Polish | Russian |
agregat do profilowania płyt falistych i układania w stosy | волнировочно-стопирующий агрегат |
agregat do transportowania i napełniania zbiorników paliwem i smarami | топливомаслозаправщик |
agregat do trasowania i cięcia | разметочно-отрезной агрегат |
arterie lm. komunikacyjne, transportowe i przesyłowe | коммуникации |
baza maszyn i sprzętu | машинопрокатная база |
betonowanie podwodne metodą podawania i zagęszczania masy betonowej z uprzednio zabetonowanego elementu | подводное бетонирование "с островка" |
bilans wpływów i wydatków | баланс доходов и расходов |
Biuro Projektów Typowych i Studiów Budownictwa Miejskiego | Бюро типового проектирования и исследований городского строительства |
Biuro Studiów i Projektów Komunikacji Miejskiej | Исследовательское и проектное бюро городского транспорта |
Biuro Studiów i Projektów Typowych Budownictwa Przemysłowego | Научно-исследовательское и проектное бюро типового проектирования промышленного строительства |
cegła z piórem i wpustem | шпунтовой кирпич |
cement Keene'a | мраморовидный гипс |
Centralny Ośrodek Badań i Rozwoju Techniki Drogowej | Центральный институт по исследованию и развитию дорожной техники |
Centralny Ośrodek Badań i Rozwoju Techniki Kolejnictwa | Центральный институт по исследованию и развитию железнодорожной техники |
cykl kolejnego zamrażania i rozmrażania | циклы попеременного замораживания и оттаивания |
czas na przygotowanie i zakończenie pracy | подготовительно-заключительное время |
deskowanie na wpust i pióro | обшивка в шпунт |
doprowadzenie centralne energii cieplnej i chłodzenia | централизованное теплохолодоснабжение |
drogi lm. dla zaprzęgów i ciągników | гужевые и тракторные пути |
drzwi lm. z listew i łat | дверь на планках |
dźwigar kratowy Howe’a | ферма Гау |
dźwigar kratowy Towne’a | ферма Тауна |
elektryczność, woda i gaz | электричество, вода и газ |
element konstrukcyjny wykonany w wytwórni i nadający się do wysyłki na budowę | отправочный элемент |
elementy lm. klejone i zszywane prefabrykowane | клеешитые конструкции |
elementy lm. prefabrykowane i gwoździowane klejone | клеегвоздевые конструкции |
elementy lm. z metalu i drewna | металлодеревянные конструкции (prefabrykowane) |
Fiksatywa A | фиксатив А (препарат калиевого водного стекла для наружной силикатной покраски) |
granica Hooke'a | предел пропорциональности |
Główny Urząd Geodezij i Kartografii | Главное управление геодезии и картографии |
Instytut Melioracji i Użytków Zielonych | Институт мелиорации и луговодства |
Instytut Organizacji i Mechanizacji Budownictwa | Институт организации и механизации строительства |
Instytut Urbanistyki i Architektury | Институт градостроительства и архитектуры |
izba matki i dziecka | комната матери и ребёнка |
kabina z wanną i natryskiem | ванно-душевой номер |
Katalog Norm i Stawek Jednostkowych na roboty budowlane | Сборник норм и единичных расценок на строительные работы |
Katalog Norm i Stawek Jednostkowych na roboty budowlane | Каталог норм и единичных расценок на строительные работы |
katalog siatek kwalifikacyjnych i stawek | тарифно-квалификационный справочник |
katalog współrzędnych i wysokości punktów geodezyjnych | каталог координат и высот геодезических пунктов |
klasyfikacja budynków i budowli | классификация зданий и сооружений |
klucz elektryczny do nakrętek i śrub | электрогайковёрт |
Komitet Budownictwa Urbanistyki i Architektury | Комитет по делам строительства и архитектуры |
konstrukcje lm. klejone i gwoździowane | клеегвоздевые конструкции |
konstrukcje lm. klejone i zszywane | клеешитые конструкции |
konstrukcje lm. z metalu i drewna | металлодеревянные конструкции |
kontrast fotometryczny między obiektem a tłem | фотометрический контраст объекта различения с фоном |
Kopolimer A-B-S | сополимер акрилонитрила, бутадиена и стирола |
korytarz powietrzny do startu i lądowania | воздушный взлётно-посадочный коридор |
kratownica Towne’a | ферма Тауна |
mapa gruntów i nieruchomości | кадастровая карта |
maszt montażowy o kształcie litery A | А-образная монтажная стрела |
maszt montażowy o kształcie litery A | шевр |
maszt z odciągami na dwóch i więcej poziomach | многоярусная мачта |
maszyna do odspajania i przewozu gruntu | землеройно-транспортная машина |
maszyna do zbierania i nakładania | раскладочно-подборочная машина |
maszyna do ścinania i usuwania krzaków | кусторез |
materiały lm. pędne i smary | горючесмазочные материалы |
metoda doprowadzenia energii elektrycznej tylko na czas rozgrzewania betonu i izolacji cieplnej rozgrzanego betonu | электротермос |
mieszanina ścieków i osadu czynnego | иловая смесь |
Ministerstwo Budownictwa Miast i Osiedli | Министерство городского и сельского строительства |
Réunion Internationale des Laboratoires d’Essais et de Recherches sur les Matériaux et le Constructions Międzynarodowe Zrzeszenie Laboratoriów Badań Materiałów i Konstrukcji Budowlanych | Международное объединение лабораторий испытаний материалов и конструкций |
normy lm. i cenniki lm. jednolite | единые нормы и расценки |
normy lm. i cenniki lm. resortowe | ведомственные нормы и расценки |
normy lm. i przepisy lm. budowlane | строительные нормы и правила |
obciążenie śniegiem i wiatrem | атмосферная нагрузка |
oczyszczalnia i suszarnia nasion | семеочистительно-сушильный пункт |
oddziaływanie wzajemne sił koła i drogi | силовое взаимодействие колеса и дороги |
oddzielanie pyłu i gazu | пылегазоулавливание |
odstąpienie według uznania, płatność i zwolnienie | расторжение контракта по усмотрению, оплата и освобождение от обязательств |
okres użytkowania budynków i budowli | срок службы зданий и сооружений |
okładzina z drewna i kamieni | дерево каменная одежда |
organizacja naukowa pracy i zarządzania | научная организация труда и управления |
oś projektowa planu całości budynków i budowli | компоновочная ось |
oś projektowa planu całości budynków i budowli | композиционная ось |
ośrodek informacji o normatywach i normach | нормативно-справочная база |
Ośrodek Informacji Technicznej i Ekonomicznej w Budownictwie | Институт технической и экономической информации по строительству |
Ośrodek Informacji Technicznej i Ekonomicznej w Budownictwie | Бюро технической и экономической информации по строительству |
pal Considère’a | железобетонная свая со спиральной арматурой |
pal systemu Hennebique’a | свая Геннебика |
pal systemu Hennebique’a | забивная железобетонная свая (заводского изготовления) |
pierścień i kula | К и Ш |
pokój zabaw i jadalnia | игральная-столовая (детского учреждения, zakładu dla dzieci) |
polimery grupy A-B-S | акрилонитрил-бутадиен-стироловые полимеры |
Polski Związek Inżynierów I Techników Budownictwa | Польский союз инженеров и техников — строителей |
pompownia I stopnia | насосная станция первого подъёма |
posadzka deszczułkowa na wpust i obce pióro | паркетный пол на мягкой рейке |
poszycie na wpust i wypust | обшивка в шпунт |
powierzchnia i. podkładu robocza | подстилающая деятельная поверхность |
połączenie klejone i spawane | клеесварное соединение |
połączenie na klej i nity | клеезаклёпочное соединение |
połączenie na szerokość i wpust i obce pióro | сплотка в шпунт на мягкой рейке |
połączenie na szerokość na wpust i grzebień | сплотка в шпунт и гребень |
połączenie na szerokość na wręg i przylgę | сплотка в четверть |
połączenie na wpust i grzebień | сплачивание прямоугольным гребнем |
połączenie na wpust i obce pióro | сплачивание в рейку |
przesycony i sztucznie starzony | пересыщенный и подвергнутый искусственному старению (в обозначениях сплавов) |
przygotowanie przewodów i kabli na stanowisku | стендовая заготовка проводов и кабелей |
prądy lm. powietrza wstępujące i zstępujące | горно-долинные ветры |
pręt ściskany i zginany | сжато-изогнутый стержень |
płuczka do piasku i żwiru | пескогравиемойка |
rejestr gruntów i budynków | кадастр |
Resortowa Norma Ministerstwa Budownictwa Miast i Osiedli | ведомственный стандарт министерства городского и сельского строительства |
Resortowa Norma Ministerstwa Budownictwa Miast i Osiedli | ведомственная норма министерства городского и сельского строительства |
roboty oznaczają roboty stałe i roboty tymczasowe lub jedne z nich, zależnie co jest odpowiednie | объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста |
samochód do przewozu bitumu i asfaltu | битумовоз |
schemat montażu linowego i łańcuchowego | запасовка канатов |
skład materiałów pędnych i smarów | склад ГСМ |
sprzęt zamawiającego i materiał do wydania bezpłatnie | оборудование и материалы, предоставляемые заказчиком |
Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Komunikacji | Общество инженеров и техников транспорта и связи |
Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Przemysłu Chemicznego i Przemysłu Materiałów Budowlanych | Общество инженеров и техников химической промышленности и промышленности строительных материалов |
Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Przemysłu Chemicznego i Przemysłu Materiałów Budowlanych | Объединение инженеров и техников химической промышленности и промышленности строительных материалов |
strefa i. kapilarna | капиллярная зона |
strefa startu i lądowania | зона взлёта и посадки |
struktura ludności według płci i wieku | половозрастная структура населения |
system kredytowania i rozliczeń | режим кредитования и расчётов |
słup o kształcie litery A | А-образный столб |
tarcica obrobiona na pióro i wpust | шпунтованный пиломатериал |
teatr opery i baletu | оперно-балетный театр |
termoizolacja i. lepikowa | мастичная теплоизоляция |
traper A | тапер типа А (для соединения гладкого конца чугунной трубы с раструбом керамической) |
trzcina i. pospolita | камыш |
tynk Keene’a | штукатурка Кина |
tynk Keene’a | цветная гипсовая декоративная штукатурка |
układ kratownicy bezsłupowy z dodatkowymi słupami i wieszakami | треугольная решётка с дополнительными стойками и подвесками |
urządzenie do montażu i demontażu | приспособление для сборки-разборки |
urządzenie do profilowania i betonowania skarp | установка профилировки и бетонирования откосов |
urządzenie do smarowania i napełniania olejami | смазочно-заправочная установка |
ustrój linowy łączący elementy giętkie i sztywne | комбинированная вантовая система |
utrata stateczności przy skręcaniu i wyboczeniu | потеря устойчивости при скручивании и продольном изгибе |
wiertnica i. linowo-udarowa | станок ударно-канатного бурения |
wiązar wieszarowy ze ściągiem i wieszakiem | висячие стропила с затяжкой и бабкой |
wkładka ściskana i zginana | сжато-изогнутый стержень |
wychwytywanie pyłu i gazu | пылегазоулавливание |
wycinanie wręgów i przylg | выборка четвертей |
wydział kiszenia i solenia | квасильно-засолочный цех |
wykonany z drewna i ziemi | деревоземляной |
wykonywać wpust i pióro | шпунтовать |
wyposażenie w maszyny i urządzenia | механовооружённость |
wyposażenie w maszyny i urządzenia | машиновооружённость |
wytrzymałość na zginanie i skręcanie | сопротивление изгибу с кручением |
wytwórnia azotu i tlenu | азотно-кислородная станция |
wznoszenie budynków i budowli | возведение зданий (сооружений) |
wzór Sabine'a | формула Сабина (для определения времени реверберации) |
właściwość klimatu suchego i gorącego | аридность |
zacieranie powierzchni betonu i sztukaterii packą | железнение |
Zakład Badań i Doświadczeń Przemysłu Silikatowego | Научно-исследовательская лаборатория силикатной промышленности |
zakład kąpieli wodnych i błotnych | водогрязелечебница |
zamarzanie rzek i jezior | ледостав |
zaopatrywanie scentralizowane w energię cieplną i chłodzenie | централизованное теплохолодоснабжение |
zarząd budownictwa, urbanistyki i architektury | архитектурно-планировочное управление |
zarząd główny budownictwa, urbanistyki i architektury | главное архитектурно-планировочное управление |
zasada Lagrange'a | принцип возможных перемещений |
zasada Menabre'a | начало наименьшей работы |
zdolność i. do zatrzymywania wody | водоудержание |
zespół klatki schodowej i windy | лестнично-лифтовой узел |
zespół pomieszczeń dla klubów i kółek zainteresowań | клубно-кружковая группа |
zestarzenie się budynku i budowli | обветшание зданий и сооружений |
Zjednoczenie Przedsiębiorstw Remontowych Maszyn i Urządzeń Budownictwa | Объединение предприятий по ремонту строительных машин и оборудования |
Związek Zawodowy Pracowników Budownictwa i Przemysłu Materiałów Budowlanych | Профессиональный союз рабочих строительства и промышленности строительных материалов |
złącze kątowe na wpust i pióro | соединение в паз и гребень |
złącze na klej i gwoździe | клеегвоздевой узел |
złącze na klej i śruby | клееболтовой узел |
złącze na wpust i grzebień | сплачивание прямоугольным гребнем |
ława między rowem pobocznym drogi i skarpą | закладная полка |
środowisko grożące wybuchem i pożarem | взрывопожароопасная среда |
żywica i. fenolowo-formaldehydowa | феноло-формальдегидная смола |