DictionaryForumContacts

   Polish
Terms for subject General containing A | all forms | exact matches only
PolishSpanish
a także Ukraina, Republika Mołdawii, Armenia, Azerbejdżan i Gruzja przyłączają się do niniejszego oświadczenia.brbr Była jugosłowiańska republika Macedonii, Czarnogóra i Serbia nadal uczestniczą w procesie stabilizacji i stowarzyszenia. brbr+ Islandia jest nadal członkiem EFTA i Europejskiego Obszaru Gospodarczego.Se suman a la presente declaración Turquía, la Antigua República Yugoslava de Macedonia*, Montenegro*, Islandia+ y Serbia*, países candidatos
a także Ukraina, Republika Mołdawii, Armenia, Azerbejdżan i Gruzja przyłączają się do niniejszego oświadczenia.brbr Była jugosłowiańska republika Macedonii, Czarnogóra i Serbia nadal uczestniczą w procesie stabilizacji i stowarzyszenia. brbr+ Islandia jest nadal członkiem EFTA i Europejskiego Obszaru Gospodarczego.Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, y Liechtenstein y Noruega, países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo, así como Ucrania, la República de Moldavia, Armenia, Azerbaiyán y Georgia.brbr* la Antigua República Yugoslava de Macedonia, Montenegro y Serbia siguen formando parte del Proceso de Estabilización y Asociación.brbr+ Islandia sigue siendo miembro de la AELC y del Espacio Económico Europeo.
badania naukowe i innowacjeinvestigación e innovación
Całościowe porozumienie pokojowe między rządem Sudanu a Ludowym Ruchem/Armią Wyzwolenia SudanuAcuerdo General de Paz entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento y Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés
Całościowe porozumienie pokojowe między rządem Sudanu a Ludowym Ruchem/Armią Wyzwolenia SudanuAcuerdo General de Paz
Centrum Kontroli BSiL dla Europy Wschodniej i Południowo-WschodniejCentro de Referencia de Europa Sudoriental y Oriental para el Control de Armas Pequeñas y Ligeras
dające się mierzyć, raportować i weryfikowaćmensurable, notificable y verificable
Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznejDecisión Prüm
Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznejDecisión 2008/615/JAI del Consejo, de 23 de junio de 2008, sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza
deklaracja durbańska i program działaniaDeclaración y Programa de Acción de Durban
Deklaracja w sprawie dialogu politycznego pomiędzy Unią Europejską a IrakiemDeclaración conjunta de la UE e Iraq sobre el diálogo político
Dodatkowy protokół do konwencji o prawach człowieka i biomedycynie dotyczący testów genetycznych dla celów zdrowotnychProtocolo Adicional al Convenio relativo a los derechos humanos y la biomedicina, relativo a los ensayos genéticos con fines médicos
Dokument końcowy spotkania wiedeńskiego 1989 roku przedstawicieli państw uczestniczących w Konferencji Bezpieczeństwa i Współpracy w EuropieDocumento de Clausura de Viena
Dokument końcowy spotkania wiedeńskiego 1989 roku przedstawicieli państw uczestniczących w Konferencji Bezpieczeństwa i Współpracy w EuropieDocumento de Clausura de la Reunión de Viena de 1986 de los Representantes de los Estados Participantes en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, convocada sobre la base de las disposiciones del Acta Final relativas a la continuidad de la Conferencia
dowodzenie i kierowaniemando y control
dowodzenie, kontrola, łączność i informatyka C4, rozpoznanie, obserwacja, wskazywanie obiektów uderzeń i rozpoznanie pola walki ISTARmando, control, comunicación, ordenadores, inteligencia, vigilancia, adquisición de objetivos y reconocimiento
dowodzenie, kontrola, łączność i informatyka C4, rozpoznanie, obserwacja, wskazywanie obiektów uderzeń i rozpoznanie pola walki ISTARC4 ISTAR
Dyrekcja ADirección A
Dyrekcja ADirección de Administración y Finanzas
Dyrekcja ds. Zarządzania Kryzysowego i PlanowaniaDirección de Gestión de Crisis y Planificación
dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usługDirectiva sobre desplazamiento de trabajadores
dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usługDirectiva 96/71/CE sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en el marco de una prestación de servicios
Dział A2Unidad A2
Dział A1Presupuesto y Finanzas
Dział A3Condiciones de Trabajo, Derechos y Formación
Dział A4Unidad A4
Dział A4Administración General
Dział A3Unidad A3
Dział A1Unidad A1
Dział A2Contratación y Carrera Profesional
Dział E2Red de Seguimiento de la Subsidiariedad, Plataforma de Seguimiento de la Estrategia Europa 2020, Pacto de los Alcaldes y AECT
Dział E1Unidad E1
Dział E3ARLEM, Cooperación Descentralizada, Grupo de Contacto con el Consejo de Europa
Dział E1Planificación Prospectiva, Estudios y Redes Universitarias
Dział E3Unidad E3
Dział E2Unidad E2
e-Certisbase de datos de certificados en línea
Europejska konwencja o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczneConvenio europeo relativo al control sobre la adquisición y la tenencia de armas de fuego por particulares
Europejska konwencja o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiemConvenio Europeo relativo al reconocimiento y la ejecución de decisiones en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodia
Europejski Rok Walki z Ubóstwem i Wykluczeniem SpołecznymAño Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social
Fundusz Powierniczy na rzecz Prawa i Porządku Publicznego w AfganistanieFondo Fiduciario para el mantenimiento del orden público en el Afganistán
grupa E3+33UE+3
grupa E3+3Grupo de los Tres más Tres
grupa E3+3Grupo de los Cinco más Uno
grupa robocza ad hoc ds. realizacji strategicznego partnerstwa między Afryką a UEGrupo ad hoc para la aplicación de la Asociación Estratégica África/UE
Grupa Robocza ds. Integracji, Migracji i WydaleńGrupo "Integración, Migración y Expulsión"
Grupa Robocza ds. Maszreku i MaghrebuGrupo "MAMA"
Grupa Robocza ds. Maszreku i MaghrebuGrupo "Machrek y Magreb"
Grupa Robocza ds. Powszechnego Rozbrojenia i Kontroli ZbrojeńGrupo "Desarme Global y Control de Armamento"
Grupa Robocza ds. Rozszerzenia i Krajów Negocjujących Przystąpienie do UEGrupo "Ampliación y países en negociaciones de adhesión a la UE"
Grupa Robocza ds. Zakładania Przedsiębiorstw i Świadczenia UsługGrupo "Establecimiento y Servicios"
Grupa Wschodniej i Południowej Afryki ds. Przeciwdziałania Praniu PieniędzyGrupo de África Oriental y Meridional contra el Blanqueo de Dinero
Instytut Narodów Zjednoczonych ds. Szkolenia i BadańInstituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones
Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje.por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.
Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje.El presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que Irlanda no participa de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo, de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*
jednolitość, spójność i skuteczność działań Uniila unidad, la coherencia y la eficacia de la acción de la Unión
jednostka planowania polityki i wczesnego ostrzeganiaUnidad Política
jednostka planowania polityki i wczesnego ostrzeganiaUnidad de Planificación de la Política y de Alerta Rápida
Komisarz Rady Państw Morza Bałtyckiego ds. Instytucji Demokratycznych i Praw Człowieka, w tym Praw Osób Należących do MniejszościComisario del Consejo de Estados del Mar Báltico para las instituciones democráticas y los derechos humanos, incluidos los de las personas pertenecientes a minorías
Komisarz Rady Państw Morza Bałtyckiego ds. Instytucji Demokratycznych i Praw Człowieka, w tym Praw Osób Należących do MniejszościComisario del CEMB para las instituciones democráticas y los derechos humanos
Komitet ds. Dostosowania Technicznego Przepisów dotyczących Minimalnych Wymagań w dziedzinie Bezpieczeństwa i Zdrowia w Celu Poprawy Opieki Medycznej na StatkachComité de adaptación técnica de la legislación relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para promover una mejor asistencia médica a bordo de los buques
Komitet ds. Ochrony Osób Fizycznych w zakresie Przetwarzania Danych Osobowych i Swobodnego Przepływu tych DanychComité de protección de las personas fisicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos
Komitet Polityki i Planowania ObronyComité de Planificación y Política de Defensa
Komitet Stabilizacji i StowarzyszeniaComité de Estabilización y Asociación
Komitet Stabilizacji i Stowarzyszenia WE-ChorwacjaComité de estabilización y asociación CE-Croacia
koncepcja Unii Europejskiej dotycząca wzmocnienia afrykańskich zdolności w zakresie zapobiegania konfliktom, zarządzania nimi i rozwiązywania ichPlan de la Unión Europea para el fortalecimiento de las capacidades de África en cuanto a la prevención, gestión y resolución de conflictos
konferencja w sprawie formowania i obsady siłconferencia de generación de fuerzas
Kongres na rzecz Wolności i Demokracji KurdystanuKADEK
Kongres na rzecz Wolności i Demokracji KurdystanuPartido de los Trabajores del Kurdistán
Kongres na rzecz Wolności i Demokracji KurdystanuPKK
Kongres na rzecz Wolności i Demokracji KurdystanuKONGRA-GEL
Kongres na rzecz Wolności i Demokracji KurdystanuCongreso para la democracia y la libertad del Kurdistán
konsultacja, dowodzenie i kierowaniemando, control y comunicaciones
konwencja dotycząca bezpieczeństwa i zdrowia w budownictwieConvenio sobre Seguridad y Salud en la Construcción
konwencja dotycząca bezpieczeństwa i zdrowia w kopalniachConvenio sobre Seguridad y Salud en las Minas
Konwencja dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartościConvenio relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor
Konwencja dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartościConvenio sobre igualdad de remuneración, 1951
konwencja dotycząca popierania zatrudnienia i ochrony przed bezrobociemConvenio sobre el fomento del empleo y la protección contra el desempleo
konwencja dotycząca warunków pracy w hotelach, restauracjach i podobnych zakładachConvenio sobre las condiciones de trabajo hoteles y restaurantes
konwencja dotycząca warunków pracy w hotelach, restauracjach i podobnych zakładachConvenio sobre las condiciones de trabajo en los hoteles, restaurantes y establecimientos similares
Konwencja nr 67 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy i wypoczynku w transporcie drogowymConvenio sobre las horas de trabajo y el descanso transporte por carretera, 1939
Konwencja nr 67 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy i wypoczynku w transporcie drogowymConvenio relativo a las horas de trabajo y al descanso en el transporte por carretera
Konwencja nr 57 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy na statkach i stanu załogiConvenio sobre las horas de trabajo a bordo y la dotación, 1936
Konwencja nr 57 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy na statkach i stanu załogiConvenio relativo a las horas de trabajo a bordo y a la dotación
Konwencja nr 100 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartościConvenio sobre igualdad de remuneración, 1951
Konwencja nr 100 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartościConvenio relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor
Konwencja nr 53 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca minimalnych kwalifikacji zawodowych kapitanów i oficerów marynarki handlowejConvenio sobre los certificados de capacidad de los oficiales, 1936
Konwencja nr 53 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca minimalnych kwalifikacji zawodowych kapitanów i oficerów marynarki handlowejConvenio relativo al mínimun de capacidad profesional de los Capitanes y Oficiales de la Marina Mercante
Konwencja nr 35 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na starość pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowychConvenio sobre el seguro de vejez industria, etc.
Konwencja nr 35 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na starość pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowychConvenio relativo al seguro obligatorio de vejez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico
Konwencja nr 37 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek inwalidztwa pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowychConvenio relativo al seguro obligatorio de invalidez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico
Konwencja nr 39 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek śmierci pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowychConvenio relativo al seguro obligatorio de muerte de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio doméstico
Konwencja nr 16 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowych oględzin lekarskich dzieci i młodocianych zatrudnionych na statkachConvenio sobre el examen médico de los menores trabajo marítimo, 1921
Konwencja nr 16 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowych oględzin lekarskich dzieci i młodocianych zatrudnionych na statkachConvenio relativo al examen médico obligatorio de los menores empleados a bordo de los buques
Konwencja Nr 168 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca popierania zatrudnienia i ochrony przed bezrobociemConvenio sobre el fomento del empleo y la protección contra el desempleo
Konwencja nr 63 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca statystyki płac i czasu pracy w podstawowych gałęziach przemysłu wydobywczego i przetwórczego, w tym w budownictwie mieszkaniowym i technicznym oraz w rolnictwieConvenio sobre estadísticas de salarios y horas de trabajo
Konwencja nr 63 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca statystyki płac i czasu pracy w podstawowych gałęziach przemysłu wydobywczego i przetwórczego, w tym w budownictwie mieszkaniowym i technicznym oraz w rolnictwieConvenio relativo a las estadísticas de salarios y horas de trabajo, en las industrias principales mineras y manufactureras, en la edificación y la construcción y en la agricultura
Konwencja nr 24 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ubezpieczenia na wypadek choroby pracowników zatrudnionych w przemyśle i handlu oraz w gospodarstwach domowychConvenio sobre el seguro de enfermedad industria
Konwencja nr 24 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ubezpieczenia na wypadek choroby pracowników zatrudnionych w przemyśle i handlu oraz w gospodarstwach domowychConvenio relativo al seguro de enfermedad de los trabajadores de la industria y del comercio y de los sirvientes domésticos
Konwencja nr 48 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ustanowienia międzynarodowego systemu zachowania uprawnień w ubezpieczeniu na wypadek inwalidztwa, starości i śmierciConvenio relativo a la organización de un régimen internacional para la conservación de los derechos del seguro de invalidez, vejez y muerte
Konwencja nr 93 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkachConvenio relativo a los salarios, las horas de trabajo a bordo y la dotación revisado, 1949
Konwencja nr 76 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkachConvenio sobre los salarios, las horas de trabajo a bordo y la dotación, 1946
Konwencja nr 93 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkachConvenio sobre salarios, horas de trabajo a bordo y dotación revisado, 1949
Konwencja nr 76 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkachConvenio relativo a los salarios, las horas de trabajo a bordo y la dotación
Konwencja nr 15 Międzynarodowej Organizacji Pracy ustalająca najniższy wiek dopuszczania młodocianych do pracy w pomieszczeniach podpokładowych i w kotłowniachConvenio sobre la edad mínima pañoleros y fogoneros
Konwencja o ujednostajnieniu niektórych przepisów dotyczących niesienia pomocy i ratownictwa morskiegoConvenio para la unificación de ciertas reglas en materia de auxilio y de salvamento marítimo
Konwencja o uznawaniu rozwodów i separacjiConvenio sobre el reconocimiento de divorcios y separaciones de cuerpos
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniuConvención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas biológicas y toxínicas y sobre su destrucción
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniuConvención sobre Prohibición del Desarrollo, Producción y Almacenamiento de Armas Bacteriológicas
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniuConvencion sobre armas bacteriológicas y toxínicas
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasówConvención sobre las Armas Químicas
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasówConvención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción
Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniuConvención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción
Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniuConvención de Ottawa
Konwencja o zapobieganiu przestępstwom i karaniu sprawców przestępstw przeciwko osobom korzystającym z ochrony międzynarodowej, w tym przeciwko dyplomatomConvención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos
Konwencja Rady Europy o fałszowaniu produktów medycznych i podobnych przestępstwach stwarzających zagrożenie dla zdrowia publicznegoConvenio del Consejo de Europa sobre falsificación de productos médicos e infracciones similares que constituyen una amenaza para la salud pública
Konwencja Rady Europy o ochronie dzieci przed seksualnym wykorzystywaniem i niegodziwym traktowaniem w celach seksualnychConvenio del Consejo de Europa para la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexual
Konwencja Rady Europy o ochronie dzieci przed seksualnym wykorzystywaniem i niegodziwym traktowaniem w celach seksualnychConvenio de Lanzarote
Konwencja w sprawie zapobiegania i karania zbrodni ludobójstwaConvención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio
Konwencja wiedeńska o prawie traktatów między państwami a organizacjami międzynarodowymi lub między organizacjami międzynarodowymiConvención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales
mechanizm monitorowania procesu stabilizacji i stowarzyszeniaMecanismo de seguimiento del proceso de estabilización y asociación
mechanizm zapobiegania incydentom i reagowania na nieMecanismo de Prevención de Incidentes y Respuesta
mechanizm zarządzania finansowaniem wspólnych kosztów operacji Unii Europejskiej mających wpływ na kwestie wojskowe i obronnemecanismo para administrar la financiación de los costes comunes de las operaciones de la Unión Europea que tengan repercusiones en el ámbito militar o de la defensa
mechanizm zarządzania finansowaniem wspólnych kosztów operacji Unii Europejskiej mających wpływ na kwestie wojskowe i obronnemecanismo ATHENA
nota do punktu Anota punto "A"
nota do punktu I/Anota punto "I/A"
nowe i wschodzące demokracjedemocracia nueva y emergente
NTM-AMisión de Formación de la OTAN en Afganistán
NTM-AMisión de Capacitación de la OTAN en el Afganistán
odwołanie się do wspólnych zasobów i zdolności NATOrecurso a los medios y capacidades de la OTAN
odwołanie się do wspólnych środków i zdolności NATOrecurso a los medios y capacidades de la OTAN
odwołanie się do zasobów i zdolności NATOrecurso a los medios y capacidades de la OTAN
odwołanie się do środków i zdolności NATOrecurso a los medios y capacidades de la OTAN
operacja wojskowa Unii Europejskiej mająca na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży SomaliiOperación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somalia
operacja wojskowa Unii Europejskiej mająca na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży SomaliiOperación Atalanta
operacja wojskowa Unii Europejskiej mająca na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży SomaliiAtalanta
oraz br3. Wspólnej deklaracji między Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi a Meksykańskimi Stanami ZjednoczonymiActa final relativa a:br- el Acuerdo de asociación económica, concertación política y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra, ybr- el Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra
Ośrodek Informacji, Dyskusji i Wymiany Danych na temat Przekraczania Granic i ImigracjiCentro de Información, Reflexión e Intercambio en materia de Cruce de Fronteras e Inmigración
Plan działania na rzecz administracji elektronicznej w ramach inicjatywy i2010 - Przyspieszenie wprowadzania elektronicznych usług administracji publicznej w Europie z korzyścią dla wszystkichPlan de acción i2010 sobre administración electrónica : acelerar la administración electrónica en Europa para el beneficio de todos
Plan działania na rzecz pogłębionej i rzeczywistej unii gospodarczej i walutowejUn Plan director para una Unión Económica y Monetaria profunda y auténtica
Plan działania UE dotyczący praw człowieka i demokracjiPlan de Acción de la UE para los derechos humanos y la democracia
Porozumienie o przemieszczaniu się osób i dostępie do Strefy GazyAcuerdo sobre circulación y acceso
Program haski: wzmacnianie wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii EuropejskiejPrograma de La Haya: consolidación de la libertad, la seguridad y la justicia en la Unión Europea
Program haski: wzmacnianie wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii EuropejskiejPrograma de La Haya
program indykatywny dotyczący środków finansowych i technicznych towarzyszących reformom struktur gospodarczych i społecznych w ramach partnerstwa euro-śródziemnomorskiegoPrograma indicativo MEDA
Program rozwoju i usprawnienia sprzętu do zwalczania biologicznych środków bojowychPrograma de desarrollo y mejora de equipos biológicos
Prosimy o jak najszybsze przekazanie służbie konferencyjnej listy delegatów, którzy wezmą udział w posiedzeniu. Adres e-mail: ... faks ...Sírvanse comunicar lo antes posible al Servicio de Conferencias y Organización la lista de los miembros de su Delegación que participarán en la reunión. Correo electrónico: ... Fax: ...
Protokół II w sprawie zakazów lub ograniczeń użycia min, min-pułapek i innych urządzeńProtocolo sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos según fue enmendado el 3 de mayo de 1996
Protokół II w sprawie zakazów lub ograniczeń użycia min, min-pułapek i innych urządzeńProtocolo II según fue enmendado el 3 de mayo de 1996
Protokół nr 14 bis do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolnościProtocolo n.° 14 bis al Convenio para la protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales
Protokół nr 3 do Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi dotyczący ugrupowań współpracy euroregionalnejProtocolo n.° 3 al Convenio-Marco Europeo sobre cooperación transfronteriza entre comunidades o autoridades territoriales, relativo a las agrupaciones eurorregionales de cooperación AEC
Protokół zmieniający Europejską konwencję o ochronie zwierząt hodowlanych i gospodarskichProtocolo de enmienda del Convenio europeo sobre protección de los animales en las ganaderías
Przewodnik w sprawie kryteriów i warunków wdrażania funduszy strukturalnych w ramach wsparcia komunikacji elektronicznejOrientaciones relativas a los criterios y las reglas para la acción de los Fondos Estructurales en apoyo de las comunicaciones electrónicas
raport de Larosière'aInforme de Larosière
rozporządzenie ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez KomisjęReglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión
rozporządzenie ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez KomisjęReglamento sobre el procedimiento de comité
rozporządzenie ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez KomisjęReglamento de comitología
składanie i przedstawianie poprawekentrega y presentación de enmiendas
sorbenty, tkaniny do wycierania, materiały filtracyjne i ubrania ochronne nieujęte w innych grupachembalaje, absorbentes, trapos de limpieza, materiales de filtración y ropas de protección no especificados en otra categoría
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie i Sudanie PołudniowymRepresentante Especial de la Unión Europea para Sudán
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie i Sudanie PołudniowymREUE en Sudán y Sudán del Sur
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie i Sudanie PołudniowymREUE para Sudán
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie i Sudanie PołudniowymRepresentante Especial de la Unión Europea en la República de Sudán y en la República de Sudán del Sur
sprawozdanie dotyczące sytuacji i tendencji w dziedzinie terroryzmu w UEInforme sobre la situación y las tendencias del terrorismo en Europa
SPUE w Sudanie i Sudanie PołudniowymRepresentante Especial de la Unión Europea para Sudán
SPUE w Sudanie i Sudanie PołudniowymREUE en Sudán y Sudán del Sur
SPUE w Sudanie i Sudanie PołudniowymREUE para Sudán
SPUE w Sudanie i Sudanie PołudniowymRepresentante Especial de la Unión Europea en la República de Sudán y en la República de Sudán del Sur
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemuestrategia UE 2020
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemuEuropa 2020: nueva estrategia europea para el empleo y el crecimiento
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemuEuropa 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemuEstrategia Europa 2020
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczegoestrategia UE 2020
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczegoEuropa 2020: una estrategia para un crecimiento inteligente, sostenible e integrador
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczegoEuropa 2020: nueva estrategia europea para el empleo y el crecimiento
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczegoEstrategia Europa 2020
strategia UE w zakresie zwalczania nielegalnego gromadzenia broni strzeleckiej i lekkiej i amunicji do tych rodzajów broni oraz handlu nimiEstrategia de la UE contra la acumulación y el tráfico ilícitos de armas pequeñas y ligeras y de sus municiones
system szybkiego ostrzegania o atakach i zagrożeniach biologicznych i chemicznychsistema de alerta rápida de amenazas y atentados químicos y biológicos
szczegółowy program "Zapobieganie, gotowość i zarządzanie skutkami terroryzmu i innymi rodzajami ryzyka dla bezpieczeństwa"Programa específico "Prevención, preparación y gestión de las consecuencias del terrorismo y de otros riesgos en materia de seguridad"
Traktat dotyczący przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej do Unii EuropejskiejTratado relativo a la adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, a la Unión Europea
Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i StaliTratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero
Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i StaliTratado de París
Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i StaliTratado CECA
Traktat z Amsterdamu zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi aktyTratado de Amsterdam por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos
Traktat z Amsterdamu zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi aktyTratado de Amsterdam
Traktat z Lizbony zmieniający Traktat o Unii Europejskiej i Traktat ustanawiający Wspólnotę EuropejskąTratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
Traktat z Lizbony zmieniający Traktat o Unii Europejskiej i Traktat ustanawiający Wspólnotę EuropejskąTratado de Reforma
Traktat z Lizbony zmieniający Traktat o Unii Europejskiej i Traktat ustanawiający Wspólnotę EuropejskąTratado de Lisboa
Traktat z Nicei zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi aktyTratado de Niza por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea, los Tratados Constitutivos de las Comunidades Europeas y determinados actos conexos
Traktat z Nicei zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi aktyTratado de Niza
udostępnienie zasobów i zdolności NATOpuesta a disposición de los medios y capacidades de la OTAN
udostępnienie środków i zdolności NATOpuesta a disposición de los medios y capacidades de la OTAN
Układ euro-śródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Arabską Republiką Egiptu z drugiej stronyAcuerdo Euromediterráneo por el que se establece una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República Árabe de Egipto, por otra
Układ eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Królestwem Marokańskim, z drugiej stronyAcuerdo Euromediterráneo por el que se crea una Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra
układ o stabilizacji i stowarzyszeniuAcuerdo de estabilización y asociación
Układ o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej stronyAcuerdo de estabilización y asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la ex República Yugoslava de Macedonia, por otra
Układ o zakazie umieszczania broni jądrowej i innych rodzajów broni masowej zagłady na dnie mórz i oceanów oraz w jego podłożuTratado sobre prohibición de emplazar armas nucleares y otras armas de destrucción en masa en los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo
układ w sprawie oceny zgodności i zatwierdzaniaacuerdo sobre evaluación de la conformidad y aceptación
Umowa między Państwami-Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego a innymi państwami uczestniczącymi w Partnerstwie dla Pokoju PdPdotycząca statusu ich sił zbrojnychConvenio entre los Estados Partes del Tratado del Atlántico Norte y los otros Estados Participantes en la Asociación para la Paz relativo al Estatuto de sus Fuerzas
Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej stronyAcuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra
Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej stronyAcuerdo de Cotonú
Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej stronyAcuerdo de Asociación ACP-CE
Umowa zmieniająca po raz drugi Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej stronyAcuerdo por el que se modifica por segunda vez el Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra
Umowa zmieniająca po raz drugi Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej stronyAcuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Cotonú por segunda vez
Umowa zmieniająca Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej stronyAcuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Cotonú por primera vez
Umowa zmieniająca Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej stronyAcuerdo por el que se modifica el Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra
Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości KosowaEsta denominación se entiende sin perjuicio de las posiciones sobre su estatuto y está en consonancia con la Resolución 1244 1999 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y con la Opinión de la Corte Internacional de Justicia sobre la declaración de independencia de Kosovo.
wielonarodowy system nadzoru, rozpoznania i obserwacji satelitarnejsistema espacial multinacional de tratamiento de imágenes
wielonarodowy system nadzoru, rozpoznania i obserwacji satelitarnejprograma multinacional de observación terrestre desde el espacio
wsparcie ulepszeń w zakresie ładu administracyjno-regulacyjnego i zarządzaniaApoyo a la Mejora de las Instituciones Públicas y los Sistemas de Gestión en los países de Europa Central y Oriental
wspólna deklaracja UE i Afganistanudeclaración conjunta UE-Afganistán
wspólna deklaracja UE i AfganistanuDeclaración conjunta de la Unión Europea y Afganistán
wspólne pozyskiwanie i wykorzystywanie zdolności wojskowychaprovechamiento común y compartido
wspólnotowy system monitorowania i informacji o ruchu statkówsistema comunitario de seguimiento y de información sobre el tráfico marítimo
wycofanie zasobów i zdolności NATOretirada de los medios y capacidades de la OTAN
wycofanie środków i zdolności NATOretirada de los medios y capacidades de la OTAN
Wysoki Przedstawiciel ds. Wdrażania Porozumienia Pokojowego w Bośni i HercegowinieAlto Representante encargado de asegurar la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina
Wysoki Przedstawiciel ds. Wdrażania Porozumienia Pokojowego w Bośni i HercegowinieAlto Representante
Wytyczne na temat Wykorzystania Aktywów Obrony Wojskowej i Cywilnej do wsparcia działań humanitarnych ONZ w przypadkach złożonych sytuacji kryzysowychDirectrices sobre la utilización de recursos militares y de la defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas
wywiad, obserwacja, identyfikacja celów i rozpoznanieInteligencia, Vigilancia, Adquisición de Objetivos y Reconocimiento
wywiad, zwiad, namierzanie celów i rozpoznanieInteligencia, Vigilancia, Adquisición de Objetivos y Reconocimiento
Zasady dotyczące podejmowania działań międzynarodowych w państwach niestabilnych i w sytuacjach niestabilnościPrincipios para la intervención internacional en Estados frágiles y en situaciones de fragilidad
Zasady dotyczące podejmowania działań międzynarodowych w państwach niestabilnych i w sytuacjach niestabilnościPrincipios para el compromiso internacional en Estados frágiles y en situaciones de fragilidad
Zasady i dobre praktyki udzielania pomocy humanitarnejPrincipios y Buenas Prácticas en la Donación Humanitaria
Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związane ani go jej nie stosuje.por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związane ani go jej nie stosuje.El presente acto constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que el Reino Unido no participa de conformidad con la Decisión 2000/365/CE del Consejo, de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones del acervo de Schengen*
łączenie i udostępnianie zdolności wojskowychaprovechamiento común y compartido
środek budowy zaufania i bezpieczeństwamedidas destinadas a fomentar la confianza y la seguridad
środek budowy zaufania i bezpieczeństwamedidas de fomento de la confianza y la seguridad