
отпадъци от рязане и дялане на скални материали | Residuos del cortado y serrado de piedra |
отпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, горско, ловно и рибно стопанство | residuos de la producción primaria |
отпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, производство на аквакултури, горско, ловно и рибно стопанство, производство и преработване на хранителни продукти | residuos de la producción primaria agrícola, horticultura, caza, pesca y acuicultura, de la preparación y elaboración de alimentos |
отпадъци от смесени материали импрегниран текстил, еластомер, пластомер | Residuos de materiales compuestos textiles impregnados, elastómeros, plastómeros |
отпадъци от строителство и събаряне включително почва, изкопана от замърсени терени | residuos de la construcción y demolición incluyendo construcción de carreteras |
отпадъци от съоръжения за обработване на отпадъци, от пречиствателни станции за отпадъчни води и от водното стопанство за подготовка на вода за питейни нужди и вода за промишлена употреба | residuos de instalaciones para el tratamiento de residuos, plantas de tratamiento de aguas residuales e industria del agua |
отпадъци от текстилната промишленост | residuos de la industria textil |
отпадъци от термични процеси | residuos inorgánicos de procesos térmicos |
отпадъци от търговска дейност | residuos comerciales (Всички типове отпадъци, генерирани от офиси, ресторанти, магазини, складове или други непроизводствени източници) |
отпадъци от физично и химично преработване на рудни полезни изкопаеми | residuos de la transformación física y química de minerales metálicos |
отпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмаси | residuos del moldeado y tratamiento de superficie de metales y plásticos |
отпадъци от фотографската промишленост | residuos de la industria fotográfica |
отпадъци от химична обработка | Residuos del tratamiento químico |
отпадъци от хуманното или ветеринарното здравеопазване и/или свързана с тях изследователска дейност без кухненски и хранителни отпадъци, които не са генерирани непосредствено от дейности на здравеопазването | residuos de servicios médicos o veterinarios y/o de investigación asociada excluidos residuos de cocina y restaurantes que no son de procedencia directa de cuidados sanitarios |
отпадъци от щавене на кожа | residuo de encalado |
отпадъчни води от зехтинодобивно предприятие | alpechín (Течните отпадъци от процеса на извличане на зехтин от маслини; състои се от смесена с маслини вода и от водата, използвана за екстракционните и измиващи процеси) |
отпадъчни води от населени места | aguas residuales urbanas |
отпадъчни води от търговия | aguas residuales comerciales (Течни или воднисти отпадъци, замърсени от търговска дейност) |
отработен газ от превозно средство | gases del tubo de escape de vehículos (Въздушен флуид с фини частици, разтворени във въздуха, произвеждан и изпускан като вторичен продукт от работата на превозни средства с двигатели с вътрешно горене) |
отработени газове от моторни превозни средства | gas de escape de vehículo de motor (Газовете, изпускани в атмосферата от превозни средства, задвижвани с двигатели с вътрешно горене) |
отстраняване на сярата от горивото | desulfurización del combustible (Отстраняването на сярата от изкопаемото гориво (или отстраняването на серния диоксид от отработилите горивните газове) с цел да се намали замърсяването) |
очистване от гори | claro del bosque (Постоянно прочистване на област с дървета и гори. На стръмни скатове това може да доведе до силна ерозия на почвите, особено при силни сезонни дъждове или топене на сняг от по-високи нива, предизвикващи внезапни силни потоци вода) |
очистване от замърсяване на почвите | descontaminación de suelo |
пепел от ТЕЦ | cenizas volantes (Фино разделени частици пепел, съдържащи се в димните газове отделяни при изгаряне на гориво или друг материал. Частичките пепел може да съдържат непълно изгоряло гориво и други замърсители) |
план за действие от Бали | Plan de Acción de Bali |
Платформа от Дърбан за засилено действие | Plataforma de Durban |
Платформа от Дърбан за засилено действие | Plataforma de Durban para una acción reforzada |
повалени от вятър дървета | caída de ramas por el viento (1. Падане на старите дървета в гора, предизвикано от буря или силен вятър. Има важна роля за спонтанната регенерация на горските екосистеми. 2. Земен терен, покрит с дървета, съборени от вятъра) |
получаване на компост от производителя | compostificación por el productor (Не се нуждае от определение) |
почва включително почва, изкопана от замърсени терени, камъни и изкопани утайки и земна маса от драгиране | suelo y lodos de drenaje |
почва от измиване и почистване на захарно цвекло | Tierra procedente de la limpieza y lavado de la remolacha |
право, защитено от закона | derecho tutelado legalmente (Оправдано искане за добиване или постигане на нещо или за действие по определен начин, подкрепено от закона и защитено от опасността от отмяна) |
превантивни мерки за предпазване от горски пожари | prevención de fuegos forestales (Предварителни действия, мерки или съоръжения, прилагани или използвани за избягване възможността от неочаквано опожаряване на големи горски области) |
превозно средство от общесвения транспорт | vehículo de transporte público (Превозно средство, служещо за платено транспортиране на голям брой пътници от едно място на друго) |
предпазване от замърсяване | prevención de la contaminación (Елиминиране производството на опасни отпадъци и парникови газове в техния източник, в рамките на производствения процес) |
предпазване от наводнения | protección contra inundaciones (Предпазни мерки, оборудване или реконструкции, които се прилагат за предпазване или защита на хора, имущество и земя от необичайно събиране на вода над терена) |
предпазване от огън | precaución de fuego (Мярка, действие или инсталация, прилагани предварително за избягване на възможността за неочаквано и потенциално опасно запалване на материали) |
предпазване от щети | prevención de daños (Групата от подходи и мерки, целящи да осигурят непричиняването на щети от човешко действие или от природни явления) |
премахване на материали от войната | disposición de materiales de guerra (Премахването на материални останки от война, които могат силно да затруднят развитието и да предизвикат наранявания и загуба на живот и собственост) |
промивни сондажни течности и други отпадъци от сондиране | lodos y otros residuos de perforaciones |
промивни сондажни течности и отпадъци от сондиране, съдържащи барит | Lodos y residuos de perforaciones que contienen sales de bario |
промивни сондажни течности и отпадъци от сондиране, съдържащи нефтопродукти | Lodos y residuos de perforaciones que contienen hidrocarburos |
промивни сондажни течности и отпадъци от сондиране, съдържащи хлориди | lodos y residuos de perforaciones que contienen cloruros |
Протокол за устойчивите органични замърсители към Конвенцията за трансгранично замърсяване на въздуха на далечни разстояния от 1979 г. | Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes |
Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia para luchar contra la acidificación, la eutrofización y el ozono troposférico |
Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон | Protocolo de Gotemburgo |
Протокол от Гьотеборг | Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia para luchar contra la acidificación, la eutrofización y el ozono troposférico |
Протокол от Гьотеборг | Protocolo de Gotemburgo |
Протокол от Киото | Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático |
Протокол от Киото към Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата | Protocolo de Kyoto |
Протокол от Киото към Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата | Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático |
Протокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употреба | Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización |
Протокол от Орхус | Protocolo del Convenio de 1979 sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a gran distancia provocada por contaminantes orgánicos persistentes |
процес от Маракеш | Proceso de Marrakech |
пътна карта от Бали | hoja de ruta de Bali |
работна група ad hoc за Платформата от Дърбан за засилено действие | Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Acción Mejorada de Durban |
разливи от нефт и нефтопродукти | Vertidos de hidrocarburos |
Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. | Decisión n.° 406/2009/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre el esfuerzo de los Estados miembros para reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero a fin de cumplir los compromisos adquiridos por la Comunidad hasta 2020 |
Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. | Decisión de reparto del esfuerzo |
риск от замърсяване | riesgos de contaminación (Възможността за увреда на човешкото здраве, собственост или околната среда, предизвикана от въвеждане на нежелано вещество в екосистема) |
риск от раково заболяване | riesgo de cáncer (Вероятността, при която излагане на въздействието на някой фактор или вещество би довело до вредна трансформация на възпроизвеждащи се клетки и формирането на злокачествен тумор) |
сграда от готови сглобяеми части | construcciones prefabricadas (Сграда, чиито части са произведени в специални фабрики и по-късно транспортирани и сглобени на място в обекта) |
смекчаване на последиците от изменението на климата | mitigación del cambio climático |
сондажни течности от промиване със свежа вода и отпадъци от сондиране | Residuos de perforaciones que contienen agua dulce |
Специална работна група за допълнителни ангажименти за страните от Приложение I към РКООНИК, по реда на Протокола от Киото | Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto |
страна от Анекс Б към Протокола от Киото | país incluido en el anexo B |
страна от Анекс I към РКОНИК | Parte incluida en el anexo I |
страничен ефект от лекарства | efectos secundarios de medicamentos |
текстилно влакно от животно | fibra textil de origen animal (Влакно или нишка, извлечена от животни, което производителите използват за производство на облекла или други стоки, изискващи тъкането, плетенето или изработката на кече, включващи коприна, вълна, мохер и други форми от животински косъм) |
територия от значение за Общността | lugar de importancia comunitaria |
течност от преработката на отпадъците | efluente de tratamiento de residuos (Частично или напълно преработена вода или отпадъчна вода, изтичаща от завод за преработка на отпадъци) |
тип естествени местообитания от интерес за Общността | tipo de hábitat natural de interés comunitario |
товар от замърсители | carga de contaminantes (Количеството замърсяващ материал, което транспортиращ агент като поток, ледник или вятър, пренася за определено време) |
oтпадъци от аеробно третиране на твърди отпадъци | residuos del tratamiento aeróbico de residuos sólidos |
oтпадъци от анаеробно третиране на твърди отпадъци | residuos del tratamiento anaeróbico de residuos |
oтпадъци от електрическо и електронно оборудване | equipos desechados y residuos de prensado |
oтпадъци от изгаряне или пиролиза на отпадъци | residuos de la incineración o pirólisis de residuos municipales y asimilables de origen comercial, industrial e institucional |
oтпадъци от консервация на дървесина | residuos de los procesos de tratamiento para la conservación de la madera |
oтпадъци от леене на цветни метали | residuos de la fundición de piezas no férreos |
oтпадъци от леене на черни метали | residuos de la fundición de piezas férreas |
oтпадъци от млекопреработвателната промишленост | residuos de la industria de productos lácteos |
oтпадъци от неорганични химически процеси, неупоменати другаде | residuos de otros procesos químicos inorgánicos |
oтпадъци от пиролиза на въглища | residuos del tratamiento pirolítico del carbón |
oтпадъци от пирометалургия на алуминий | residuos de la termometalurgia del aluminio |
oтпадъци от пирометалургия на други цветни метали | residuos de la termometalurgia de otros metales no férreos |
oтпадъци от пирометалургия на медта | residuos de la termometalurgia del cobre |
oтпадъци от пирометалургия на олово | residuos de la termometalurgia del plomo |
oтпадъци от пирометалургия на цинка | residuos de la termometalurgia del zinc |
oтпадъци от почистване на транспортни резервоари, на резервоари за съхранение и на варели с изключение на 05 и 13 | residuos de la limpieza de cisternas de transporte y almacenamiento excepto las categorías 05 00 00 y 12 00 00 |
oтпадъци от производство и преработване на целулоза, хартия и картон | residuos de la producción y fabricación de pasta de papel, papel y cartón |
oтпадъци от производство на алкохолни и безалкохолни напитки с изключение на кафе, чай и какао | residuos de la producción de bebidas alcohólicas y no alcohólicas excepto café, te y cacao |
oтпадъци от производство на керамични изделия, тухли, керемиди, плочки и строителни материали | residuos de la fabricación de productos cerámicos, ladrillos, tejas y materiales de construcción |
oтпадъци от производство на цимент, вар, гипс и изделия и продукти, направени от тях | residuos de la fabricación de cemento, cal y yeso y de materiales derivados |
oтпадъци от производство на чугун и стомана | residuos de la industria del hierro y acero |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на други покривни материали включително керамични материали | residuos de la FFDU de otros revestimientos incluyendo materiales cerámicos |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на киселини | residuos de soluciones ácidas |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични препарати за растителна защита с изкл. на 02 01 08 и 02 01 09, препарати за защита на дървесина с изкл. на 03 02 и други биоциди | residuos de la FFDU de pesticidas orgánicos excepto la categoría 02 01 05 |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на основи | residuos de soluciones alcalinas |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати от основния органичен синтез | residuos de la formulación, fabricación, distribución y utilización FFDU de productos químicos orgánicos de base |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи фосфор и на химични процеси с участие на фосфор | residuos de procesos químicos del fósforo |
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне, употреба и отстраняване на бои и лакове | residuos de la FFDU de pintura y barniz |
oтпадъци от производството на неорганични пигменти и оцветители | residuos de la fabricación de pigmentos inorgánicos y opacificantes |
oтпадъци от производството на стъкло и продукти от стъкло | residuos de la fabricación del vidrio y sus derivados |
oтпадъци от процеси на обезмасляване с вода и пара с изключение на 11 | residuos de los procesos de desengrasado con agua y vapor excepto la categoría 11 00 00 |
oтпадъци от регенeриране на масла | residuos de la regeneración de aceites |
oтпадъци от физико-химичнo обработване на отпадъци включително отстраняване на хром, отстраняване на цианови съединения, неутрализация | residuos de tratamientos físico-químicos específicos de residuos industriales por ejemplo decromatización, descianurización y neutralización |
oтпадъци от физично и химично преработване на нерудни полезни изкопаеми | residuos de otros tratamientos físicos y químicos de minerales no metálicos |
oтпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмаси | residuos del moldeado forja, soldadura, prensado, templado, torneado, cortado y limado |
oтпадъци от хидрометалургия на цветни метали | residuos y lodos de procesos hidrometalúrgicos no férreos |
трафик от лица редовно пътуващи с карта | tráfico diario (Трафик, предизвикан от редовно пътуване на лица по определен маршрут, като например между предградие и град и обратно, между тяхното местоживеене и месторабота) |
утайки и твърди материали от процеси на закаляване/темпериране | lodos y sólidos de procesos de temple |
утайки от измиване и почистване | Lodos de lavado y limpieza |
утайки от измиване, почистване, белене, центрофугиране и сепариране/разделяне | Lodos de lavado, limpieza, pelado, centrifugado y separación |
утайки от обезмастиляване при рециклиране на хартия | lodos de destintado del reciclado del papel |
утайки от обезсоляване | Lodos de desalación |
утайки от пречистване на захранваща вода за котли | lodos procedentes del agua de alimentación de calderas |
утайки от пречистване на отпадъчни води на мястото на образуване | lodos del tratamiento in situ de efluentes |
Фонд за адаптация от Протокола от Киото | Fondo de Adaptación del Protocolo de Kyoto |
химична потребност от кислород | exigencia química de oxígeno |
химична потребност от кислород | exigencias químicas de oxígeno |
химична потребност от кислород | demanda química de oxígeno |
хора, зависими от горите | población dependiente de los bosques |
цикъл "от люлка до люлка" | de la cuna a la cuna |
червен шлам от производството на алуминиев оксид | Lodos rojos de la producción de alúmina |
шум от животни | ruido animal (Шум, причинен от животни, като кучета, отглеждани в колиба или в частните домове като домашни любимци) |
шум от летателен апарат | ruido de aeronaves (Резултатен звук, произвеждан от различните източници на шум, свързан с действието на летателен апарат, като изпускането на въздух от перката и двигателя, шума от въздушната струя и бученето) |
шум от околността | ruido de vecindad (Общият шум от местен източник (като например фабрика), смущаващ хората, живеещи в определена малка област) |
шум от трафик | ruido del tráfico (Шум, емитиран от превозни средства (тежки автомобили, коли и мотоциклети, взаимодействие гуми/път)) |
щети от буря | daño por tormenta |
щети от военни маневри | daños por maniobras militares (Вреда или нараняване, получени при планираното движение на въоръжени сили или от тактическите упражнения симулиращи военни операции, които се правят с цел обучение и оценка) |
щети, причинени от животни | daño animal (Вреди, причинени на околната среда от животни, като например, в случая с прекомерната паша, утъпкване и т.н. Щетата от пашата се намалява чрез подходящо разположени съоръжения за водопой, за да се скъси дневния преход на добитъка) |