Subject | Tajik | Russian |
inf. | андак фаромӯш кардан | подзабыть (кого-л., что-л.) |
inf. | андак фаромӯш кардан | подзабывать |
gen. | ба коре машғул шуда ғаму ғуссаро фаромӯш кардан | искать забвения (в чём-л.) |
gen. | ба ягон коре машғул шуда ғаму гуссаро фаромӯш кардани шудан | искать забвения (в чём-л.) |
gen. | барои фаромӯш накардани чизе нуги руймолчаро тугун бастан | завязать узелок на память |
gen. | биёед, моҷароямонро фаромӯш кунем! | забудем нашу ссору! |
gen. | вазифаҳои худро фаромӯш кардан | забыть свои обязанности |
gen. | вай барои чй гашта омаданашро фаромӯш кард | он забыл, зачем вернулся |
gen. | воқеан, қариб буд фаромӯш кунам... | да, чуть не забыл... |
gen. | дар айни шитоб китобро фаромӯш кардан | впопыхах забыть книгу |
gen. | дар мағал чизе фаромӯш кардан | забыть что-л. в суматохе |
gen. | дӯстонро фаромӯш кардан | позабыть друзей |
gen. | илтимоси касеро фаромӯш кардан | забыть о чьей-л. просьбе |
gen. | ин ҳодиса кайҳо фаромӯш шуда рафтааст | этот случай давно забылся |
gen. | инро ҳеҷ вақт фаромӯш намекунам | ввек этого не забуду |
gen. | касеро ҳеҷ гоҳ фаромӯш накардан | вечно помнить (о ком-л.) |
gen. | китобро дар хона фаромӯш кардан | забыть книгу дома |
gen. | ман фаромӯш кардам бигӯям, ки шуморо мунтазиранд | я забыл сказать, что вас ждут |
gen. | манфиати худро фаромӯш кардан | забыть себя |
gen. | некии касеро фаромӯш накардан | не забыть кого-л. (вознаградить) |
gen. | номери телефонро фаромӯш кардан | забыть номер телефона |
gen. | нону намаки касеро фаромӯш кардан | забыть чью-л. хлеб-соль |
gen. | ошноҳои деринаи худро фаромӯш кардан | перезабыть своих старых знакомых |
gen. | ранҷро фаромӯш накардан | считать обиды |
gen. | расму одобро фаромӯш кардан | забыть приличие |
gen. | ривояти фаромӯш ношуданӣ | живое предание |
gen. | рояль навохтанро фаромӯш кардан | разучиться играть на рояле |
gen. | саросема шуда чизеро фаромӯш кардан | забыть второпях (что-л.) |
gen. | тамоман фаромӯш шудан | вылететь из головы |
gen. | тамоман фаромӯш шудан | выскочить из головы |
gen. | тамоман фаромӯш шудан | выпасть из памяти |
gen. | тамоман фаромӯш шудан | выскочить из памяти |
gen. | тамоман фаромӯш шудан | вылететь из памяти |
gen. | тамоман фаромӯш шудан | улетучиться из памяти |
gen. | у андак чизеро, ки як вақтҳо омӯхта буд, фаромӯш кардааст | он перезабыл то немногое, чему когда-то учился |
gen. | фаромӯш карда мондан | забыть (кого-л., что-л.) |
gen. | фаромӯш карда мондан | забывать |
gen. | фаромӯш карда шудан | забываться |
gen. | фаромӯш кардан | выпустить из вида |
gen. | фаромӯш кардан | забыть (кого-л., что-л., о ком-л., о чём-л.) |
gen. | фаромӯш кардан | позабыть (кого-л., что-л., о ком-л., о чём-л.) |
gen. | фаромӯш кардан | разучиться |
gen. | фаромӯш кардан | забыть (что-л., о чём-л.) |
gen. | фаромӯш кардан | отвыкать |
gen. | фаромӯш кардан | отучаться |
gen. | фаромӯш кардан | отучиться (от чего-л.) |
inf. | фаромӯш кардан | перезабыть кого-л., что-л. (всех, многих) |
gen. | фаромӯш кардан | отучиваться |
obs., nonstand. | фаромӯш кардан | запамятовать (что-л.) |
obs., pomp. | фаромӯш кардан | забвение |
fig. | фаромӯш кардан | погребать |
fig. | фаромӯш кардан | погрести |
fig. | фаромӯш кардан | похоронить |
gen. | фаромӯш кардан | отвыкнуть |
gen. | фаромӯш кардан | отвыкание |
gen. | фаромӯш кардан | забывание |
gen. | фаромӯш кардан | разучиваться |
gen. | фаромӯш кардан | позабывать |
gen. | фаромӯш кардан | выпустить из памяти |
gen. | фаромӯш кардан | упустить из вида |
gen. | фаромӯш кардан | упустить из виду |
gen. | фаромӯш кардан | выпустить из виду |
gen. | фаромӯш кардан | забывать (В. Бузаков) |
gen. | фаромӯш кардани | отвыкание |
obs., pomp. | фаромӯш кардани | забвение |
gen. | фаромӯш кардани | забывание |
gen. | фаромӯш кардани вазифа | забвение долга |
gen. | фаромӯш кунондан | изгладиться из памяти |
gen. | фаромӯш кунондан | изгладить из памяти |
book. | фаромӯш накардан | памятовать (что-л., о ком-л., о чём-л.) |
gen. | фаромӯш накардан | помнить (кого-л., что-л., о ком-л., о чём-л.) |
gen. | фаромӯш намешавад | не выходит из ума |
gen. | фаромӯш намешавад | не идёт из ума |
gen. | фаромӯш намешавад | не идёт из головы |
gen. | фаромӯш намешавад | не выходит из памяти |
gen. | фаромӯш намешавад | не выходит из головы |
fig. | фаромӯш нашудан | жить |
fig. | фаромӯш нашудан | храниться |
gen. | фаромӯш шуд | из памяти вон (выскочило) |
gen. | фаромӯш шуд | из головы вон |
gen. | фаромӯш шуд | травой поросло |
gen. | фаромӯш шуд | из памяти вон |
gen. | фаромӯш шуд | из ума вон |
gen. | фаромӯш шуда рафтан | кануть в Лету |
gen. | фаромӯш шуда рафтан | позабыться |
gen. | фаромӯш шуда рафтан | забыться |
gen. | фаромӯш шуда рафтан | забываться |
gen. | фаромӯш шудан | изгладиться из памяти |
gen. | фаромӯш шудан | забыться |
inf. | фаромӯш шудан | перезабыться (о всём, многом) |
gen. | фаромӯш шудан | позабыться |
fig. | фаромӯш шудан | заглохнуть (о чувствах, мыслях и т.п.) |
fig. | фаромӯш шудан | затушеваться |
fig. | фаромӯш шудан | затушёвываться |
gen. | фаромӯш шудан | забываться |
nonstand. | хобида фаромӯш кардан | засыпать |
nonstand. | хобида фаромӯш кардан | заспать что-л. (забыть во сне) |
gen. | шумо моро тамоман фаромӯш кар дед | вы совсем нас забыли |
gen. | э! китобро фаромӯш кардаам! | ах да! книгу-то я забыл! |
gen. | ғами худро бо майнӯшӣ фаромӯш кардан | топить горе в вине |
gen. | ҳама фаромӯш шуд | всё перезабылось |
gen. | ҳамаашро тамоман фаромӯш кардан | забыть всё начисто |
nonstand. | ҳаргиз фаромӯш накардан | зарубить себе на лбу |
gen. | ҳеҷ вакт фаромӯш намекунам | вовеки не забуду |
gen. | ҳеҷ вакт фаромӯш намекунам | вовек не забуду |
gen. | ӯ гӯё ки ҳозиронро фаромӯш карда буд | он как будто бы забыл о присутствующих |
gen. | ӯ матнро фаромӯш карда, маҷбуран аз худ мебофт | он забыл текст и ему пришлось импровизировать |
gen. | ӯ саргарми кор шуда хӯрокхӯриро фаромӯш кард | он заработался и забыл об обеде |
gen. | ӯ фаромӯш кард, ки барои чӣ омада буд | он забыл из-за чего пришёл |
gen. | ӯро ҳама фаромӯш кардаанд | про него все забыли |