Bulgarian | Italian |
бежанец съгласно Конвенцията за статута на бежанците от 1951 г. | rifugiato ex Convenzione di Ginevra |
гражданин на държава от Европейското икономическо пространство ЕИП | cittadino SEE |
добре обоснован страх от преследване | giustificato timore di persecuzione |
Договорът от Лисабон | Trattato di Lisbona |
доклад за оценка на заплахата от организирана престъност | relazione sulla valutazione della minaccia rappresentata dalla criminalità organizzata |
Женевска конвенция за статута на бежанците от 1951 г. и Протокол от 1967 г. | Convenzione di Ginevra del 1951 e Protocollo di New York del 1967 |
кандидат, който се нуждае от специални процедурни гаранции | richiedente che necessita di garanzie procedurali particolari |
лишаване от право на международна закрила | esclusione dalla protezione internazionale |
намеса съгласно член 8 от ЕКПЧ | ingerenza con l'articolo 8 CEDU |
Обсерватория по миграция за страните от Африка, Карибите и Тихоокенския басейн | Osservatorio Africa, Caraibi e Pacifico sulle migrazioni |
обща учебна програма на високо ниво за гранични служители от ЕС | istruzione di alto livello delle guardie di confine dell'UE |
обща учебна програма на средно ниво за гранични служители от ЕС | istruzione di medio livello delle guardie di confine dell'UE |
основателно опасение от преследване | timore fondato di subire persecuzioni |
очевиден отказ от правосъдие | flagrante diniego di giustizia |
произволно лишаване от свобода | privazione arbitraria della libertà personale |
Протоколът от Палермо | Protocollo di Palermo |
реален риск от тежки посегателства | rischio effettivo di subire un grave danno |
Регламент ЕО № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване | Regolamento CE N. 539/2001 che adotta l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto all'atto dell'attraversamento delle frontiere esterne e l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini sono esenti da tale obbligo |
списък за изключване от шенгенското пространство | lista di esclusione Schengen |
Споразумение между правителствата на държавите от Икономическия съюз на Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници | Accordo tra i Governi degli Stati dell'Unione economica del Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo alla eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni |
Споразумение между правителствата на държавите от Икономическия съюз на Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници | Accordo di Schengen |
Споразумението от Котону | Accordo di Cotonou |
Средиземноморска мрежа от брегови патрули | rete di pattuglie costiere nel Mediterraneo |
Структурен диалог по въпросите на миграцията между ЕС и страните от Латинска Америка | Dialogo strutturato UE-ALC sulla migrazione |
тежко престъпление от неполитически характер, извършено извън държавата, която им е дала убежище | crimine grave di diritto comune fuori del paese ospitante |
укриване от задължителен адрес | fuga da un domicilio coatto |