DictionaryForumContacts

   Polish
Terms for subject General containing bez | all forms | exact matches only
PolishRussian
beczka bez dnaбездонная бочка
bez apelacjiбезоговорочно
bez apelacjiбезапелляционно
bez atuбез козыря
bez celuбесцельно
bez celuбез цели
bez cenyцены нет (драгоценный)
bez ceregieliбез стеснения
bez ceregieliбез всяких церемоний
bez ceremoniiбез стеснения
bez ceremoniiбез всяких церемоний
bez czapkiбез шапки
bez datyне датировано
bez drgnieniaне моргнув глазом (powiek)
bez drgnieniaбез колебаний (powiek)
bez drgnienia powiekне моргнув глазом
bez żadnego gadaniaбез лишних слов
bez żadnego gadaniaбез разговоров
bez granicбеспредельный
bez granicнеимоверно
bez granicбесконечно
bez granicбезгранично
bez granicбезграничный
bez jakichkolwiek niedomówieńбез всяких недомолвок
bez kija ani przystąpне подступиться (do kogoś, к кому-л.)
bez kija ani przystąpдоступа нет (do kogoś, к кому-л.)
bez długich korowodówбез лишних слов
bez długich korowodówбез лишних церемоний
bez końcaбез конца
bez kropli krwiни кровинки в лице
bez krztyсовсем без
bez krzty gniewuбез малейшего гнева
bez krępacjiне стесняясь
bez lakieruбез прикрас
bez liczbyбез счёту
bez likuнесметное количество
bez likuбез счёту
bez likuуйма
bez likuбесчисленное множество
bez litościнемилосердно
bez litościбезжалостно
bez małaчуть ли не
bez małaпочти
bez małaбез малого
bez miaryбез меры
bez miejsca wydaniaбез места издания
bez namysłuне задумываясь
bez namysłuне колеблясь
bez namysłuнаобум
bez namysłuнеобдуманно
bez niczyjej pomocyбез чьей-л. помощи
bez obsłonekоткрыто
bez obsłonekбез обиняков
bez odmianyбез изменений
bez odmianyбез перемен
bez odrobiny żaluбез малейшего сожаления
bez odwlokiбез промедления
bez odwlokiбезотлагательно
bez ogródekпрямо
bez ogródekбез обиняков
bez ogródkiпрямо
bez ogródkiбез обиняков
bez opamiętaniaбез удержу
bez opamiętaniaнеистово
bez oprawyбез переплёта
bez osłonekпрямо
bez osłonekбез обиняков
bez owijania w bawełnęбез недомолвок
bez owijania w bawełnęбез обиняков
bez pamięciбезумно
bez pamięciбез памяти
bez pardonuбеспощадно
bez pochybyнесомненно
bez pochybyбез сомнения
bez porównaniaгораздо
bez porównaniaнесравненно
bez potrzebyбез нужды
bez potrzebyнапрасно
bez pozwoleniaбез разрешения
bez przelewu krwiбез пролития крови
bez przelewu krwiбез кровопролития
bez przerwyбезостановочно
bez przerwyбез перерыва
bez przerwyбеспрерывно
bez przesadyбез преувеличения
bez przesadyбез преувеличений (alpaka)
bez przestankuбеспрерывно
bez przestankuбезостановочно
bez rachunkuбез счёту
bez ratunkuокончательно (погибнуть, пропасть)
bez ratunkuсовсем (погибнуть, пропасть)
bez resztyполностью
bez resztyцеликом
bez resztyбез остатка
bez roku wydaniaбез года издания
bez rozgłosuвтихомолку
bez rozgłosuбез шуму
bez rozlewu krwiбез пролития крови
bez rozlewu krwiбез кровопролития
bez rozmysłuопрометчиво
bez rozmysłuбез какого-л. умысла
bez rozmysłuнеобдуманно
bez rozmysłuнеумышленно
bez różnicyбез различия
bez różnicy płciбез различия пола
bez skargiне жалуясь
bez skargiбезропотно
bez skrupułówбез зазрения совести
bez skutkuбез результата
bez sprzeciwuбез возражения
bez szacunkuнеуважительно (Elfer)
bez szemraniaбезропотно
bez szkody dla zdrowiaбез вреда для здоровья
bez słowa pożegnaniaне простившись
bez tchuдух
bez tchuне переводя дыхания
bez tchuдыхание
bez trudnościбез труда
bez truduбез труда
bez ujmy dla honoruне умаляя своего достоинства
bez ujmy dla honoruне задевая чьей-л. чести
bez upiększeńбез прикрас
bez urazyне в обиду будь сказано
bez urazyне обижайтесь
bez urazyне обижайся
bez ustankuнепрерывно
bez ustankuбез устали
bez ustankuбезустанно
bez ustankuбеспрерывно
bez uszczerbkuбез вреда (dla kogoś, czegoś, для кого-л., чего-л.)
bez uszczerbkuбез ущерба (dla kogoś, czegoś, для кого-л., чего-л.)
bez wahaniaне колеблясь
bez wahaniaбез колебаний
bez czyjejś wiadomościбез чьего-л. ведома
bez widocznej przyczynyбез видимой причины
bez wiedzyбез ведома
bez współudziałuбез участия
bez wyjątkuсплошь
bez wyjątkuбез исключения
bez wytchnieniaбез передышки
bez względuнезависимо (na kogoś, coś, от кого-л., чего-л.)
bez względuневзирая (na kogoś, coś, на кого-л., что-л.)
bez wątpieniaбез сомнения
bez wątpieniaнесомненно
bez zająknieniaбез всякого смущения
bez zająknieniaнимало не смутившись
bez zająknieniaбез запинки
bez zajścia do portuне заходя в порт
bez zalęknieniaбез опаски
bez zapytaniaне спросив
bez zapytaniaбез спроса
bez zastrzeżeńбез оговорок
bez zastrzeżeńбезоговорочно
bez zmrużenia powiekне моргнув глазом
bez znakuбесследно
bez znakuбез следа
bez zwłokiбез задержки
bez zwłokiбезотлагательно
bez zwłokiбез проволочки
bez zwłokiбез промедления
bez złych zamiarówбез злого умысла
bez ładuбеспорядочно (i składu)
bez ładuхаотически (i składu)
bez ładuбез толку (i składu)
bez żadnego powoduбез всякого повода
bez żadnego pośpiechuбез всякой спешки
bez żadnego przymusuбез всякого принуждения
bez żadnego wysiłkuбез малейшего усилия
bez żadnego wysiłkuбез всякого усилия
bez żadnych fanaberiiзапросто
bez żadnych subiekcjiбез церемоний
bez żartówкроме шуток
bez żartówбез шуток
bez żenadyбеззастенчиво
bez żenadyбесцеремонно
bez żenadyбез стеснения
być bez miłosierdziaбыть беспощадным (dla kogoś, к кому-л.)
być bez niczegoостаться ни при чём
być bez niczegoостаться ни с чем
być bez reszty oddanymбыть беззаветно преданным (komuś, czemuś, кому-л., чему-л.)
być bez wartościне иметь никакой цены
być bez wartościничего не стоить
chodzić bez głowyпотерять голову
czarny bezбузина (Sambucus nigra L.)
czek bez pokryciaчек без обеспечения
czytać wszystko bez wyboruчитать всё без разбора
człowiek bez ambicjiчеловек, лишённый самолюбия
człowiek bez czci i wiaryмерзавец
człowiek bez czci i wiaryподлец
człowiek bez czci i wiaryчеловек, для которого нет ничего святого
człowiek bez czci i wiaryбесчестный человек
człowiek bez jutraчеловек без будущего
człowiek bez kręgosłupaбесхребетный человек
człowiek bez określonych zajęćчеловек без определённых занятий
człowiek bez prezencjiневзрачный человек
człowiek bez prezencjiнепрезентабельный человек
człowiek bez prezencjiнепредставительный человек
człowiek bez skazyбезупречный человек
człowiek bez zarzutuбезукоризненный человек
człowiek bez zarzutuбезупречный человек
człowiek bez zmazyбезупречный человек
dawać bez rachubyдавать, не считая
dobra nasza bez mariasza!нам и так хорошо!
dobra nasza bez mariasza!обойдёмся и без этого!
dom bez kanalizacjiдом без водопровода
działać bez zastanowieniaдействовать не подумав
dzielić się bez resztyделиться без остатка
dziki bezбузина
fałszować bez miłosierdziaнемилосердно фальшивить
fałszować bez miłosierdziaотчаянно фальшивить
i my nie jesteśmy bez winyи мы не без вины
jechać bez przesiadekехать без пересадок
ktoś jest bez groszaни копейки нет за душой (у кого-л.)
kiść bzuкисть сирени
kiść bzuветка сирени
kochać bez pamięciлюбить без памяти
kochać bez wzajemnościлюбить без взаимности
koloru beżцвета беж
krzewy bzuкусты сирени
lot bez widocznościслепой полёт
lądowanie bez widocznościслепая посадка
minister bez tekiминистр без портфеля
miłość bez granicбезграничная любовь
mówić bez owijania w bawełnęговорить открыто
mówić bez owijania w bawełnęговорить без обиняков
mówić bez owijania w bawełnęвысказываться до конца
mówić bez owijania w bawełnęговорить прямо
mówić bez ładu i składuнести околесицу
mówić bez ładu i składuболтать без толку
nie bez aleне без причины
nie bez aleнеспроста
nie bez obawyне без опасения
nie bez podstawне без основания
nie bez podstawyне без основания
nie bez powoduне без причины
nie bez powodzeniaне без успеха
nie bez przyczynyнеспроста
nie bez racjiвполне резонно
nie bez racjiне без основания
nie bez słusznościсправедливо
nie bez słusznościне без основания
nie bez tegoне без того
nie obejdzie się bez awanturyбыть скандалу
nie obejdzie się bez awanturyдело не обойдётся без скандала
nie obejdzie się bez tegoбез этого не обойдётся
nikt nie jest bez aleникто не безупречен
obchodzić się bez szkiełобходиться без очков
obeszło się bez ofiarобошлось без жертв
obyć się bez czyjejkolwiek pomocyобойтись без чьей-л. помощи
oddany bez granicбезгранично преданный
on bez przerwy gadaон болтает без умолку
on bez przerwy gadaон говорит без умолку
patrzeć bez obawy w przyszłośćсмело смотреть в будущее
paść bez czuciaупасть без чувств
paść bez duchaупасть замертво
pieśń bez słówпесня без слов
powiedzieć coś bez zająknieniaсказать что-л. без запинки
powiedzieć bez zastanowieniaсказать не подумав
pozostawać bez środków do życiaоставаться без средств (существования)
pozostawić bez odpowiedziоставить без внимания
pozostawić bez odpowiedziоставить без ответа
pozostać bez pracyостаться без работы
położenie bez wyjściaбезвыходное положение
pożegnać kogoś, coś bez żaluпокинуть кого-л., что-л. без сожаления
pożegnać kogoś, coś bez żaluрасстаться с кем-л., чем-л. без сожаления
przelot bez lądowaniaбеспосадочный перелёт
przepaść bez wieściпропасть без вести
prześć bez echaне вызвать отзвука
prześć bez echaне вызвать отклика
prześć bez echaпройти незамеченным
przyjść bez uprzedzeniaприйти не предупредив
przywitać się bez podania rękiпоздороваться, не подавая руки
robić coś bez przeszkodyделать что-л. беспрепятственно
robić coś bez przeszkódделать что-л. беспрепятственно
rycerz bez skazy i bojaźniрыцарь без страха и упрёка
rzecz bez wartościпредмет, не имеющий ценности
sprzedać bez zarobkuпродать без барыша
strzelac bez prochuврать напропалую
strzelac bez prochuлить пули
studnia bez dnaбездонная бочка
sytuacja bez wyjściaбезвыходная ситуация
sytuacja bez wyjściaбезвыходное положение
słowa bez pokryciaбезответственная болтовня
słowa bez pokryciaпустые слова
telegraf bez drutuбеспроволочный телеграф
to jest człowiek bez polotuу него нет воображения
trwać bez ruchuне шевелиться
trwać bez ruchuоставаться неподвижным
twarz bez wyrazuлицо, лишённое всякого выражения
twarz bez wyrazuневыразительное лицо
tylko bez nawalanki!только не подведите!
tylko bez nawalanki!только не подведи!
ubierać się bez gustuодеваться без вкуса
upaść bez czuciaупасть без чувств
upaść bez duchaупасть замертво
wejść bez pukaniaвойти без стука
worek bez dnaбездонная бочка
wyjść bez szwankuвыйти целым и невредимым
wyjść z czegoś bez szwankuвыйти невредимым (из чего-л.)
wypadek bez precedensuбеспрецедентный случай
wziąć coś bez pytaniaвзять что-л. без спросу
wziąć coś bez pytaniaвзять что-л. без спроса
wziąć bez zapytaniaвзять без спроса
wziąć bez zapytaniaвзять, не спросив
włóczyć się bez celuбродить без цели
zachowywać się bez zarzutuбезукоризненно вести себя
zachowywać się bez zarzutuбезупречно вести себя
zaginąć bez śladuбесследно пропасть
zastygnąć bez ruchuзастыть без движения
zginąć bez wieściпропасть без вести
zginąć bez śladuбесследно пропасть
zniknąć bez wieściпропасть без вести
zniknąć bez śladuбесследно исчезнуть
zostawić bez kolacjiоставить без ужина
zostać bez dachu nad głowąостаться без крова
zostać bez niczegoостаться ни при чём
zostać bez niczegoостаться ни с чем
zostać bez obiaduостаться без обеда
łgać bez miłosierdziaврать без зазрения совести
łgać bez miłosierdziaнемилосердно врать
łgać bez zająknieniaврать без запинки
źle widzę bez okularówя плохо вижу без очков
żyć bez jutraжить без надежды на будущее