DictionaryForumContacts

   Bulgarian
Terms for subject Law containing В | all forms | exact matches only
BulgarianRussian
адвокат, пледиращ в съдаадвокат, выступающий в суде (алешаBG)
адвокат по делото, името на когото е записано в съдебните протоколиадвокат по делу, чьё имя занесено в судебный протокол (алешаBG)
адвокат с право на явяване в определен съдадвокат с правом выступления в определённом суде (алешаBG)
адвокат с право на явяване в съдилищатаадвокат с правом выступления в судах (алешаBG)
брак, сключен в чужбинабрак, заключённый за границей по законам другой страны (алешаBG)
в дадени съдебни делав данных судебных делах (алешаBG)
в два оригинални екземплярав двух оригинальных экземплярах (алешаBG)
в допустимите от закона случаив допустимых законом случаях (алешаBG)
в допустимите случаив допустимых случаях (алешаBG)
в дух на добра воляв духе доброй воли (алешаBG)
в духа на добросъвестно сътрудничествов духе добросовестного сотрудничества (алешаBG)
в единствен екземплярв единственном экземпляре (алешаBG)
в зависимост от конкретния случайв зависимости от конкретного случая (алешаBG)
в зависимост от контекстав зависимости от контекста (в тексте договоров алешаBG)
в зависимост от това кое от посочените събития настъпи първов зависимости от того, какое из указанных событий произойдёт ранее (алешаBG)
в зависимост от това коя дата настъпи по-къснов зависимости от того, какая из дат наступит позднее (алешаBG)
в зависимост от това коя дата настъпи по-ранов зависимости от того, какая из дат наступит раньше (алешаBG)
в закрито съдебно заседаниев закрытом судебном заседании (на титульной странице решений судов алешаBG)
в здрав ум и твърда паметв здравом уме и твёрдой памяти (алешаBG)
в изменена редакцияв измененной редакции (алешаBG)
в кабинета на съдиятав кабинете судьи (не в открытом судебном заседании алешаBG)
в качеството на представителв качестве представителя (алешаBG)
в качеството на свидетелв качестве свидетеля (алешаBG)
в качеството на собственикв качестве собственника (алешаBG)
в качеството си нав качестве кого-л. (Пример: "в качеството си на пълномощник на Стоян Стоянов" (в качестве уполномоченного лица Стояна Стоянова) Soulbringer)
в конкретни съдебни делав конкретных судебных делах (алешаBG)
в лично качествов личном качестве (алешаBG)
в лично качествочастным образом (алешаBG)
в лично присъствиев личном присутствии (алешаBG)
в максималната степен предвидена от законав максимальной степени, предусмотренной законом (алешаBG)
в материалите на съдебното делов материалах судебного дела (алешаBG)
в момента на извършване на престъплениетов момент совершения преступления (алешаBG)
в най-висока възможна степенмаксимально возможно (алешаBG)
в най-кратки разумни сроковев разумно возможный кратчайший срок (алешаBG)
в най-краткия възможен срокв кратчайшие, по возможности, сроки (алешаBG)
в най-краткия възможен срок след товав кратчайший срок после этого (алешаBG)
в най-краткия практически възможен срокв максимально кратчайшие сроки (алешаBG)
в най-краткия разумен срокв кратчайшие разумные сроки (алешаBG)
в най-кратък възможен срокв кратчайший возможный срок (алешаBG)
в най-кратък практически възможен срокв такой короткий срок, который практически возможен (алешаBG)
в най-кратък разумен срокв кратчайший разумный срок (алешаBG)
в най-кратък разумно възможен срокв такой короткий срок, который разумно возможен (алешаBG)
в най-кратък срокв кратчайший срок (алешаBG)
в незабавно достъпни средствав немедленно доступных средствах (алешаBG)
в необходимите случаив необходимых случаях (алешаBG)
в нова редакцияв новой редакции (алешаBG)
в общ достъпв общем доступе (алешаBG)
в ограничени случаив ограниченных случаях (алешаBG)
в открито съдебно заседаниев открытом судебном заседании (алешаBG)
в отсъствие на едната страна по делото задочнов отсутствие одной из сторон дела заочно (алешаBG)
в полза на принципалав пользу принципала (алешаBG)
в сила от за законпо состоянию на такую-то дату (алешаBG)
в сила от за законв редакции (алешаBG)
в случаите, когато не е възможно или практически осъществимов случаях, когда это невозможно или практически неосуществимо (алешаBG)
в степента, в която това е практически осъществимов той мере, в которой это практически осуществимо (алешаBG)
в съответствие с договорав соответствии с договором (алешаBG)
в уверение на коетов засвидетельствование чего (в текста соглашения алешаBG)
в установена от закона формав установленной законом форме (алешаBG)
в установения срокв устанавливаемый срок (алешаBG)
влизам в действиеиметь силу (алешаBG)
влизам в силаиметь силу (алешаBG)
влязло в сила съдебно решение, подлежащо на изпълнениеокончательное решение по делу (алешаBG)
времето е от съществено значение в договорасрок является существенным условием договора (алешаBG)
времето е от съществено значение в този договорсроки время являются существенным условием настоящего договора (алешаBG)
връчвам призовка за явяване в съда на…вызывать кого-л. в суд повесткой (алешаBG)
връчване на призовка за явяване в съдавручение судебной повестки (алешаBG)
главен участник в престъпния сговорглавный участник преступного сговора (в т.ч. политического заговора) алешаBG)
главен фигурант в делото за палежаглавный фигурант дела о поджоге (поджигатель алешаBG)
грешка в думитеошибка в словах (алешаBG)
грешка в името при спорове за погрешна идентичностошибка в названии или имени (алешаBG)
грешка в качеството на обекта предмета на сделкатаошибка в качестве объекта сделки (алешаBG)
грешка в количеството на обекта предмета на сделкатаошибка в количестве объекта сделки (алешаBG)
грешка в несъществени признаци на предмета на договораошибка в несущественных признаках предмета договора (алешаBG)
грешка в обекта предмета на сделкатаошибка в объекте сделки (алешаBG)
грешка в основанието на сделкатаошибка в основании сделки (алешаBG)
грешка в отъждествяване идентичността на странитеошибка в лице (алешаBG)
грешка в отъждествяване идентичността на странитеошибка в тождестве стороны (алешаBG)
грешка в предмета на договораошибка в предмете договора (алешаBG)
грешка в съществени признаци на предмета на договораошибка в существенных признаках предмета договора (алешаBG)
грешка в характера на сделкатаошибка в характере сделки (алешаBG)
грешки в съдебно решениеошибки в решении суда (алешаBG)
давам показания в своя защитадавать показания в свою защиту (алешаBG)
давам показания в съдадавать показания в суде (алешаBG)
давам показания в съдебно заседаниедать показания в судебном заседании (алешаBG)
дата на встъпване в силадата вступления в силу (алешаBG)
ден, определен за явяване в съдадень, назначенный для явки в суд (алешаBG)
доброволна ликвидация на дружество, в качеството на състоятелен длъжникдобровольная ликвидация компании как состоятельного должника (алешаBG)
доброволно явяване в съдадобровольная явка в суд (алешаBG)
ежедневно 24 часа в денонощиетоежедневно 24 часа в сутки (алешаBG)
експерт в областта на правотоэксперт в области права (алешаBG)
жалвам се в съдажаловаться в суд (алешаBG)
жена, встъпила в извънбрачна връзкаженщина, вступившая во внебрачную связь (алешаBG)
жилищен квартал в промишлена зонажилой квартал в промышленной зоне (алешаBG)
завещание в полза на определено лицезавещание в пользу определённого лица (алешаBG)
замесен в престъпление свидетелзамешанный в преступлении свидетель (алешаBG)
заповед за привикване в съдаприказ о вызове в суд (алешаBG)
известие за явяване в съдауведомление о явке в суд (алешаBG)
издавам заповед за явяване в съдаиздать приказ о явке в суд (алешаBG)
измама в подбудитевведение в заблуждение относительно намерений (алешаBG)
изпълнение на задължения в натураисполнение обязательства в натуре (алешаBG)
или в най-краткия възможен срок след товаили в кратчайший срок после этого в тексте договора (алешаBG)
както в съвкупност, така и поотделнокак в совокупности так и по отдельности (алешаBG)
клауза в договор, осигуряваща спокойното владение на имотобязательство обеспечить спокойное пользование напр., арендованным имуществом (алешаBG)
клауза в договор, осигуряваща спокойното владение на имотгарантия спокойного пользования (алешаBG)
клауза в завещание за разпореждане с остатъка от наследствоусловие в завещании о распоряжении частью наследства (алешаBG)
клевета в писмена формаклевета в письменной форме (алешаBG)
клевета в устна формаклевета в устной форме (алешаBG)
ликвидация на дружество, в качеството на несъстоятелен длъжникликвидация компании как несостоятельного должника (алешаBG)
лица, включени в списъкалица, включённые в список (алешаBG)
лица, включени в състава на съдалица, входящие в состав суда (алешаBG)
лица, встъпили в престъпен сговорлица, вступившие в преступный сговор (алешаBG)
лица, не участващи в делотолица, не участвующие в деле (алешаBG)
лице, което се е отказало от права в полза на друго лицелицо, отказавшееся от прав в пользу другого лица (алешаBG)
лице, участващо в гражданско делолицо участвующее в гражданском деле (алешаBG)
лично в ръцелично в руки (алешаBG)
лично явяване в съдаличная явка в суд (алешаBG)
лъжесвидетелство в съдалжесвидетельство в суде (алешаBG)
мнозинство от присъстващите и участващите в гласуването членовебольшинство присутствующих и участвующих в голосовании членов (алешаBG)
не се явявам в съдане явиться в суд (алешаBG)
независимо от която и да е разпоредба в този документ, предвиждаща обратнотоневзирая ни на какое другое положение, содержащееся в настоящем документе и говорящее об обратном (алешаBG)
необходим другар в процеснеобходимая сторона в судебном разбирательстве (алешаBG)
неявяване в съданеявка в суд (алешаBG)
нищо в настоящия договор не следва да се разглежда като…ни одно положение настоящего договора не может считаться... (алешаBG)
обвинение в убийствообвинение в убийстве (алешаBG)
обвинението в наказателен процесобвинение в уголовном процессе (обыкновенно прокурор алешаBG)
обвинения в гражданска измамаобвинения в гражданском обмане (алешаBG)
обвинения в корупцияобвинения в коррупции (алешаBG)
писмено задължение за явяване в съдаписьменное обязательство явиться в суд (алешаBG)
по реда определен в договорав порядке, определённом в договоре (алешаBG)
поръчителство за явяване на ответника в съдапоручительство за явку ответной стороны в суд (алешаBG)
предавам в писмен видпредставлять в письменной форме (алешаBG)
предоставям в писмен видпередавать в письменной форме (алешаBG)
приемане на закон в нова редакцияпринятие закона в новой редакции (алешаBG)
призован съм в съдабыть вызванным в суд (алешаBG)
призовка за явяване в съдасудебная повестка (алешаBG)
принудително явяване в съда при връчване на призовкаобязательная явка (алешаBG)
принудително явяване в съда при връчване на призовкаявка по получении повестки о вызове (алешаBG)
присвояване в големи размерихищение в крупном размере (алешаBG)
първоначално явяване в съдапервоначальная явка в суд (алешаBG)
първоначално явяване в съда след арест или предявяване на обвинениетопервоначальная явка в суд после ареста или при предъявлении обвинения (алешаBG)
развод поради несходство в характеритеразвод из-за несходства характеров (алешаBG)
разпит в затворадопрос в тюрьме (алешаBG)
разрешаване на спорове в съдаразрешение споров в суде (алешаBG)
решавам делото в полза на ищецарешить дело в пользу истца (алешаBG)
решавам делото в полза на ответникарешить дело в пользу ответчика (алешаBG)
решение в полза на ищецарешение в пользу истца (алешаBG)
решение в полза на ответникарешение в пользу ответчика (алешаBG)
решение в първа инстанциярешение в первой инстанции (алешаBG)
решение на съда встъпило в законна силарешение суда, вступившее в законную силу (алешаBG)
с изменения и допълнения в сила отс изменениями и дополнениями, вступившими в силу с (алешаBG)
с незабавно влизане в сила на такова решениес немедленным вступлением в силу такого решения (алешаBG)
средство за съдебна защита в гражданското правогражданско-правовое средство судебной защиты (алешаBG)
съдебно решение, встъпило в законна силавступившее в законную силу решение суда (алешаBG)
термини и определения, използвани в договоратермины и определения, используемые в договоре (алешаBG)
тълкуване, въвеждащо в заблуждениетолкование, вводящее в заблуждение (алешаBG)
тълкуване, неблагоприятно за една от страните в съдебния процестолкование, неблагоприятное для одной из сторон судебного процесса (алешаBG)
тълкуване, съдържащо се в самата конституциятолкование, содержащееся в самой конституции (алешаBG)
убежище в сграда на дипломатическо представителствоубежище в здании дипломатического представительства (алешаBG)
убийство в състояние на афектубийство в состоянии аффекта (алешаBG)
убийство, извършено в състояние на алкохолно опиянениеубийство, совершенное в состоянии алкогольного опьянения (алешаBG)
уведомление за явяване в съда от ищеца до ответникауведомление о явке в суд истца ответчиком (алешаBG)
уличавам в извършването на престъплениеуличить в совершении преступления (алешаBG)
факт, не предоставен в качеството на доказателствофакт, не представленный в качестве доказательства (алешаBG)
факти, установени в хода на съдебното разбирателствофакты, установленные в ходе судебного разбирательства (алешаBG)
характерна нотка в речтахарактерная нотка в речи (алешаBG)
холдинг в чужбинахолдинг за рубежом (алешаBG)
цена в бройцена при оплате наличными (алешаBG)
цена в бройцена наличными (алешаBG)
цитиране в съдацитирование в суде (правовых актов, книг по праву и т.п. алешаBG)
чек, издаден в един екземплярчек, выставленный в одном экземпляре (алешаBG)
шантаж в мафиотски стилшантаж в мафиозном стиле (алешаBG)
широка вратичка в законодателствотоширокая лазейка в законодательстве (алешаBG)
шпионаж в бизнесашпионаж в бизнесе (алешаBG)
щат, в който се намира съдътштат местонахождения суда (алешаBG)
щат на служителите в следствения органштат служащих следственного органа (алешаBG)
явна грешка в запис в съдопроизводствоявная ошибка в письменном производстве по делу (алешаBG)
явявам се в качеството на частно лицевыступать в качестве частного лица (алешаBG)
явявам се в съдапредстать перед судом (алешаBG)
явявам се в съдаявиться в суд (алешаBG)
явявам се в съда в качеството на адвокат на ищецавыступать в суде в качестве адвоката истца (алешаBG)
явявам се в съда в качеството на адвокат на ответникавыступать в суде в качестве адвоката ответчика (алешаBG)
явявам се в съда в качеството на свидетелвыступать в суде в качестве свидетеля (алешаBG)
явявам се в съда в лично качествоявляться в суд собственной персоной (алешаBG)
явявам се в съда в определения срокявиться в суд в назначенный срок (алешаBG)
явявам се в съда по призовкаявиться в суд по повестке (алешаBG)
явявам се на изслушване в съдаявиться на слушания в суд (алешаBG)
явяване в съдаявка в суд (алешаBG)
явяване в съда чрез пълномощникявка в суд через поверенного (алешаBG)