Tajik | Russian |
аз тамоми фанҳо имтиҳон супурдан | сдать все предметы |
анбӯҳи мардум тамоми кӯчаро пур кард | толпа заполонила всю улицу |
ба нафъи сулҳи тамоми ҷаҳон | в интересах мира во всём мире |
ба тамоми бари роҳ | во всю ширину дороги |
ба тамоми халқ | всенародно |
ба тамоми халқ эълон кардан | всенародно объявить |
ба тамоми шаҳр овоза паҳн кардан | звонить по всему городу |
ба тамоми ҷо сайр кардан чаҳонгашта шудан | объезжать |
ба тамоми ҷо сайр кардан чаҳонгашта шудан | объехать |
ба тамоми ҷо сайр кардан чаҳонгашта шудан | объездить |
ба тамоми ҷо сафар кардан чаҳонгашта шудан | объезжать |
ба тамоми ҷо сафар кардан чаҳонгашта шудан | объехать |
ба тамоми ҷо сафар кардан чаҳонгашта шудан | объездить |
ба тамоми ҷо саёҳат кардан чаҳонгашта шудан | объезжать |
ба тамоми ҷо саёҳат кардан чаҳонгашта шудан | объехать |
ба тамоми ҷо саёҳат кардан чаҳонгашта шудан | объездить |
барф тамоми рӯз борид | снег пропадал весь день |
бача тамоми рӯз гирд-гирди модараш мегашт | мальчик весь день вертелся возле матери |
бачаҳо бо тамоми синфашон ба лагери пионерӣ рафтанд | ребята выехали в пионерский лагерь целым классом |
бачаҳо тамоми рӯз даводавӣ карданд | дети пробегали весь день |
бачаҳо тамоми рӯзи дароз даводавӣ карданд | дети пробегали весь день |
баъзан тамоми шаб нишаста кор мекард | ему случалось целыми ночами сидеть за работой |
бежать бо тамоми қувват тохтан | высуня язык |
бежать бо тамоми қувват тохтан | высунувши язык |
бежать бо тамоми қувват тохтан | высунув язык |
бемор тамоми шаб ҳазьён гуфт | больной пробредил всю ночь |
бисьёр тез, бо тамоми қувват ва гурехтан | во все лопатки (бежать, гнать) |
бисьёр тез, бо тамоми қувват ва давидан | во все лопатки (бежать, гнать) |
бисьёр тез, бо тамоми қувват ва суръат | во все лопатки (бежать, гнать) |
бо тамоми асос гуфтан мумкин аст | можно сказать с полным правом |
бо тамоми бадан ларзидан | дрожать всем телом |
бо тамоми диққат | напряжённо |
бо тамоми диққат | самым внимательным образом |
бо тамоми диққат гӯш кардан | слушать с напряжением |
бо тамоми карруфар | во всём параде |
бо тамоми кувват давидан | давай бог ноги |
бо тамоми овоз | в полный голос (громко) |
бо тамоми овоз | во весь голос (громко) |
бо тамоми овоз | во весь рот |
бо тамоми овоз | во всю ивановскую |
бо тамоми овоз | во всё горло |
бо тамоми овоз дод гуфтан | надсаживаться (кричать изо всех сил) |
бо тамоми овоз дод задан | надсаживаться (кричать изо всех сил) |
бо тамоми овоз фарьёд задан | проорать во всё горло |
бо тамоми самимият гап задан | говорить с большой искренностью |
бо тамоми суръат | на всех парах |
бо тамоми суръат давидан | во весь опор мчаться |
бо тамоми суръат тохтан | во весь опор мчаться |
бо тамоми шукӯҳу азамат | во всём параде |
бо тамоми қад | во весь рост |
бо тамоми қувва | во весь дух |
бо тамоми қувва | во всю прыть |
бо тамоми қувва | во всю мочь |
бо тамоми қувва | изо всех сил |
бо тамоми қувва | в полную силу |
бо тамоми қувва | со всего плеча |
бо тамоми қувва | и в хвост и в гриву |
бо тамоми қувва | всеми силами |
бо тамоми қувва аз боло ба поён задан | ударить со всего плеча |
бо тамоми қувва зоҳир шудан | вступить в свои права |
бо тамоми қувва саъй кардан | стараться изо всех сил |
бо тамоми қувват | что есть силы |
бо тамоми қувват | с натугой |
бо тамоми қувват | во весь дух (бежать, мчаться и т.п., давидан, тохтан ва ғ.) |
бо тамоми қувват | что было сил |
бо тамоми қувват | что есть духу (бежать, мчаться и т.п., давидан, тохтан ва ғ.) |
бо тамоми қувват давидан | давай бог ноги |
бо тамоми қувват тохтан | бежать, что есть мочи |
бо тамоми қувват тохтан | высуня язык бежать |
бо тамоми қувват тохтан | высунувши язык бежать |
бо тамоми қувват тохтан | высунув язык бежать |
бо тамоми қувват фарьёд кардан | орать во всю мочь |
бо тамоми қудрат | изо всех сил |
бо тамоми қудрат | изо всей силы |
бо тамоми қудрат | в полную силу |
бо тамоми ҳашамат | во всём блеске |
бо тамоми ҳусну зебоии худ | во всей красе |
бо тамоми ҳусну латофати худ | во всей своей красе |
бо тамоми ҷидду ҷаҳд | всеми силами |
бо тамоми ҷидду ҷаҳд | до последнего |
бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадан | детализирование |
бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадан | детализировать (что-л.) |
бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадан | деталировка |
бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадан | детализация |
бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадани | детализирование |
бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадани | деталировка |
бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадани | детализация |
бо тамоми ҷузъиёташ дида баромадан | перебрать по косточкам |
вазифаи мустаккам карда ни сулк дар тамоми ҷакон | дело укрепления мира во всём мире |
вай тамоми асархои нависанда, аз он ҷумла мукотибаи ӯро хонда фаровардааст | он прочитал все произведения писателя, включая переписку |
вай тамоми багоҳирӯзӣ дарс тайёр кард | он весь вечер проучил уроки |
вай тамоми бегоҳ ба сафар тайёрй дид | она прособиралась в дорогу весь вечер |
вай тамоми бегоҳирӯз зик шуда нишаст | он проскучал весь вечер |
вай тамоми вақеаҳои гузаштаро нағз дар хотир дошт | он живо помнил все события прошлого |
вай тамоми Осиёро давр зада баромад | он искрестил всю Азию |
вай тамоми пагоҳирӯзӣ либосҳояшро тоза кард | он всё утро прочистил свою одежду |
вай тамоми руз зағирпояҳоро канда ғундошт | она весь день продёргала лён |
вай тамоми рӯз дар шаҳр давуғеҷ мекард | он весь день мотался по городу |
вай тамоми умри худро ба илм бахшид | всю свою жизнь он отдал науке |
вай тамоми шаб гирья карда баромад | она проплакала всю ночь |
вай тамоми шаб китоб хонд | он прочитал всю ночь |
вай тамоми шаб хоб накард | он не спал всю ночь напролёт |
вай тамоми шаб ғаму ғусса хӯрд | она прогрустила весь вечер |
гулҳои сунбул тамоми тобистон шукуфон истоданд | гиацинты процвели всё лето |
гурба тамоми маскаро хӯрдааст | кошка слизала всё масло |
гурба тамоми шаб мияв-мияв кард | кошка промяукала всю ночь |
дар баҳор тамоми табиат бедор шуд | весной вся природа пробудилась |
дар бораи вай ба тамоми шаҳр овоза паҳн карданд | о нём затрезвонили по всему городу |
дар бораи чизе ба тамоми шаҳр овоза кардан | натрубить о чём-л. по всему городу |
дар муддати тамоми отпуск сайр карда гаштан | проездить весь отпуск |
дар муддати тамоми отпуск сафар карда гаштан | проездить весь отпуск |
дар намоишгоҳи китоб тамоми китобҳои навро дида баромадан | высмотреть все новинки на книжной выставке |
дар тамоми дуньё | во всём мире |
дар тамоми мамлакат | по всей стране |
дар тамоми умр | в течение всей жизни |
дар тамоми хона ҳаёт ҷӯш мезад | весь дом кипел жизнью |
дар ҷустуҷӯи китоб тамоми хонаро кофта баромадан | излазить весь дом в поисках книги |
дар ҷустуҷӯи чизе тамоми рӯи хонаро гавак кашида баромадан | исползать весь пол (в поисках чего-л.) |
замини тамоми тобистон дам додашуда | чистый пар |
зӯр зада тамоми қувваро ба кор бурдан | напыжиться изо всех сил |
...и тамоми дуньё | всесветный (всемирный) |
...и тамоми завод | общезаводской |
...и тамоми завод | общезаводский |
...и тамоми республика | общереспубликанский |
...и тамоми синф | общеклассовый |
ин кор тамоми зимистон кашол меёбад | эта музыка затянется на всю зиму |
ин фикр тамоми ақлу ҳушашро фаро гирифт | эта мысль всецело завладела им |
кабӯтарҳо тамоми донро нӯл зада хӯрданд | голуби исклевали весь корм |
каросон тамоми дастро фаро гирифтааст | гангрена распространилась по всей руке |
кори мустаккам карда ни сулк дар тамоми ҷакон | дело укрепления мира во всём мире |
кори тамоми халқ будан | являться делом всего народа |
курсҳои тамоми сол давомкунанда | круглогодичные курсы |
кӯрмуш тамоми полизро кофта вайрон кардааст | крот изрыл весь огород |
ман тамоми шаҳрро давр зада баромадам | я избегал весь город |
меҳмонро тамоми шаб нигоҳ боздоштан | продержать гостя весь вечер |
меҳмонро тамоми шаб нигоҳ доштан | продержать гостя весь вечер |
меҳнаткашони тамоми дуньё | простые люди всего мира |
мо тамоми гирду атрофро аз назар гузарондем | мы исследовали все окрестности |
мо тамоми гирду атрофро муоина кардем | мы исследовали все окрестности |
моҳигирӣ дар тамоми сол | круглогодовой лов рыбы |
номи вай дар тамоми мамлакат шӯҳрат ёфтааст | его имя гремит по всей стране |
номи у дар тамоми дуньё овоза шудааст | имя его шумит на весь мир |
онҳо тамоми рӯз сайд карданд | они проохотились целый день |
онҳо тамоми рӯи ҳавлиро побед карданд | они ископали весь двор |
офтоб тамоми хонаро нурборон кард | солнце залило ярким светом всю комнату |
офтоб тамоми хонаро пурнур кард | солнце залило ярким светом всю комнату |
пахтаро тамоми аҳли колхоз мечид | хлопок собирали всем колхозом |
писарак тамоми альбомро расм кашида пур кард | мальчик изрисовал весь альбом |
писарбача тамоми дафтарро навишта пур кард | мальчик исписал всю тетрадь |
растанӣ тамоми обро ба худ кашидааст | растение вобрало всю влагу |
тамоми альбомро бо расм пур кардан | зарисовать весь альбом |
тамоми атрофро давр зада баромадан | изрыскать все окрестности |
тамоми аъзои баданаш дам ба дам меларзид | его всего подёргивало |
тамоми аҳли хонаводаро бедор кардан | перебудить всех в доме |
тамоми аҳли хонадонам сиҳатанд | все мои здоровы |
тамоми аҳолии деҳа ба пешвози меҳмонон баромаданд | вся деревня вышла встречать гостей |
тамоми бадан ларзидан | затрястись всем телом |
тамоми баданро ларза гирифтан | дрожать всем телом |
тамоми баргҳои дарахтони сафедор рехтаанд | все листья на тополях облетели |
тамоми белҳо занг зада рафтаанд | все лопаты перержавели |
тамоми бори ягон корро танҳо бардоштан | вынести на своих плечах |
тамоми бори ягон корро танҳо бардоштан | вывезти на своих плечах |
тамоми борро дар се раҳ кашондан | перевезти весь груз за три ездки |
тамоми гандумро дар як руз кӯфтанд | за день они промолотили всю пшеницу |
тамоми гандумро дарав кардан | пережать всю пшеницу |
тамоми гапро гуфтан | высказаться до конца |
тамоми гапро гуфтан | всё высказать |
тамоми гирду атрофро давр зада баромадан | выходить все окрестности |
тамоми гулҳоро кандан | повыдергать все цветы |
тамоми далелҳоро санҷидан | взвесить все доводы |
тамоми дандонҳояш маҳфуз мондаанд | у него сохранились все зубы |
тамоми дастнависро хат задан | перечеркать всю рукопись |
тамоми дастнависро хат задан | перечёркать всю рукопись |
тамоми диққати худро ба чизе додан | сосредоточиться |
тамоми диққати худро ба чизе додан | сосредоточиваться |
тамоми дуд аз дудкаш берун баромад | весь дым вытянуло в трубу |
тамоми дуне | весь мир |
тамоми дуньёро давр зада баромадан | объехать весь мир |
тамоми ему хошокро ба чорвоён хӯронда сарф кардан | стравить весь корм скоту |
тамоми зарфҳоро зада шикастан | перебить всю посуду |
тамоми захираҳои моли хомро сарф кардан | исчерпать все запасы сырья |
тамоми зағирпояро ғоз кардан | почесать весь лён |
тамоми имконият ҳаст | имеются все возможности |
тамоми имкониятро ба кор бурдан | использовать все возможности |
тамоми китобро бо қайду аломатҳо сиёҳ кардан | измарать всю книгу пометками |
тамоми китобҳоро дар ҷевон гунҷондан | вместить все книги в шкаф |
тамоми кувватро ба анҷоми кор сафарбар кардан | устремить все силы на завершение работы |
тамоми кунҷу канори мадонро дида баромадан | обыскать все углы в чулане |
тамоми кунҷу канорро кофта баромадан | облазить все закоулки |
тамоми кучаҳоро фарш кардан | перемостить все улицы |
тамоми кӯчаро банд кардан | загородить всю улицу |
тамоми кӯшиши худро ба кор бурдан | прилагать все усилия (В. Бузаков) |
тамоми кӯшишро ба харҷ додан | прилагать все усилия (В. Бузаков) |
тамоми либосҳо ғиҷим шуданд | вся одежда перемялась |
тамоми мамлакатро парвоз карда баромадан | облетать всю страну |
тамоми маошро сарф кардан | спустить всю зарплату |
тамоми маснуотро ба сақат баровардан | перебраковать все изделия |
тамоми матоъро буридан | перекроить весь материал |
тамоми молро фурӯхтан | расторговываться |
тамоми молро фурӯхтан | расторговаться (продать весь товар) |
тамоми молу мулк ба ӯ мерос монд | ему осталось всё имущество |
тамоми муй рехт | все волосы повылезли |
тамоми мумро об кардан | истопить весь воск |
тамоми навигариҳоро пурсуков карда донистан | выспросить все новости |
тамоми нонро реза кардан | перекрошить весь хлеб |
тамоми оби сатилро бароварда партофтан | вычерпать всю воду из ведра |
тамоми обро ба чорво хӯронда сарф кардан | споить скоту всю воду |
тамоми пулашро ба сафар харҷ кард ва акнун бепул монд | он проездился и теперь сидит без денег |
тамоми пули худро ба арақхӯрӣ сарф кардан | пропить все деньги |
тамоми пули худро ба мастӣ сарф кардан | прогулять все деньги |
тамоми пули худро исроф кардан | промотать все деньги |
тамоми пулро бар бод додан | просадить все деньги |
тамоми пулро кам-кам кашида гирифтан | выкачать все деньги |
тамоми пулро як тин намонда харҷ кардан | израсходовать всё до последней копейки |
тамоми равған об шуд | всё масло истопилось |
тамоми ранги сафед сарф шуд | все белила искрасились |
тамоми ресмонҳо чигил шуданд | все нитки перепутались |
тамоми роҳ аз бардорузани ароба лакот шудан | протрястись в телеге всю дорогу |
тамоми роҳ бачаро дар даст гирифта истодан | всю дорогу продержать ребёнка на руках |
тамоми роҳҳоро озмудан | испробовать все способы |
тамоми руз | целый день |
тамоми руз дар даводавй гузашт | день прошёл в суете |
тамоми руз коғазҳои кӯҳнаро кофтуков кардан | прорыться в старых бумагах целый день |
тамоми руз машгули лоиҳакашӣ шудан | просидеть весь день над проектом |
тамоми рӯз | день-деньской |
тамоми рӯз бекор гаштан | проболтаться без дела весь день |
тамоми рӯз беҳуда гузашт | весь день пропал даром |
тамоми рӯз дар офтоб сӯхта азоб кашидан | мориться целый день на солнцепёке |
тамоми рӯз дар ҷойгаҳ ғелида хобидан | проваляться весь день в постели |
тамоми рӯз дарав кардан | прокосить целый день |
тамоми рӯз кӯдакро ба даст гирифта гаштан | весь день протаскать ребёнка на руках |
тамоми рӯз нишаста мондан | просидеть весь день |
тамоми рӯзи дароз нишаста мондан | просидеть весь день |
тамоми саҳар ба рӯбучин овора шудан | всё утро провозиться с уборкой |
тамоми синф аҳлона кор мекард | весь класс дружно работал |
тамоми собун ба шустушӯй рафт | всё мыло исстиралось |
тамоми собун ба шустушӯй сарф шуд | всё мыло исстиралось |
дар тамоми сол | зиму и лето |
тамоми сол давомкунанда | круглогодовой |
тамоми сол давомкунанда | круглогодичный |
тамоми сол, ҳамеша | зиму и лето |
тамоми талхии ҳиҷронро дидан | испить всю горечь разлуки |
тамоми талхии ҳиҷронро чашидан | испить всю горечь разлуки |
тамоми тарсу бими ӯ нест шуд | все его страхи испарились |
тамоми тафсилоти ҳикояро дар хотир доштан | помнить все детали рассказа |
тамоми тахтапушт сахт дард кард | всю спину разломило |
тамоми тахтаро парма кардан | иссверлить всю доску |
тамоми ташвишро ба гардани ӯ бор карданд | на него взвалили все хлопоты |
тамоми тугмаҳоро гузарондан | наглухо застегнуться |
тамоми тушьро ба хаткашй сарф кардан | исчертить всю тушь |
тамоми халк сар бардошт | весь народ поднялся |
тамоми хашму ғазаби ӯ ба сари атрофиён фурӯ рехт | весь её гнев излился на окружающих |
тамоми хонаро дуд зер кунондан | прокурить всю квартиру |
тамоми хонаро дуд карда бӯй гирондан | провонять всю комнату дымом |
тамоми хонаро тагуру кардан | перерыть весь дом |
тамоми хонаҳоро сафед кардан | перебелить все дома |
тамоми чароғҳоро паи ҳам куштан | перегасить все лампы |
тамоми чормағзҳоро хоида | погрызть все орехи |
тамоми чормағзҳоро шикаста хӯрдан | погрызть все орехи |
тамоми шаб | всю ночь (напролёт) |
тамоми шаб бачаро алвонҷ додан | прокачать ребёнка всю ночь |
тамоми шаб бӯрон дар талотум буд | всю ночь бушевала буря |
тамоми шаб дар хона нишастан | высидеть весь вечер дома |
тамоми шаб дар шаҳр давр зада гаштан | проколесить всю ночь по городу |
тамоми шаб машғули бофту тофт шудан | провязать весь вечер |
тамоми шаб паҳлуям дард карда баромаду дами саҳар монд | всю ночь болел бок, к утру отпустило |
тамоми шаб раъду барқ гулдуррос мезад | гром прогремел всю ночь |
тамоми шаб рақс карда баромадан | проплясать всю ночь |
тамоми шаб фикру хаёл кардан | продумать всю ночь |
тамоми шаби дароз фикру хаёл кардан | продумать всю ночь |
тамоми шабонарӯз | целые сутки |
тамоми шавларо паққос хурдан | уплести всю кашу |
тамоми шаҳр вайро муҳокима мекунад | о нём говорит весь город |
тамоми шаҳр дар ин бора гап мезананд | весь город говорит об этом |
тамоми шаҳрро давр зада баромадан | исходить весь город |
тамоми шаҳрро чарх зада баромадан | облетать весь город |
тамоми шишаҳоро зада шикастан | повыбить все стёкла |
тамоми ярмаро якбора ба об андохтан | вбухать всю крупу в воду |
тамоми ғалларо бод додан | перевеять всё зерно |
тамоми ғалларо кӯфтан | перемолотить всё зерно |
тамоми ғалларо орд кардан | перемолоть всё зерно |
тамоми қувваро истифода кардан | выжать все силы |
тамоми қувваро сафарбарй кардан | мобилизовать все силы |
тамоми қувватро ба кор андохтан | приложить все силы |
тамоми ҳақиқатро гуфта додан | открыть всю правду |
тамоми ҳезумро ба таҳхона партофтан | дошвырять дрова в подвал |
тамоми ҳезумро сухтан | сжечь все дрова |
тамоми ҷиҳатхои масъаларо санҷидан | взвесить все за и против |
ташкили тамоми кор насиби ӯ шуд | на его долю выпала организация всего дела |
тобистони гузашта ӯ тамоми Қримро саёҳат кард | прошлым летом он изъездил весь Крым |
у тамоми руз дар куча оворагарди кард | он весь день протолкался на улице |
у тамоми руз як оҳангро навохт | он целый день протрубил один мотив |
у тамоми рӯз дар хона шишта монд | она просидела дома весь день |
усулҳои пешқадами меҳнатро дар тамоми муассисаҳо ҷорӣ кардан | перенести передовые методы труда на все предприятия |
фардо ман тамоми рӯз дар он ҷо мешавам | завтра я буду там весь день |
хориши тамоми аъзои бадан | зуд во всём теле |
шуҳрати у дар тамоми дунье паҳн шуд | слава о нём распространилась по всему миру |
эзорсурхак тамоми танаи дарахтро сӯрох кард | дятел издолбил весь ствол |
ҳамин ки сухане гуфта шуд — тамоми кор буд шуд | стоит только слово сказать — всё сделано |
ҳангоми парвоз тамоми сӯзишвориро сарф кардан | излетать всё горючее |
ҳуҷум дар миқьёси тамоми фронт | наступление по всему фронту |
ӯ тамоми бегохирӯзиро ба дилтангӣ гузаронд | он проскучал весь вечер |
ӯ тамоми гирду атрофро давр зад | он обходил все окрестности |
ӯ тамоми рози дилашро ба ман гуфт | он мне открылся во всём |
ӯ тамоми рӯз банд аст | он занят целый день |
ӯ тамоми Сибирьро давр зада баромад | он исколесил всю Сибирь |
ӯ тамоми шаб диринг-диринг кард | он пробренчал весь вечер |
ӯ тамоми шаб хомӯш буд | он промолчал весь вечер |
ӯ тамоми шабро ба навиштани маърӯза сарф кард | весь вечер он истратил на подготовку к докладу |