Subject | Polish | Russian |
gen. | aha! więc o to chodzi! | ага! вот в чём дело! |
gen. | ani o jedną kreskę | ни в малейшей степени |
gen. | ani o jedną kreskę | ничуть |
gen. | arkusz o wymiarach 20 x 30 cm | лист размером 20 х 30 см |
gen. | arkusz o wymiarach 20 x 30 cm | лист форматом 20 х 30 см |
knit.goods | atłas o oczkach otwartych | открытый атлас |
knit.goods | atłas o oczkach zamkniętych | закрытый атлас |
knit.goods | atłas o splocie skośnym | киперный атлас |
gen. | bajka o żelaznym wilku | небылицы |
gen. | bajka o żelaznym wilku | сказки |
gen. | banknot o wartości stu złotych | банкнот достоинством в сто злотых |
gen. | bać się o swoją skórę | бояться за свою шкуру |
gen. | bać się o własną skórę | бояться за свою шкуру |
gen. | bać się o czyjeś życie | опасаться за чью-л. жизнь |
gen. | bać się o czyjeś życie | бояться за чью-л. жизнь |
gen. | bić kogoś o głowę | быть на голову выше (кого-л.) |
gen. | bojownik o wolność | поборник свободы |
gen. | bojownik o wolność | борец за свободу |
geol. | bomba wulkaniczna o wyglądzie spieczonego chleba | коркообразная вулканическая бомба |
gen. | brzdęk o podłogę | бряк об пол |
gen. | być o miedzę | соседствовать |
gen. | być przekonanym o swej nieomylności | быть уверенным в своей непогрешимости |
gen. | być zazdrosnym o czyjś sukces | завидовать чьему-л. успеху |
gen. | błagać o litość | молить о пощаде |
gen. | błagać o litość | умолять о пощаде |
gen. | błagać o przebaczenie | молить о прощении |
gen. | błagać o przebaczenie | умолять простить |
gen. | chodzi komuś o | кто-л. имеет в виду (o coś: Skąd pan wie, że chodzi mi o tych dwóch? nkjp.pl Shabe) |
gen. | chodzi o | речь идет о (Solidarność także jest istotna, jeśli chodzi o reorganizację budżetu UE. 4uzhoj) |
gen. | chodzi o to, że... | дело в том, что... |
gen. | chodzić o kiju | ходить, опираясь на палку |
gen. | chodzić o kiju | ходить опираясь на палку |
gen. | chodzić o kiju | ходить с палкой |
gen. | chodzić o kulach | ходить на костылях |
gen. | chodzić o lasce | ходить, опираясь на палку |
gen. | chodzić o lasce | ходить, опираясь на трость |
gen. | chodzić o lasce | ходить с тростью |
gen. | choć bij głową o ścianę | хоть головой об стену бейся |
gen. | choć bij łbem o ścianę | хоть головой об стену бейся |
gen. | co o tym sądzisz? | что ты об этом думаешь? |
gen. | cofnąć się o dwa kroki | отступить на два шага |
gen. | coś mi się obiło o uszy na ten temat | я слышал об этом краем уха |
gen. | coś mi się obiło o uszy na ten temat | кое-что на эту тему мне довелось слышать |
gen. | człowiek o giętkim karku | бесхребетный человек |
gen. | człowiek o nastawieniu tradycyjnym | человек традиционного образа мыслей |
gen. | człowiek o nastawieniu tradycyjnym | человек традиционной ориентации |
gen. | człowiek o słabej woli | слабовольный человек |
gen. | człowiek o słabym charakterze | слабохарактерный человек |
gen. | człowiek o żelaznych nerwach | человек с железными нервами |
gen. | cóż dopiero mówić o... | а тем более... |
gen. | cóż dopiero mówić o... | не говоря уже о... |
gen. | dba o to jak o przeszłoroczny śnieg | это его интересует как прошлогодний снег |
gen. | dba o to jak o zeszłoroczny śnieg | это его интересует как прошлогодний снег |
gen. | dba o to jak pies o piątą nogę | это его интересует как прошлогодний снег |
gen. | dba o to tyle, co pies o piątą nogę | ему на это решительно наплевать |
gen. | dba o to tyle, co pies o piątą nogę | он об этом нисколько не заботится |
gen. | dbać o czyjeś interesy | заботиться о чьих-л. делах |
gen. | dbać o każdy grosz | беречь каждую копейку |
gen. | dbać o linię | забо́титься о своей талии |
gen. | dbać o linię | забо́титься о своей фигуре |
gen. | dbać o linię | заботиться о фигуре |
gen. | dbać o porządek | соблюдать порядок |
gen. | dbać o prestiż | заботиться о престиже |
gen. | dbać o rodzinę | заботиться о семье |
gen. | dbać o swoje interesy | заботиться о своих делах |
gen. | dbały o swoją reputację | заботящийся о своей репутации |
gen. | decydować o losie | решать судьбу |
gen. | decydować o wyniku | решать исход |
gen. | dopominać się o swoje prawa | требовать своих прав |
gen. | dopytać się o drogę | разузнать дорогу |
gen. | dopytywać się o szczegóły | расспрашивать о подробностях |
gen. | drzwi o dwóch skrzydłach | двустворчатая дверь |
gen. | drżeć o swoją skórę | дрожать за свою шкуру |
gen. | drżeć o własną skórę | дрожать за свою шкуру |
gen. | drżeć o czyjeś życie | дрожа́ть за чью-л. жизнь |
avia. | dźwigar o dwóch pasach | двухпоясная балка |
avia. | dźwignik o ruchu obrotowym | силовой цилиндр поворотного действия |
gen. | epoka, odległa o półtora wieku | эпоха, от которой нас отделяет полтора века |
gen. | gra idzie o wysoką stawkę | идёт крупная игра |
gen. | grać o liczmany | играть на фишки |
gen. | groch o ścianę | как об стену горох |
zoot., biol. | grupa o dojrzałości płciowej | половозрастная группа |
gen. | idzie o gardło | речь идёт о жизни |
gen. | iść o kiju | идти, опираясь на палку |
gen. | iść o kulach | идти на костылях |
gen. | iść o lasce | идти, опираясь на палку |
gen. | iść o lepsze | состязаться |
gen. | iść o lepsze | соперничать |
gen. | iść o zakład | держать пари |
gen. | jak groch o ścianę | как об стену горох |
gen. | jestem o tym innego zdania | я об этом иного мнения |
gen. | jeśli chodzi o... | что касается... |
gen. | już kilka razy alarmowali o to milicję | об этом уже несколько раз сигнализировали милиции |
gen. | koło ociera się o ramę | колесо зацепляет раму |
gen. | koło ociera się o ramę | колесо задевает раму |
gen. | kpisz, czy o drogę pytasz? | не прикидывайся дураком |
gen. | kpisz, czy o drogę pytasz? | не валяй дурака |
gen. | książka o objętości jednego arkusza | книга объёмом в один лист |
zoot. | księga zwierząt o wysokiej wydajności | книга высокопродуктивных животных |
gen. | kłócić się o byle głupstwo | ссориться из-за каждого пустяка |
gen. | kłócić się o byle głupstwo | спорить из-за каждого пустяка |
gen. | kłócić się o drobiazgi | ссориться из-за пустяков |
avia. | latarnia o świetle przerywanym | перемежающийся маяк |
gen. | leżeć o miedzę | соседствовать |
gen. | lękać się o przyszłość | опасаться за будущее |
gen. | lękać się o przyszłość | бояться за будущее |
gen. | ma wszystko o czym zamarzy | у него есть всё, чего он ни захочет |
gen. | mam do ciebie żal o... | я на тебя обижен за... |
gen. | marzyć o niebieskich migdałach | витать в облаках |
gen. | marzyć o podróżach | мечтать о путешествиях |
knit.goods | maszyna o niskim numerze uiglenia | машина низкого класса |
gen. | mecz o mistrzostwo | матч на первенство |
gen. | miejscowość odległa o trzy dni drógi | местность, расположенная в трёх днях пути |
gen. | mieszkać z kimś o miedzę | жить с кем-л. по соседству |
gen. | mieszkać z kimś o ścianę | жить с кем-л. стена в стену |
gen. | mniejsza o to | это не важно |
gen. | mniejsza o to | это не играет роли |
gen. | mniejsza o to | это не имеет значения |
gen. | mniejsza o to | это неважно |
gen. | myśleć o innych | думать о других |
gen. | myśleć o niebieskich migdałach | витать в облаках |
gen. | myśleć o poduszce | думать об отдыхе |
gen. | myśleć o poduszce | думать о сне |
gen. | myśleć o przyszłości | думать о будущем |
gen. | myśleć o sobie | думать о себе |
gen. | myśleć o własnej skórze | заботиться о своей собственной шкуре |
gen. | on myśli tylko o sobie | он заботится только о себе |
gen. | on myśli tylko o sobie | он думает только о себе |
gen. | mówiono o tym i owym | говорили о том, о сём |
gen. | mówić jak ślepy o kolorach | разбираться как свинья в апельсинах |
gen. | mówić o znajomych | говорить о знакомых |
gen. | mężczyzna o mocnej budowie | мужчина крепкого телосложения |
gen. | napastować kogoś o pieniądze | беспрестанно приставать к кому-л. с просьбой о деньгах |
geol. | nauka o gruntach zmarzlinowych | мерзлотоведение |
gen. | nauka o pszczołach | пчеловедение |
gen. | nic nie da się zrobić, choć bij łbem o ścianę | ничего не поделаешь, хоть бейся головой о стену |
gen. | nic o tym nie wspominał | об этом он не упоминал |
gen. | nie chcę o tym rozmawiać | я не хочу об этом говорить |
gen. | nie ma o co oko zahaczyć | не на чем остановить взгляд |
gen. | nie ma o czym mówić | не стоит об этом говорить |
gen. | nie ma o czym mówić | не о чем говорить |
gen. | nie masz najmniejszej o tym idei | у тебя нет ни малейшего представления об этом |
gen. | nie mogłem się o niego dopytać | никто мне о нём не мог ничего сказать |
gen. | nie mogłem się o niego dopytać | я о нём ничего не мог узнать |
gen. | nie można się o nic dopytać | ответа не добьёшься |
gen. | nie można się o nic dopytać | ничего нельзя узнать |
gen. | nie mówiąc już o... | а тем более... |
gen. | nie mówiąc już o... | не говоря уже о... |
gen. | nie pamiętać o świecie bożym | забыть обо всём на свете |
gen. | niech cię o to głowa nie boli | не беспокойся об этом |
gen. | niech cię o to głowa nie boli! | об этом не беспокойся! |
gen. | niech cię o to głowa nie boli! | не твоя печаль! |
gen. | niech cię o to głowa nie boli | не твоя печаль |
gen. | niepokoić się o czyjeś zdrowie | беспокоиться о чьём-л. здоровье |
gen. | niepokój o przyszłość | тревога за будущее |
geol. | niewielkie wąskie wzniesienia o kształcie wydłużonym | гривы |
fishery | niewód o gęstych okach | частик |
gen. | o jakimś charakterze | какого-л. характера (Adres zameldowania? Jest to adres o charakterze czysto administracyjnym. Shabe) |
gen. | o chłodzie i głodzie | страдая от холода и голода |
gen. | o czym tylko dusza zamarzy | всё, о чём только можно мечтать |
gen. | o czym tylko dusza zamarzy | всё, что угодно |
gen. | o głodzie i chłodzie | холодая и голодая |
gen. | o głodzie i chłodzie | страдая от голода и холода |
gen. | o ile | насколько (xand) |
gen. | o ile | если (jeśli) |
gen. | o ile | поскольку (jeśli) |
gen. | o ile mi wiadomo | насколько мне известно |
gen. | o ile mnie wzrok nie myli | если глаза меня не обманывают |
gen. | o ile możności | насколько возможно |
gen. | o ile..., o tyle | постольку, поскольку |
gen. | o ile..., o tyle | если..., то |
gen. | o ile pamiętam... | насколько я помню... |
gen. | o ile się nie mylę | если я не ошибаюсь |
gen. | o ile to jest prawdziwe, nie ma na co liczyć | если это правда, то рассчитывать не на что |
gen. | o ile wiem | насколько я знаю |
gen. | o ile wiem | насколько мне известно |
gen. | o ile zdołałem zauważyć | насколько мне удалось заметить |
gen. | o imieniu | по кличке (Ala ma psa o imieniu As. 4uzhoj) |
gen. | o imieniu | по имени (4uzhoj) |
gen. | o jej | ой-ой |
gen. | o jej | ой-ой-ой |
gen. | o jej | ах |
gen. | o klapiastych uszach | вислоухий |
geol. | o małej miąższości | маломощный |
gen. | o mało | чуть не |
gen. | o mało | едва не |
gen. | o mało | почти |
gen. | o mało co... | едва не... |
gen. | o mało co... | чуть не... |
gen. | o mało nie... | едва не... |
gen. | o mało nie... | чуть не... |
gen. | o mało nóg nie połamie | бежит сломя голову |
gen. | o mały włos | почти что |
gen. | o mały włos | чуть не |
gen. | o mocnej budowie ciała | крепкого телосложения |
zoot. | o niskiej mleczności | маломолочный |
gen. | o palec nie uderzyć | пальцем не шевельнуть |
gen. | o palec nie uderzyć | пальцем не двинуть |
gen. | o palec nie uderzyć | палец о палец не ударить |
gen. | o powierzchni dwa na trzy metry | размером два на три (метра) |
gen. | o połowę mniej | наполовину меньше (itp., и т.п.) |
gen. | o połowę więcej | наполовину больше (itp., и т.п.) |
gen. | o pustym żołądku | натощак |
gen. | o suchej gębie | впроголодь |
gen. | o to nie stoję | это мне безразлично |
gen. | o ton niżej | тоном ниже |
gen. | o ton wyżej | тоном выше |
gen. | o tresci | следующего содержания (4uzhoj) |
gen. | o, tu jesteś! | а, ты тут! |
gen. | o tych sprawach decydują na szczycie | эти вопросы решаются в верхах |
gen. | o tyle | настолько |
gen. | o tyle o ile | постольку, поскольку |
gen. | o tyle o ile | в известной мере |
gen. | o tyle..., o ile | поскольку..., постольку |
gen. | o tyle..., o ile | постольку, поскольку |
gen. | o tyle..., o ile | постольку..., поскольку |
gen. | o tyle... o ile | постольку... поскольку |
gen. | o wadze... | весом в... |
gen. | o walorze... | достоинство́м в... |
gen. | o wiele | намного |
gen. | o wiele lepszy | намного лучше |
gen. | o wiele mniej | гораздо меньше |
gen. | o wiele mniej | намного меньше |
gen. | o wiele więcej | гораздо больше |
gen. | o wiele więcej | намного больше |
gen. | o wielkości... | величиной... |
gen. | o wpół | половина (когда речь идёт о времени – например, полвосьмого tanda_lu) |
gen. | o własnej mocy | своими силами |
gen. | o własnych siłach | собственными силами |
gen. | o własnych siłach | самостоятельно |
geol. | o znacznej miąższości | мощный |
gen. | obawa o syna | боязнь за сына |
gen. | obija się o kogoś jak groch o ścianę | как об стену горох |
gen. | obić się o uszy | не найти отзыва |
gen. | obić się o uszy | не найти отклика |
gen. | obić się o uszy | остаться без внимания |
gen. | obić się o uszy | дойти до слуха |
gen. | ocierać się o cudze nieszczęście | быть свидетелем чужого горя |
gen. | ocierać się o płot | тереться о забор |
gen. | ocierać się o śmierć | быть на волоске от смерти |
gen. | ocierać się o śmierć | смотреть смерти в глаза |
gen. | ocierać się o śmierć | быть на волосок от смерти |
gen. | oczekiwanie przedłużyło się o dwie godziny | ожидание затянулось на два часа |
gen. | odjechał o szóstej | он выехал в шесть часов |
gen. | odległy o sto kroków | находящийся на расстоянии ста шагов |
gen. | odmłodnieć o kilka lat | помолодеть на несколько лет |
gen. | odstąpić o dwa kroki | отступить на два шага |
gen. | okręt rozbił się o skały | судно разбилось о скалы |
gen. | on o wszystkim stanowi | он всем распоряжается |
gen. | opierać się o kij | подпираться палкой |
gen. | opierać się o kij | опираться на палку |
gen. | oprzeć się o blat stołu | облокотиться о стол |
gen. | oprzeć się o ścianę | опереться о стену |
gen. | ot, nie ma o czym mówić | э, не стоит об этом говорить |
gen. | pakt o nieagresji | договор о ненападении |
gen. | pakt o nieagresji | пакт о ненападении |
gen. | pamiętaj o mnie | не забывай меня! |
gen. | pamiętaj o mnie | помни обо мне |
gen. | pamiętać o sobie | не забывать о себе |
gen. | pamiętać o wszystkim | помнить обо всём |
gen. | pamiętać o wszystkim | ни о чём не забывать |
weav. | papier do wzornic żakardowych trzechwarstwowy plastyk — papier — plastyk o dużej trwałości | трёхслойная пластик — бумага — пластик высокопрочная бумага для жаккардового картона |
geol. | parów o zakończonym procesie erozji | мёртвая балка |
vulg. | pieprzenie o Szopenie | бред (moevot) |
vulg. | pieprzenie o Szopenie | пиздёж (moevot) |
vulg. | pieprzenie o Szopenie | бессмыслица (moevot) |
vulg. | pieprzenie o Szopenie | вздор (moevot) |
vulg. | pierdolenie o Szopenie | бессмыслица (moevot) |
vulg. | pierdolenie o Szopenie | пиздёж (moevot) |
vulg. | pierdolenie o Szopenie | бред (moevot) |
vulg. | pierdolenie o Szopenie | вздор (moevot) |
gen. | pięknych rzeczy dowiedziałem się o nim! | хорошие вещи я о нём узнал! |
gen. | pociąg odchodzi o trzeciej | поезд отходит в три часа |
gen. | podnieść się o własnej mocy | подняться без посторонней помощи |
gen. | podobno o niczym nie wie | он, якобы, ни о чём не знает |
gen. | pogłoski o mających jakoby nastąpić zmianach | слухи о якобы предстоящих переменах |
gen. | pokój o dwóch oknach | комната с двумя окнами |
gen. | pomawiać o kłamstwo | обвинять во лжи |
gen. | poprosić o azyl | попросить убежища |
gen. | poprosić o azyl | обратиться с просьбой о предоставлении права убежища |
gen. | poprosić o głos | попросить слова |
gen. | poprosić kogoś o informację | обратиться к кому-л. за справкой |
gen. | poprosić o ogień | попросить дать прикурить |
gen. | poprosić o wytłumaczenie | попросить объяснить (czegoś, что-л.) |
gen. | poproszę o dwie herbaty | дайте, пожалуйста, два стакана чаю |
gen. | postarać się o pieniądze | раздобыть денег |
gen. | postąpić o dwa kroki naprzód | сделать два шага вперёд |
gen. | posunąć się o dwa kroki naprzód | подвинуться на два шага вперёд |
gen. | posunąć się o dwa kroki naprzód | ступить на два шага вперёд |
gen. | posuwające się wojska oparły się aż o morze | наступающие войска дошли до самого моря |
gen. | poszło o bagatelę | началось из-за пустяка |
gen. | poszło o jakiś drobiazg | началось из-за какого-то пустяка |
gen. | posądzać o zdradę | подозревать в измене |
gen. | powiększyć o... | увеличить на... |
gen. | powyżej była mowa o... | выше была речь о... |
gen. | pracować o głodnym pysku | работать на голодный желудок |
gen. | prask o podłogę! | трах об пол! |
gen. | prasnąć o podłogę | швырнуть на пол |
gen. | prasnąć o podłogę | трахнуть об пол |
gen. | proces o zniesławienie | процесс по делу о диффамации |
gen. | prosić o glos | просить слова |
gen. | prosić o głos | просить слова |
gen. | prosić o miłosierdzie | просить пощады |
gen. | prosić o pomoc | просить помощи |
gen. | prosić o pozwolenie | просить позволения |
gen. | prosić o pozwolenie | просить разрешения |
gen. | prosić o przebaczenie | просить прощения |
gen. | prosić kogoś o radę | просить у кого-л. совета |
gen. | prosić kogoś o rękę | просить чьей-л. руки |
gen. | prosić kogoś o rękę | делать предложение (кому-л.) |
gen. | prosić o rękę | просить руки |
gen. | prosić o wybaczenie | просить прощения |
gen. | prosić o zachowanie o spokój | просить соблюдать тишину |
gen. | prosić o zachowanie spokoju | просить соблюдать тишину |
gen. | proszę o spokój! | прошу тишины! |
gen. | proszę o spokój! | пожалуйста, тише! |
gen. | proszę o uchylenie okna | пожалуйста |
gen. | proszę o uchylenie okna | окно |
gen. | proszę o uchylenie okna | приоткройте |
gen. | przebąkują o wojnie | поговаривают о войне |
gen. | przekonać o swojej słuszności | уверить в своей правоте |
gen. | przerastać kogoś o głowę | быть на голову выше (кого-л.) |
gen. | przesądzać o losie | предрешать судьбу (czyimś, czegoś, чью-л., чего-л.) |
gen. | przewyższać o całe niebo | неизмеримо превосходить |
gen. | przewyższać kogoś, coś o całe niebo | несравненно превосходить (кого-л., что-л.) |
gen. | przewyższać kogoś o głowę | быть на голову выше (кого-л.) |
gen. | przypominać o terminie | напоминать о сроке |
gen. | przyprawić o ból głowy | вызвать головную боль |
gen. | przyprawić o straty | нанести урон |
gen. | przyprawić o straty | нанести потери |
gen. | przyprawić o wściekłość | разъярить |
gen. | przyprawić o wściekłość | привести в ярость |
gen. | przyprawić kogoś o śmierć | вызвать чью-л. смерть |
gen. | przyprawić kogoś o śmierć | довести кого-л. до смерти |
gen. | punktualnie o siódmej | точно в семь (часов) |
gen. | pytają o gospodarza | спрашивают хозяина |
gen. | pytać o drogę | справляться о дороге |
gen. | pytać o drogę | спрашивать дорогу |
gen. | pytać kogoś o radę | обращаться к кому-л. за советом |
gen. | pytać kogoś o radę | спрашивать у кого-л. совета |
gen. | pytać o zdrowie | осведомляться о здоровье |
gen. | pytać o zdrowie | спрашивать о здоровье |
gen. | pójść o lepsze | поспорить |
gen. | pójść o zakład | поспорить |
gen. | pójść o zakład | держать пари |
gen. | pójść o zakład | побиться об заклад |
zoot. | rasa o dużym znaczeniu w hodowli zarodowej | порода племенного значения |
phys.chem. | reakcja o jednym stopniu swobody | моновариантная реакция |
avia. | reduktor o wałach równoległych | редуктор со смещённой осью |
avia. | reduktor o wałach współosiowych | соосный редуктор |
avia. | reduktor o wałach współosiowych | редуктор с центральной осью |
gen. | rozbić się o bruk | разбиться о мостовую |
gen. | rozgrywki o mistrzostwo | соревнования на первенство |
gen. | rozgrywki o mistrzostwo | розыгрыш первенства |
gen. | rozpytywać się kogoś o szczegóły | разузнавать у кого-л. подробности |
gen. | rozpytywać się kogoś o szczegóły | расспрашивать кого-л. о подробностях |
gen. | rura o przekroju... | труба диаметром... |
gen. | rzecz o... | сочинение и т.п. о... |
gen. | rzecz o... | рассказ и т.п. о... |
gen. | rzucać o podłogę | бросать об пол |
gen. | różnie o nim mówią | разные вещи о нём говорят |
gen. | różnie o nim mówią | разное о нём говорят |
gen. | samolot odleci o piątej | самолёт вылетит в пять часов |
gen. | siedzieć o głodzie | сидеть не евши, не пивши |
gen. | siedzieć o głodzie | сидеть впроголодь |
gen. | skrócić kogoś o głowę | казнить (кого-л.) |
gen. | sprawa ani o krok nie postąpiła naprzód | дело ни на шаг не продвинулось вперёд |
gen. | sprzeczać się o byle głupstwo | спорить из-за каждого пустяка |
gen. | spóźnić się o pół godziny | опоздать на полчаса |
gen. | spóźniłem się o jakieś glupie dziesięć minut | я опоздал всего на каких-нибудь десять минут |
gen. | stanowienie o sobie | самоопределение |
gen. | stanowić o czyimś losie | решать чью-л. судьбу |
gen. | staranność o wygląd zewnętrzny | забота о внешнем виде |
gen. | starać się o czyjąś rękę | свататься (к кому-л.) |
gen. | starać się o czyjeś względy | добиваться чьего-л. расположения |
gen. | starszy o rok | старше на год |
geol. | szurf o przekroju kołowym | дудка |
gen. | sądzić jak ślepy o kolorach | разбираться как свинья в апельсинах |
gen. | to daje pewne wyobrażenie o... | это даёт некоторое понятие о... |
gen. | to daje pewne wyobrażenie o... | это даёт некоторое представление о... |
gen. | to miejsce łączy się u mnie ze wspomnieniem o... | это место связано у меня с воспоминанием о... |
gen. | traktować o zawieszenie broni | вести переговоры о перемирии |
gen. | troska o jutro | забота о завтрашнем дне |
gen. | trudno o pracę | трудно с работой |
gen. | trudno o pracę | трудно найти работу |
gen. | trwoga o przyszłość | тревога за будущее |
gen. | tłuc głową o mur | биться как рыба об лёд |
gen. | tłuc głową o mur | биться головой об стену |
gen. | tłuc głową o ścianę | биться как рыба об лёд |
gen. | tłuc głową o ścianę | биться головой об стену |
gen. | tłuc łbem o ścianę | пытаться пробить головой стену |
gen. | ubiegać się o nagródę | быть соискателем какой-л. премии |
gen. | ubiegać się o nagródę | добиваться награды |
gen. | ubiegać się o pierwszeństwo | оспаривать первенство |
gen. | ubiegać się o pracę | хлопотать о работе |
gen. | udaje, że nie wie o niczym | он делает вид, что ни о чём не знает |
gen. | uderzyć się o róg | удариться об угол |
gen. | umowa o najem | договор о найме |
gen. | umówić się o cenę | договориться о цене |
gen. | upewnić o wierności | заверить в верности |
gen. | upominać się o swoje prawa | домогаться своих прав |
gen. | uprasza się o ciszę | просят соблюдать тишину (itp., и т.п.) |
gen. | uprasza się o niepalenie | просят не курить (itp., и т.п.) |
gen. | uprzedzić o niebezpieczeństwie | предупредить об опасности |
gen. | ustawa o amnestii | закон об амнистии |
gen. | w ogóle nie ma o czym mówić | вообще не о чем говорить |
gen. | w trosce o... | заботясь о... |
gen. | walczyć o lepsze | состязаться |
gen. | walczyć o lepsze | соперничать |
gen. | walczyć o lepsze jutro | бороться за лучшее будущее |
gen. | walczyć o palmę pierwszeństwa | оспаривать пальму первенства |
gen. | walczyć o pierwszeństwo | оспаривать первенство |
gen. | walczyć o pierwszeństwo | бороться за первенство |
gen. | walczyć o pokój | бороться за мир |
gen. | walczyć o wolność | бороться за свободу |
gen. | walczyć pierś o pierś | сойтись вплотную (с врагом) |
gen. | walić głową o mur | биться как рыба об лёд |
gen. | walić głową o mur | биться головой об стену |
gen. | walka o byt | борьба за существование |
gen. | walka o niepodległość | борьба за независимость |
gen. | walka o pokój | борьба за мир |
gen. | walka o żłób | борьба за доходное место |
gen. | walka o żłób | борьба за место у кормушки |
gen. | wara ci o tym mówić | не смей об этом говорить |
geol. | warstwa o miąższości ograniczonej | пласт конечной мощности |
geol. | warstwa o miąższości skończonej | пласт конечной мощности |
gen. | wiatr o sile sześciu stopni | ветер силой шесть баллов |
gen. | wiele hałasu o nic | много шума из ничего |
gen. | wielobok o równych kątach | равноугольник |
gen. | więc o to chodzi | вот в чём дело |
gen. | więc o to chodzi | так вот о чём речь |
gen. | większy o... | больше на... |
geol. | woda o zwierciadle napiętym | напорные воды |
gen. | coś wola o pomstę do nieba | что-л. требует расплаты |
gen. | coś wola o pomstę do nieba | что-л. требует возмездия |
gen. | coś wola o pomstę do nieba | что-л. вопиет к небу |
gen. | coś woła o pomstę do Boga | что-л. требует расплаты |
gen. | coś woła o pomstę do Boga | что-л. требует возмездия |
gen. | coś woła o pomstę do Boga | что-л. вопиет к небу |
gen. | coś woła o pomstę do nieba | что-л. требует расплаты |
gen. | coś woła o pomstę do nieba | что-л. требует возмездия |
gen. | coś woła o pomstę do nieba | что-л. вопиет к небу |
gen. | wołać o litość | просить пощады |
gen. | wołać o pomoc | звать на помощь |
gen. | wołać o równouprawnienie | требовать равноправия |
gen. | wszelki słuch o nim zaginął | исчез будто в воду канул |
gen. | wszelki słuch o nim zaginął | исчез словно в воду канул |
gen. | wszelki słuch o nim zaginął | исчез как в воду канул |
gen. | wszystko rozbiło się o brak środków | всё расстроилось из-за отсутствия средств |
gen. | wyrżnąć głową o drzwi | стукнуться головой о дверь |
gen. | wystąpić o rozwód | подать на развод |
gen. | wyższy o dwa centymetry | на два сантиметра выше |
gen. | coś wzywa o pomstę do nieba | что-л. требует расплаты |
gen. | coś wzywa o pomstę do nieba | что-л. требует возмездия |
gen. | coś wzywa o pomstę do nieba | что-л. вопиет к небу |
gen. | wzywać o pomoc | взывать о помощи |
gen. | właściwie o co chodzi? | собственно говоря, в чём дело? |
gen. | właśnie dzisiaj o tym myślałem | как раз сегодня я об этом думал |
gen. | zabiegać o jakieś stanowisko | хлопотать о назначении на какую-л. должность |
gen. | zabiegać o czyjeś względy | ухаживать (за кем-л.) |
gen. | zabiegać o czyjeś względy | добиваться чьего-л. расположения |
gen. | zabiegi o pozyskanie czyichś względów | попытки снискать чьё-л. расположение |
gen. | zabiegi o pozyskanie czyichś względów | усилия снискать чьё-л. расположение |
gen. | zabijać się o miejsca na stadionie | брать штурмом места на стадионе |
gen. | zadrżałem na samą myśl o tym | я содрогнулся при одной мысли об этом |
knit.goods | zamek o dwóch obszarach pracy | двухсистемный замок |
gen. | zameldować o przybyciu interesanta | доложить о приходе посетителя |
gen. | zameldować o wykonaniu rozkazu | доложить о выполнении приказа |
gen. | zapewnienia o miłości | заверения в любви |
gen. | zapomnieć o czyimś istnieniu | забыть о чьём-л. существовании |
gen. | zapomnieć o wszystkim na świecie | забыть обо всём на свете |
gen. | zapytać o czas | спросить, который час |
gen. | zapytać o drogę | спросить дорогу |
gen. | zatroszczyć się o dzieci | позаботиться о детях |
gen. | zatroszczyć się o czyjś los | позаботиться о чьей-л. судьбе |
gen. | zawody o nagródę... | соревнования на приз... |
gen. | zazwyczaj wstaję o siódmej rano | обычно я встаю в семь часов утра |
gen. | zegarek się opóźnił o parę minut | часы отстали на несколько минут |
gen. | zgadało się o... | разговор зашёл о... |
gen. | zmówiło się o pogodzie | речь зашла о погоде |
gen. | zmówiło się o pogodzie | разговор зашёл о погоде |
gen. | zrywać kogoś o brzasku | поднимать чуть свет (itp., кого-л.) |
gen. | zrywać kogoś o świcie | поднимать чуть свет (itp., кого-л.) |
gen. | zrywać się o świcie | вставать чуть свет |
gen. | Związek Bojowników o Wolność i Demokrację | Союз борцов за свободу и демократию |
gen. | zwiększać o... | увеличивать на... |
gen. | zwrócić się o azyl | попросить убежища |
gen. | zwrócić się o azyl | обратиться с просьбой о предоставлении права убежища |
gen. | zwrócić się o pomoc | обратиться за помощью |
gen. | zwęzić o dwa centymetry | сузить на два сантиметра |
gen. | złożyć deklarację o dochodach | подать декларацию о доходах |
gen. | złożyć prośbę o ułaskawienie | подать ходатайство о помиловании |
gen. | zżymał się na samą myśl o tym | он морщился при одной мысли об этом |
avia. | śmigło o stałym skoku | винт постоянного шага |
avia. | śmigło o zmiennym skoku | воздушный винт изменяемого шага |
gen. | że też o tym nie pomyślałem! | и как это я об этом не подумал! |
gen. | że też wcześniej o tym nie pomyślałem | и как это я раньше об этом не подумал |
gen. | że też wcześniej o tym nie pomyślałem! | и как это я раньше об этом не подумал! |
gen. | żyć o chlebie i wodzie | с хлеба на квас перебиваться |
gen. | żyć o miedzę | жить через межу (о соседях) |