Subject | Polish | German |
med. | chów wybiegowy bez ograniczeń | bäuerliche Freilandhaltung |
econ. | dobrowolne ograniczenie | Selbstbeschränkung |
commer., polit. | dobrowolne ograniczenie eksportu | freiwillige Exportbeschränkung |
commer., polit. | dobrowolne ograniczenie eksportu | freiwillige Ausfuhrbeschränkung |
tech., law, el. | dochód z ograniczeń | Engpasserlöse |
chem. | dokumentacja w sprawie ograniczeń | Beschränkungsdossier |
health., environ. | Europejskie porozumienie o ograniczeniu używania niektórych detergentów w produktach do prania i czyszczenia | Europäisches Übereinkommen über die Beschränkung der Verwendung bestimmter Detergentien in Wasch- und Reinigungsmitteln |
environ. | finansowe aspekty ograniczenia emisji | Emission Reduction Banking (system rejestracji ograniczeń oszacowanych ilości emisji do atmosfery w celu ich stosowania w handlu emisjami w różnych układach) |
environ. | ilościowo określone zobowiązanie do ograniczenia i redukcji emisji | quantifizierte Emissionsbegrenzungs-und -reduktionsverpflichtung |
environ. | Komitet Doradczy ds. Kontroli i Ograniczenia Zanieczyszczenia Powodowanego przez Zrzuty Olejów i Innych Substancji Szkodliwych do Morza | Beratender Ausschuss für die Überwachung und Verringerung der Meeresverschmutzung durch Öl und andere gefährliche Stoffe |
comp., MS | konfiguracja oparta na ograniczeniach | Einschränkungsbasierte Konfiguration |
comp., MS | konto z ograniczeniami | eingeschränktes Konto |
social.sc. | Konwencja nr 1 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy do ośmiu godzin dziennie i czterdziestu ośmiu godzin tygodniowo w zakładach przemysłowych | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich |
social.sc. | Konwencja nr 31 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy w kopalniach węgla | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau |
social.sc. | Konwencja nr 31 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy w kopalniach węgla | Übereinkommen über die Arbeitszeit Kohlenbergbau, 1931 |
social.sc. | Konwencja nr 46 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy w kopalniach węgla zrewidowana | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1935 |
social.sc. | Konwencja nr 46 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy w kopalniach węgla zrewidowana 㠅 㤀㜀㠀 | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1935 |
lab.law. | Konwencja nr 79 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia pracy nocnej dzieci i młodocianych w zajęci㠯㈀ 㘀㐀 | Übereinkommen über die Begrenzung der Nachtarbeit von Kindern und Jugendlichen bei nichtgewerblichen Arbeiten |
lab.law. | Konwencja nr 79 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia pracy nocnej dzieci i młodocianych w zajęciach nieprzemysłowych | Übereinkommen über die Begrenzung der Nachtarbeit von Kindern und Jugendlichen bei nichtgewerblichen Arbeiten |
transp., nautic. | Konwencja o ograniczeniu odpowiedzialności za roszczenia morskie | Übereinkommen von 1976 über die Beschränkung der Haftung für Seeforderungen |
EU. | Konwencja o ograniczeniu przypadków wielokrotnego obywatelstwa i obowiązków wojskowych w przypadkach wielokrotnego obywatelstwaภ㜇㜀㠀 㜀㌀ | Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern |
gen. | Konwencja o ograniczeniu przypadków wielokrotnego obywatelstwa i obowiązków wojskowych w przypadkach wielokrotnego obywatelstwa | Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern |
gen. | Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki | Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen |
gen. | Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki | Übereinkommen über inhumane Waffen |
gen. | Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können |
gen. | Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki | VN-Waffenübereinkommen |
math. | maksymalizacja wiarygodności z ograniczeniami | REML |
math. | maksymalizacja wiarygodności z ograniczeniami | eingeschränkte Maximum-Likelihood |
math. | metoda ograniczenia przeciętnej ponadnormatywnej liczby braków | durchschnittliche Extradefectives Begrenzung |
stat. | metody podziału i ograniczeń | Verzweigungsmethoden |
math. | metody podziału i ograniczeń | Branch-und-Bound-Methoden |
law, commer. | najpoważniejsze ograniczenia konkurencji | Kernbeschränkungen |
econ. | obszar rolniczy z ograniczeniami środowiskowymi | Gebiet mit aus Gründen des Naturschutzes eingeschränkter landwirtschaftlicher Nutzung |
fin., agric. | ograniczenia dewizowe | Devisenbeschränkung |
econ. | ograniczenia dewizowe | devisenrechtliche Beschränkung |
law, commer. | ograniczenia dodatkowe | Nebenabreden |
comp., MS | ograniczenia dotyczące sieci Web | Webeinschränkungen |
comp., MS | Ograniczenia dynamicznego adresu IP | Dynamische IP-Einschränkungen |
comp., MS | Ograniczenia dynamicznego adresu IP dla usług IIS | Dynamische IP-Einschränkungen für IIS |
econ. | ograniczenia eksportowe | Ausfuhrbeschränkung |
energ.ind. | ograniczenia fizyczne | physikalischer Engpass |
econ. | ograniczenia handlu | Handelsbeschränkung |
fin., account. | ograniczenia ilościowe | Anlagegrenzen |
econ. | ograniczenia ilościowe | mengenmäßige Beschränkung |
econ. | ograniczenia importowe | Einfuhrbeschränkung |
econ. | ograniczenia konkurencji | Wettbewerbsbeschränkung |
construct. | ograniczenia lm. obliczeniowe | rechnerische Begrenzung |
construct. | ograniczenia lm. ze względu na dysponowane środki | Ressourcenlimitierung |
comp., MS | Ograniczenia prób logowania na koncie FTP | FTP-Anmeldeversuchsbeschränkungen |
econ. | ograniczenia sprzedaży | Vermarktungsbeschränkung |
environ. | ograniczenia w wolnym handlu | Kartellabsprache (działania ograniczające możliwość wolnej wymiany towarów i usług w obrębie danego kraju lub pomiędzy krajami) |
fin. | ograniczenie akcji kredytowej | Kreditverknappung |
fin. | ograniczenie akcji kredytowej | Kreditsperre |
fin. | ograniczenie akcji kredytowej | Kreditrestriktionen |
fin. | ograniczenie akcji kredytowej | Kreditbeschraenkung |
comp., MS | ograniczenie CHECK | CHECK-Einschränkung |
health. | ograniczenie dawek | Dosisbegrenzung |
comp., MS | ograniczenie dwuelementowe | 2-elementige Einschränkung |
comp., MS | ograniczenie elastyczne | flexible Einschränkung |
econ. | ograniczenie emisji gazów | Verringerung der Emissionen von Treibhausgasen |
el., sec.sys. | ograniczenie energii | Energiebegrenzung |
environ. | ograniczenie hałasu | Lärmbekämpfung (zabiegi zmierzające do ograniczenia hałasu u źródła, do wprowadzania bardziej wyciszonych technik, odpowiedniego sprzętu lub ograniczenie możliwości rozchodzenia się dźwięku) |
comp., MS | ograniczenie integralności | Integritätseinschränkung |
environ. | ograniczenie konkurencyjności | Wettbewerbsbeschänkung (norma lub przepis ograniczający swobodny przepływ towarów i usług) |
comp., MS | ograniczenie konstruktora bez parametrów | parameterlose Konstruktoreinschränkung |
comp., MS | ograniczenie LUB | ODER-Einschränkung |
construct. | ograniczenie modelu | Modellbegrenzung |
comp., MS | ograniczenie na poziomie kolumny | Einschränkung auf Spaltenebene |
comp., MS | ograniczenie obowiązkowe | erforderliche Einschränkung |
comp., MS | ograniczenie parametru typu ogólnego | Einschränkung eines generischen Typparameters |
comp., MS | ograniczenie pierwszeństwa | Rangfolgeneinschränkung |
commer., polit., econ. | ograniczenie pionowe | vertikale Wettbewerbsbeschränkung |
social.sc. | ograniczenie podaży | Angebotsreduzierung |
social.sc. | ograniczenie podaży | Angebotsreduktion |
social.sc. | ograniczenie popytu | Nachfragereduzierung |
social.sc. | ograniczenie popytu | Nachfragereduktion |
proced.law. | ograniczenie praw rodzicielskich | teilweiser Sorgerechtsentzug |
proced.law. | ograniczenie praw rodzicielskich | teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung |
proced.law. | ograniczenie praw rodzicielskich | teilweise Sorgerechtsentziehung |
proced.law. | ograniczenie praw rodzicielskich | teilweiser Entzug des Sorgerechts |
proced.law. | ograniczenie praw rodzicielskich | teilweise Entziehung der elterlichen Sorge |
environ. | ograniczenie produkcji | Produktionsbeschränkung (decyzja, działanie lub polityka które ograniczają lub utrudniają wytwarzanie towarów lub usług na sprzedaż) |
comp., MS | ograniczenie projektowe | Projekteinschränkung |
health., anim.husb., fish.farm. | ograniczenie przemieszczania zwierząt | Stilllegung |
health., anim.husb., fish.farm. | ograniczenie przemieszczania zwierząt | hygienebedingte Leerzeiten |
comp., MS | ograniczenie przepustowości | Bandbreiteneinschränkung |
comp., MS | ograniczenie przepustowości | Netzwerk-Bandbreiteneinschränkung |
environ. | ograniczenie prędkości | Geschwindigkeitsbeschränkung (maksymalna dozwolona prędkość z jaką pojazdy mogą poruszać się na określonej drodze) |
econ. | ograniczenie prędkości | Geschwindigkeitsregelung |
tech., law, el. | ograniczenie rynkowe | Marktengpass |
tech., law, el. | ograniczenie strukturalne | struktureller Engpass |
immigr. | ograniczenie swobody przemieszczania się | Einschränkung der Freizügigkeit |
pwr.lines. | ograniczenie szczytowe w kwantowaniu | Spitzenwertbegrenzung bei der Quantisierung |
comp., MS | ograniczenie sztywne | feste Einschränkung |
comp., MS | ograniczenie unikatowości | Eindeutigkeitseinschränkung |
environ. | ograniczenie użytkowania | Anwendungsbeschränkung (ograniczenie dotyczące użytkowania ziemi lub jakiejś innej własności, często zapisane w dokumentach dzierżawy lub akcie notarialnym) |
comp., MS | ograniczenie wartości wymiaru finansowego | Einschränkung für Finanzdimensionswert |
commer., polit., econ. | ograniczenie wertykalne | vertikale Wettbewerbsbeschränkung |
comp., MS | ograniczenie witryny | Websiteeinschränkung |
econ. | ograniczenie wolności | Freiheitsbeschränkung |
fin., social.sc., empl. | ograniczenie wzrostu płac | Lohnzurückhaltung |
fin., social.sc., empl. | ograniczenie wzrostu płac | Lohndämpfung |
proced.law. | ograniczenie władzy rodzicielskiej | teilweise Sorgerechtsentziehung |
proced.law. | ograniczenie władzy rodzicielskiej | teilweiser Sorgerechtsentzug |
proced.law. | ograniczenie władzy rodzicielskiej | teilweiser Entzug des Sorgerechts |
proced.law. | ograniczenie władzy rodzicielskiej | teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung |
proced.law. | ograniczenie władzy rodzicielskiej | teilweise Entziehung der elterlichen Sorge |
construct. | ograniczenie zagospodarowania przestrzennego | planerische Restriktionen |
account. | ograniczenie zakresu badania | Einschränkung des Prüfungsumfangs |
account. | ograniczenie zakresu badania | Begrenzung des Prüfungsumfangs |
econ. | ograniczenie zbrojeń | Rüstungsbegrenzung |
law | ograniczenie zbrojeń | Rüstungsbeschränkung |
el. | ograniczenie zdolności przesyłowych w systemie elektroenergetycznym | Engpass in einem Elektrizitätsversorgungssystem |
comp., MS | pole ograniczenia | umgebendes Feld |
comp., MS | pole z ograniczeniami | eingeschränkt verwendbares Feld |
econ. | porozumienie o dobrowolnym ograniczeniu | Begrenzungsabkommen |
chem. | procedura wprowadzania ograniczeń | Beschränkungsverfahren |
comp., MS | produkt podlegający ograniczeniom | eingeschränktes Produkt |
EU. | Protokół dodatkowy do Konwencji o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach p㠳㠀㔀㌀㐀 | Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern |
gen. | Protokół dodatkowy do Konwencji o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa | Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern |
gen. | Protokół II w sprawie zakazów lub ograniczeń użycia min, min-pułapek i innych urządzeń | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen Protokoll II |
gen. | Protokół II w sprawie zakazów lub ograniczeń użycia min, min-pułapek i innych urządzeń | Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen |
gen. | Protokół III w sprawie zakazów lub ograniczeń broni zapalających | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen Protokoll III |
gen. | Protokół III w sprawie zakazów lub ograniczeń broni zapalających | Protokoll III zum VN-Waffenübereinkommen |
health., environ. | Protokół zmieniający Europejskie porozumienie o ograniczeniu używania niektórych detergentów w produktach do prania i czyszczenia | Protokoll zur Änderung des Europäischen Übereinkommens über die Beschränkung der Verwendung bestimmter Detergentien in Wasch- und Reinigungsmitteln |
gen. | Protokół zmieniający Konwencję o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa | Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern |
chem. | przepis dotyczący ograniczeń | Beschränkungsvorschrift |
comp., MS | pułapka ograniczeń | gebundenes Trap |
health. | ramowa konwencja o ograniczeniu użycia tytoniu | Rahmenübereinkommen zur Eindämmung des Tabakkonsums |
health. | ramowa konwencja o ograniczeniu użycia tytoniu | Rahmenübereinkommen der WHO zur Eindämmung des Tabakgebrauchs |
health. | Ramowa konwencja Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu | Rahmenübereinkommen zur Eindämmung des Tabakkonsums |
health. | Ramowa konwencja Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu | Rahmenübereinkommen der WHO zur Eindämmung des Tabakgebrauchs |
auto.ctrl. | regulacja z ograniczeniem | Begrenzungsregelung |
health., environ., chem. | rejestracja, ocena, udzielanie zezwoleń i stosowane ograniczenia w zakresie chemikaliów | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe |
comp., MS | rozszerzenie Ograniczenia dynamicznego adresu IP dla usług IIS | Dynamische IP-Einschränkungen - Erweiterung für IIS |
railw., sec.sys. | semafor ze wskaźnikiem ograniczenia prędkości | Langsamfahrt-Ausführungssignal |
comp., MS | sieć z ograniczeniami | eingeschränktes Netzwerk |
reliabil. | stan ograniczeń systemu elektroenergetycznego | teilweise adäquater Zustand eines Elektrizitätsversorgungssystems |
fin. | stopa ograniczenia | Begrenzungssatz |
railw., sec.sys. | sygnalizacja ograniczenia prędkości | Geschwindigkeitssignalisierung |
antenn., opt. | transmisja z ograniczeniem pasmowym | bandbreitenbegrenzter Betrieb |
antenn., opt. | transmisja z ograniczeniem szumowym | durch Quantenrauschen begrenzter Betrieb |
antenn., opt. | transmisja z ograniczeniem tłumieniowym | dämpfungsbegrenzter Betrieb |
antenn., opt. | transmisja z ograniczeniem zniekształceniowym | verzerrungsbegrenzter Betrieb |
comp., MS | tryb bez ograniczeń | uneingeschränkter Modus |
comp., MS | tryb z ograniczeniami | Strict-Modus |
transp., el. | urządzenie ograniczenia prędkości | Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung |
el.gen. | wprowadzanie ograniczeń | Lastabwurf |
railw., sec.sys. | wskaźnik końca ograniczenia prędkości | Langsamfahrt-Endscheibe |
railw., sec.sys. | wskaźnik ograniczenia prędkości | Langsamfahrt-Anfangsscheibe |
railw., sec.sys. | wskaźnik wstępny ograniczenia prędkości | Langsamfahrt-Ankündigungsscheibe |
chem. | wykaz substancji objętych ograniczeniami | Verzeichnis der Stoffe mit eingeschränkter Verwendung |
energ.ind. | zarządzanie ograniczeniami | Engpassmanagement |
environ., agric. | zastąpienie, ograniczenie i udoskonalenie | 3R-Prinzip |