Polish | Italian |
Czwarta Światowa Konferencja w sprawie Kobiet: Działania na rzecz równości, rozwoju i pokoju | Quarta conferenza mondiale delle Nazioni Unite sulle donne: lotta per l'uguaglianza, lo sviluppo e la pace |
Deklaracja Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca podstawowych zasad i praw w pracy | Dichiarazione sui principi e i diritti fondamentali nel lavoro |
europejska agenda społeczna i równościowa na lata 2011-2015 | agenda sociale europea 2011-2015 |
europejska agenda społeczna i równościowa na lata 2011-2015 | agenda europea di politica sociale e pari opportunità per il periodo 2011-2015 |
Europejska konwencja w sprawie przemocy i ekscesów widzów w czasie imprez sportowych, a w szczególności meczów piłki nożnej | Convenzione europea sulla violenza e le intemperanze degli spettatori in occasione di manifestazioni sportive ed in particolare di incontri calcistici |
Europejska konwencja w sprawie przemocy i ekscesów widzów w czasie imprez sportowych, a w szczególności meczów piłki nożnej | Convenzione europea sulla violenza e i disordini degli spettatori durante le manifestazioni sportive, segnatamente nelle partite di calcio |
Europejska umowa tymczasowa dotycząca systemów systemów zabezpieczenia społecznego innych niż na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny | Accordo provvisorio europeo concernente la sicurezza sociale con esclusione dei regimi relativi la vecchiaia, l'invalidità ed i superstiti |
Europejska umowa tymczasowa dotycząca systemów systemów zabezpieczenia społecznego innych niż na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny | Accordo interinale europeo riguardante la sicurezza sociale esclusi i regimi relativi alla vecchiaia, all'invalidità ed ai superstiti |
Europejska umowa tymczasowa dotycząca systemów zabezpieczenia społecznego na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci ż㜧㘀㤀 㐀 | Accordo provvisorio europeo su i regimi di sicurezza sociale relativi all'anzianità, l'invalidità ed i superstiti |
Europejska umowa tymczasowa dotycząca systemów zabezpieczenia społecznego na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny | Accordo provvisorio europeo su i regimi di sicurezza sociale relativi all'anzianità, l'invalidità ed i superstiti |
Europejska umowa tymczasowa dotycząca systemów zabezpieczenia społecznego na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny | Accordo interinale europeo riguardante i regimi di sicurezza sociale relativi alla vecchiaia, all'invalidità ed ai superstiti |
Europejski Rok Aktywnego Starzenia się i Solidarności Międzypokoleniowej | Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni |
Europejski Rok Aktywnego Starzenia się i Solidarności Międzypokoleniowej | Anno europeo dell'invecchiamento attivo |
Europejskie porozumienie ramowe dotyczące nękania i przemocy w miejscu pracy | Accordo quadro europeo sulle molestie e la violenza sul luogo di lavoro |
inicjatywa wspólnotowa dotycząca rewitalizacji gospodarczej i społecznej obszarów miejskich | iniziativa comunitaria concernente la rivitalizzazione economica e sociale delle città e delle zone adiacenti in crisi |
Jednostka Narodów Zjednoczonych ds. Równości Płci i Uwłasnowolnienia Kobiet | organismo ONU per l'uguaglianza di genere e l'emancipazione delle donne |
konwencja dotycząca bezpieczeństwa i zdrowia w kopalniach | Convenzione per la sicurezza e la salute dei lavoratori nelle miniere |
Konwencja dotycząca dyskryminacji w zakresie zatrudnienia i wykonywania zawodu | Convenzione concernente la discriminazione in materia di impiego e di professione |
Konwencja dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych | Convenzione concernente l'applicazione dei principi del diritto di organizzazione e di negoziazione collettiva |
konwencja dotycząca warunków pracy w hotelach, restauracjach i podobnych zakładach | Convenzione concernente le condizioni di lavoro negli alberghi, ristoranti e esercizi pubblici affini |
Konwencja dotycząca zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci | Convenzione relativa alla proibizione delle forme peggiori di lavoro minorile e all'azione immediata per la loro eliminazione |
Konwencja dotycząca świadczeń w razie inwalidztwa, na starość i w razie śmierci żywiciela rodziny | Convenzione concernente le prestazioni per l'invalidità, la vecchiaia e i superstiti |
Konwencja Nr 176 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca bezpieczeństwa i zdrowia w kopalniach | Convenzione per la sicurezza e la salute dei lavoratori nelle miniere |
Konwencja nr 106 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca cotygodniowego odpoczynku w handlu i w biurach | Convenzione concernente il riposo settimanale nel commercio e negli uffici |
Konwencja nr 120 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca higieny w handlu i biurach | Convenzione sull'igiene nelle aziende commerciali e negli uffici |
Konwencja nr 78 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca lekarskiego badania zdatności do zatrudnienia dzieci i młodocianych w zajęciach nieprzemysłowych | Convenzione concernente l'esame medico di idoneità all'impiego nei lavori non industriali dei fanciulli e degli adolescenti |
Konwencja nr 77 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca lekarskiego badania zdatności do zatrudnienia w przemyśle dzieci i młodocianych | Convenzione concernente l'esame medico di idoneità all'impiego nelle industrie dei fanciulli e degli adolescenti |
Konwencja nr 1 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy do ośmiu godzin dziennie i czterdziestu ośmiu godzin tygodniowo w zakładach przemysłowych | Convenzione che limita a otto ore giornaliere e a quarantotto ore settimanali l'orario di lavoro negli stabilimenti industriali |
Konwencja nr 179 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca rekrutacji i pośrednictwa pracy marynarzy | Convenzione n. 179, sul collocamento della gente di mare |
Konwencja nr 66 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca rekrutacji, pośrednictwa i warunków pracy pracowników migr㠕㈀ 㐀㤀 | Convenzione concernente l'assunzione, il collocamento e le condizioni di lavoro dei lavoratori migranti |
Konwencja nr 66 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca rekrutacji, pośrednictwa i warunków pracy pracowników migrujących | Convenzione concernente l'assunzione, il collocamento e le condizioni di lavoro dei lavoratori migranti |
Konwencja nr 156 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca równości szans i traktowania pracowników obu płci: pracowników mających obowiązki rodzinne | Convenzione concernente la parità di possibilità e di trattamento per i lavoratori dei due sessi: lavoratori con responsabilità familiari |
Konwencja nr 98 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych | Convenzione concernente l'applicazione dei principi del diritto di organizzazione e di negoziazione collettiva |
Konwencja Nr 172 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca warunków pracy w hotelach, restauracjach i podobnych zakładach | Convenzione concernente le condizioni di lavoro negli alberghi, ristoranti e esercizi pubblici affini |
Konwencja nr 182 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci | Convenzione relativa alla proibizione delle forme peggiori di lavoro minorile e all'azione immediata per la loro eliminazione |
Protokół do Europejskiej umowy tymczasowej dotyczącej systemów zabezpieczenia społecznego innych niż na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny | Protocollo addizionale all'accordo interinale europeo riguardante la sicurezza sociale esclusi i regimi relativi alla vecchiaia, all'invalidità ed ai superstiti |
Protokół do Europejskiej umowy tymczasowej dotyczącej systemów zabezpieczenia społecznego innych niż na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny | Protocollo addizionale all'Accordo provvisorio europeo concernente la sicurezza sociale con esclusione dei regimi relativi alla vecchiaia, l'invalidità ed i superstiti |
Protokół do Europejskiej umowy tymczasowej dotyczącej systemów zabezpieczenia społecznego na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny | Protocollo addizionale all'accordo interinale europeo riguardante i regimi di sicurezza sociale relativi alla vecchiaia, all'invalidità ed ai superstiti |
Protokół do Europejskiej umowy tymczasowej dotyczącej systemów zabezpieczenia społecznego na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny | Protocollo addizionale all'Accordo provvisorio europeo su i regimi di sicurezza sociale relativi all'anzianità, l'invalidità ed i superstiti |
Rada Zarządzająca Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy | consiglio di direzione della Fondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro |
równowaga między życiem zawodowym a prywatnym | equilibrio tra vita professionale e vita privata |
różnice w traktowaniu kobiet i mężczyzn | disparità tra i generi |
różnice w traktowaniu kobiet i mężczyzn | disparità di genere |
umiejętność czytania i pisania | letteratismo |
umiejętność czytania i pisania | competenze alfabetiche funzionali |
umiejętność czytania i pisania | alfabetismo |
Uzupełniająca konwencja w sprawie zniesienia niewolnictwa, handlu niewolnikami oraz instytucji i praktyk zbliżonych do niewolnictwa | Convenzione supplementare relativa all'abolizione della schiavitù, della tratta degli schiavi e delle istituzioni e pratiche analoghe alla schiavitù |
Wytyczne UE w sprawie aktów przemocy wobec kobiet i zwalczania wszelkich form dyskryminacji kobiet | Orientamenti dell'UE sulle violenze contro le donne e la lotta contro tutte le forme di discriminazione nei loro confronti |