Subject | Bulgarian | German |
environ. | oтпадъци от аеробно третиране на твърди отпадъци | Abfälle aus der aerobischen Behandlung von festen Abfällen |
environ. | oтпадъци от анаеробно третиране на твърди отпадъци | Abfälle aus der anaeroben Behandlung von Abfällen |
environ. | oтпадъци от електрическо и електронно оборудване | gebrauchte Geräte und Schredderrückstände |
environ. | oтпадъци от изгаряне или пиролиза на отпадъци | Abfälle aus der Verbrennung oder Pyrolyse von Siedlungs-und ähnlichen Abfällen aus Gewerbe,Industrie und Einrichtungen |
environ. | oтпадъци от консервация на дървесина | Abfälle aus der Holzkonservierung |
environ., met. | oтпадъци от леене на цветни метали | Abfälle vom Gießen von Nichteisenmetallen |
environ. | oтпадъци от леене на черни метали | Abfälle vom Gießen von Eisen und Stahl |
environ. | oтпадъци от млекопреработвателната промишленост | Abfälle aus der Milchverarbeitung |
environ. | oтпадъци от неорганични химически процеси, неупоменати другаде | Abfälle aus anderen Prozessen der anorganischen Chemie |
gen. | oтпадъци от паркове и градини включително отпадъци от гробища | Garten-und Parkabfälleeinschließlich Friedhofsabfälle |
environ. | oтпадъци от пиролиза на въглища | Abfälle aus der Kohlepyrolyse |
environ., met. | oтпадъци от пирометалургия на алуминий | Abfälle aus der thermischen Aluminiummetallurgie |
environ., met. | oтпадъци от пирометалургия на други цветни метали | Abfälle aus sonstiger thermischer Nichteisenmetallurgie |
environ. | oтпадъци от пирометалургия на медта | Abfälle aus der thermischen Kupfermetallurgie |
environ. | oтпадъци от пирометалургия на олово | Abfälle aus der thermischen Bleimetallurgie |
environ., met. | oтпадъци от пирометалургия на цинка | Abfälle aus der thermischen Zinkmetallurgie |
environ. | oтпадъци от почистване на транспортни резервоари, на резервоари за съхранение и на варели с изключение на 05 и 13 | Abfälle aus der Reinigung von Transport-und Lagertanksaußer 05 00 00 und 12 00 00 |
environ. | oтпадъци от производство и преработване на целулоза, хартия и картон | Abfälle aus der Herstellung und Verarbeitung von Zellstoff,Papier und Pappe |
environ., food.ind. | oтпадъци от производство на алкохолни и безалкохолни напитки с изключение на кафе, чай и какао | Abfälle aus der Herstellung von alkoholischen un alkoholfreien Getränkenohne Kaffee,Tee und Kakao |
environ. | oтпадъци от производство на керамични изделия, тухли, керемиди, плочки и строителни материали | Abfälle aus der Herstellung von Keramikzeugnissen,Ziegeln,Fliesen und Baustoffen |
environ. | oтпадъци от производство на цимент, вар, гипс и изделия и продукти, направени от тях | Abfälle aus der Herstellung von Zement,Branntkalk,Gips und Erzeugnissen aus diesen |
environ. | oтпадъци от производство на чугун и стомана | Abfälle aus der Eisen-und Stahlindustrie |
environ. | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на други покривни материали включително керамични материали | Abfälle aus der HZVA anderer Überzügeeinschließlich keramischer Werkstoffe |
environ. | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на киселини | verbrauchte säurehaltige LösungenSäuren |
environ. | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични препарати за растителна защита с изкл. на 02 01 08 и 02 01 09, препарати за защита на дървесина с изкл. на 03 02 и други биоциди | Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon organischen Pestizidenaußer 02 01 05 |
environ. | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на основи | verbrauchte basische LösungenLaugen |
environ., chem. | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати от основния органичен синтез | Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAorganischer Grundchemikalien |
environ. | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи фосфор и на химични процеси с участие на фосфор | Abfälle aus der Phosphorchemie |
environ. | oтпадъци от производство, формулиране, доставяне, употреба и отстраняване на бои и лакове | Abfälle aus der HZVA von Farben und Lacken |
environ. | oтпадъци от производството на неорганични пигменти и оцветители | Abfälle aus der Herstellung von anorganischen Pigmenten und Farbgebern |
environ. | oтпадъци от производството на стъкло и продукти от стъкло | Abfälle aus der Herstellung von Glas und Glaserzeugnissen |
environ. | oтпадъци от процеси на обезмасляване с вода и пара с изключение на 11 | Abfälle aus der Wasser-und Dampfentfettungaußer 11 00 00 |
gen. | oтпадъци от разкриване и добив на полезни изкопаеми | Abfälle aus dem Abbau von Mineralien |
environ. | oтпадъци от регенeриране на масла | Abfälle aus der Altölaufbereitung |
environ. | oтпадъци от физико-химичнo обработване на отпадъци включително отстраняване на хром, отстраняване на цианови съединения, неутрализация | Abfälle von spezifischen physikalisch-chemischen Behandlungen industrieller Abfällez.B.Dechromatisierung,Cyanidentfernung,Neutralisation |
environ. | oтпадъци от физично и химично преработване на нерудни полезни изкопаеми | Abfälle aus der physikalischen und chemischen Verarbeitung von nichtmetallischen Mineralien |
environ. | oтпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмаси | Abfälle aus der mechanischen FormgebungSchmieden,Schweißen,Pressen,Ziehen,Drehen,Bohren,Schneiden,Sägen und Feilen |
environ., met. | oтпадъци от хидрометалургия на цветни метали | Abfälle und Schlämme aus Prozessen der Nichteisen-Hydrometallurgie |