Subject | Tajik | Russian |
gen. | аз тамоми фанҳо имтиҳон супурдан | сдать все предметы |
gen. | анбӯҳи мардум тамоми кӯчаро пур кард | толпа заполонила всю улицу |
gen. | ба нафъи сулҳи тамоми ҷаҳон | в интересах мира во всём мире |
gen. | ба тамоми бари роҳ | во всю ширину дороги |
gen. | ба тамоми халқ | всенародно |
gen. | ба тамоми халқ эълон кардан | всенародно объявить |
gen. | ба тамоми шаҳр овоза паҳн кардан | звонить по всему городу |
gen. | ба тамоми ҷо сайр кардан чаҳонгашта шудан | объезжать |
gen. | ба тамоми ҷо сайр кардан чаҳонгашта шудан | объехать |
gen. | ба тамоми ҷо сайр кардан чаҳонгашта шудан | объездить |
gen. | ба тамоми ҷо сафар кардан чаҳонгашта шудан | объезжать |
gen. | ба тамоми ҷо сафар кардан чаҳонгашта шудан | объехать |
gen. | ба тамоми ҷо сафар кардан чаҳонгашта шудан | объездить |
gen. | ба тамоми ҷо саёҳат кардан чаҳонгашта шудан | объезжать |
gen. | ба тамоми ҷо саёҳат кардан чаҳонгашта шудан | объехать |
gen. | ба тамоми ҷо саёҳат кардан чаҳонгашта шудан | объездить |
gen. | барф тамоми рӯз борид | снег пропадал весь день |
gen. | бача тамоми рӯз гирд-гирди модараш мегашт | мальчик весь день вертелся возле матери |
gen. | бачаҳо бо тамоми синфашон ба лагери пионерӣ рафтанд | ребята выехали в пионерский лагерь целым классом |
gen. | бачаҳо тамоми рӯз даводавӣ карданд | дети пробегали весь день |
gen. | бачаҳо тамоми рӯзи дароз даводавӣ карданд | дети пробегали весь день |
gen. | баъзан тамоми шаб нишаста кор мекард | ему случалось целыми ночами сидеть за работой |
gen. | бежать бо тамоми қувват тохтан | высуня язык |
gen. | бежать бо тамоми қувват тохтан | высунувши язык |
gen. | бежать бо тамоми қувват тохтан | высунув язык |
gen. | бемор тамоми шаб ҳазьён гуфт | больной пробредил всю ночь |
gen. | бисьёр тез, бо тамоми қувват ва гурехтан | во все лопатки (бежать, гнать) |
gen. | бисьёр тез, бо тамоми қувват ва давидан | во все лопатки (бежать, гнать) |
gen. | бисьёр тез, бо тамоми қувват ва суръат | во все лопатки (бежать, гнать) |
gen. | бо тамоми асос гуфтан мумкин аст | можно сказать с полным правом |
gen. | бо тамоми бадан ларзидан | дрожать всем телом |
nonstand. | бо тамоми вуҷуд бад дидан | всеми печёнками (ненавидеть и т.п.) |
gen. | бо тамоми диққат | напряжённо |
gen. | бо тамоми диққат | самым внимательным образом |
gen. | бо тамоми диққат гӯш кардан | слушать с напряжением |
ironic. | бо тамоми камбудиҳои худ | во всей своей красе |
gen. | бо тамоми карруфар | во всём параде |
gen. | бо тамоми кувват давидан | давай бог ноги |
gen. | бо тамоми овоз | в полный голос (громко) |
gen. | бо тамоми овоз | во весь голос (громко) |
gen. | бо тамоми овоз | во весь рот |
obs. | бо тамоми овоз | на весь народ |
gen. | бо тамоми овоз | во всю ивановскую |
gen. | бо тамоми овоз | во всё горло |
gen. | бо тамоми овоз дод гуфтан | надсаживаться (кричать изо всех сил) |
gen. | бо тамоми овоз дод задан | надсаживаться (кричать изо всех сил) |
gen. | бо тамоми овоз фарьёд задан | проорать во всё горло |
gen. | бо тамоми самимият гап задан | говорить с большой искренностью |
inf. | бо тамоми суръат | вовсю |
gen. | бо тамоми суръат | на всех парах |
gen. | бо тамоми суръат давидан | во весь опор мчаться |
gen. | бо тамоми суръат тохтан | во весь опор мчаться |
gen. | бо тамоми шукӯҳу азамат | во всём параде |
gen. | бо тамоми қад | во весь рост |
gen. | бо тамоми қувва | во весь дух |
gen. | бо тамоми қувва | во всю прыть |
gen. | бо тамоми қувва | во всю мочь |
gen. | бо тамоми қувва | изо всех сил |
gen. | бо тамоми қувва | в полную силу |
gen. | бо тамоми қувва | со всего плеча |
gen. | бо тамоми қувва | и в хвост и в гриву |
gen. | бо тамоми қувва | всеми силами |
gen. | бо тамоми қувва аз боло ба поён задан | ударить со всего плеча |
gen. | бо тамоми қувва зоҳир шудан | вступить в свои права |
nonstand. | бо тамоми қувва пеш кардан | гнать в хвост и в гриву |
gen. | бо тамоми қувва саъй кардан | стараться изо всех сил |
nonstand. | бо тамоми қувва, то ҷон доштан | и в хвост и в гриву (гнать, погонять) |
nonstand. | бо тамоми қувва тозондан | гнать в хвост и в гриву |
gen. | бо тамоми қувват | что есть силы |
gen. | бо тамоми қувват | с натугой |
inf. | бо тамоми қувват | вовсю |
gen. | бо тамоми қувват | во весь дух (бежать, мчаться и т.п., давидан, тохтан ва ғ.) |
gen. | бо тамоми қувват | что было сил |
gen. | бо тамоми қувват | что есть духу (бежать, мчаться и т.п., давидан, тохтан ва ғ.) |
gen. | бо тамоми қувват давидан | давай бог ноги |
gen. | бо тамоми қувват тохтан | бежать, что есть мочи |
gen. | бо тамоми қувват тохтан | высуня язык бежать |
gen. | бо тамоми қувват тохтан | высунувши язык бежать |
gen. | бо тамоми қувват тохтан | высунув язык бежать |
gen. | бо тамоми қувват фарьёд кардан | орать во всю мочь |
gen. | бо тамоми қудрат | изо всех сил |
gen. | бо тамоми қудрат | изо всей силы |
gen. | бо тамоми қудрат | в полную силу |
gen. | бо тамоми ҳашамат | во всём блеске |
gen. | бо тамоми ҳусну зебоии худ | во всей красе |
gen. | бо тамоми ҳусну латофати худ | во всей своей красе |
gen. | бо тамоми ҷидду ҷаҳд | всеми силами |
gen. | бо тамоми ҷидду ҷаҳд | до последнего |
gen. | бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадан | детализирование |
gen. | бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадан | детализировать (что-л.) |
gen. | бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадан | деталировка |
gen. | бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадан | детализация |
gen. | бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадани | детализирование |
gen. | бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадани | деталировка |
gen. | бо тамоми ҷузъиёт кор карда баромадани | детализация |
gen. | бо тамоми ҷузъиёташ дида баромадан | перебрать по косточкам |
gen. | вазифаи мустаккам карда ни сулк дар тамоми ҷакон | дело укрепления мира во всём мире |
gen. | вай тамоми асархои нависанда, аз он ҷумла мукотибаи ӯро хонда фаровардааст | он прочитал все произведения писателя, включая переписку |
gen. | вай тамоми багоҳирӯзӣ дарс тайёр кард | он весь вечер проучил уроки |
gen. | вай тамоми бегоҳ ба сафар тайёрй дид | она прособиралась в дорогу весь вечер |
gen. | вай тамоми бегоҳирӯз зик шуда нишаст | он проскучал весь вечер |
gen. | вай тамоми вақеаҳои гузаштаро нағз дар хотир дошт | он живо помнил все события прошлого |
gen. | вай тамоми Осиёро давр зада баромад | он искрестил всю Азию |
gen. | вай тамоми пагоҳирӯзӣ либосҳояшро тоза кард | он всё утро прочистил свою одежду |
gen. | вай тамоми руз зағирпояҳоро канда ғундошт | она весь день продёргала лён |
gen. | вай тамоми рӯз дар шаҳр давуғеҷ мекард | он весь день мотался по городу |
gen. | вай тамоми умри худро ба илм бахшид | всю свою жизнь он отдал науке |
gen. | вай тамоми шаб гирья карда баромад | она проплакала всю ночь |
gen. | вай тамоми шаб китоб хонд | он прочитал всю ночь |
gen. | вай тамоми шаб хоб накард | он не спал всю ночь напролёт |
gen. | вай тамоми шаб ғаму ғусса хӯрд | она прогрустила весь вечер |
gen. | гулҳои сунбул тамоми тобистон шукуфон истоданд | гиацинты процвели всё лето |
gen. | гурба тамоми маскаро хӯрдааст | кошка слизала всё масло |
gen. | гурба тамоми шаб мияв-мияв кард | кошка промяукала всю ночь |
gen. | дар баҳор тамоми табиат бедор шуд | весной вся природа пробудилась |
gen. | дар бораи вай ба тамоми шаҳр овоза паҳн карданд | о нём затрезвонили по всему городу |
gen. | дар бораи чизе ба тамоми шаҳр овоза кардан | натрубить о чём-л. по всему городу |
gen. | дар муддати тамоми отпуск сайр карда гаштан | проездить весь отпуск |
gen. | дар муддати тамоми отпуск сафар карда гаштан | проездить весь отпуск |
gen. | дар намоишгоҳи китоб тамоми китобҳои навро дида баромадан | высмотреть все новинки на книжной выставке |
gen. | дар тамоми дуньё | во всём мире |
gen. | дар тамоми мамлакат | по всей стране |
gen. | дар тамоми умр | в течение всей жизни |
gen. | дар тамоми хона ҳаёт ҷӯш мезад | весь дом кипел жизнью |
gen. | дар ҷустуҷӯи китоб тамоми хонаро кофта баромадан | излазить весь дом в поисках книги |
gen. | дар ҷустуҷӯи чизе тамоми рӯи хонаро гавак кашида баромадан | исползать весь пол (в поисках чего-л.) |
gen. | замини тамоми тобистон дам додашуда | чистый пар |
gen. | зӯр зада тамоми қувваро ба кор бурдан | напыжиться изо всех сил |
gen. | ...и тамоми дуньё | всесветный (всемирный) |
gen. | ...и тамоми завод | общезаводской |
gen. | ...и тамоми завод | общезаводский |
gen. | ...и тамоми республика | общереспубликанский |
gen. | ...и тамоми синф | общеклассовый |
obs. | ...и тамоми ҷаҳон | всесветный (всеобщий) |
gen. | ин кор тамоми зимистон кашол меёбад | эта музыка затянется на всю зиму |
gen. | ин фикр тамоми ақлу ҳушашро фаро гирифт | эта мысль всецело завладела им |
gen. | кабӯтарҳо тамоми донро нӯл зада хӯрданд | голуби исклевали весь корм |
gen. | каросон тамоми дастро фаро гирифтааст | гангрена распространилась по всей руке |
gen. | кори мустаккам карда ни сулк дар тамоми ҷакон | дело укрепления мира во всём мире |
gen. | кори тамоми халқ будан | являться делом всего народа |
gen. | курсҳои тамоми сол давомкунанда | круглогодичные курсы |
gen. | кӯрмуш тамоми полизро кофта вайрон кардааст | крот изрыл весь огород |
gen. | ман тамоми шаҳрро давр зада баромадам | я избегал весь город |
gen. | меҳмонро тамоми шаб нигоҳ боздоштан | продержать гостя весь вечер |
gen. | меҳмонро тамоми шаб нигоҳ доштан | продержать гостя весь вечер |
gen. | меҳнаткашони тамоми дуньё | простые люди всего мира |
gen. | мо тамоми гирду атрофро аз назар гузарондем | мы исследовали все окрестности |
gen. | мо тамоми гирду атрофро муоина кардем | мы исследовали все окрестности |
gen. | моҳигирӣ дар тамоми сол | круглогодовой лов рыбы |
gen. | номи вай дар тамоми мамлакат шӯҳрат ёфтааст | его имя гремит по всей стране |
gen. | номи у дар тамоми дуньё овоза шудааст | имя его шумит на весь мир |
gen. | онҳо тамоми рӯз сайд карданд | они проохотились целый день |
gen. | онҳо тамоми рӯи ҳавлиро побед карданд | они ископали весь двор |
gen. | офтоб тамоми хонаро нурборон кард | солнце залило ярким светом всю комнату |
gen. | офтоб тамоми хонаро пурнур кард | солнце залило ярким светом всю комнату |
gen. | пахтаро тамоми аҳли колхоз мечид | хлопок собирали всем колхозом |
gen. | писарак тамоми альбомро расм кашида пур кард | мальчик изрисовал весь альбом |
gen. | писарбача тамоми дафтарро навишта пур кард | мальчик исписал всю тетрадь |
gen. | растанӣ тамоми обро ба худ кашидааст | растение вобрало всю влагу |
gen. | тамоми альбомро бо расм пур кардан | зарисовать весь альбом |
gen. | тамоми атрофро давр зада баромадан | изрыскать все окрестности |
gen. | тамоми аъзои баданаш дам ба дам меларзид | его всего подёргивало |
gen. | тамоми аҳли хонаводаро бедор кардан | перебудить всех в доме |
gen. | тамоми аҳли хонадонам сиҳатанд | все мои здоровы |
gen. | тамоми аҳолии деҳа ба пешвози меҳмонон баромаданд | вся деревня вышла встречать гостей |
gen. | тамоми бадан ларзидан | затрястись всем телом |
gen. | тамоми баданро ларза гирифтан | дрожать всем телом |
gen. | тамоми баргҳои дарахтони сафедор рехтаанд | все листья на тополях облетели |
gen. | тамоми белҳо занг зада рафтаанд | все лопаты перержавели |
gen. | тамоми бори ягон корро танҳо бардоштан | вынести на своих плечах |
gen. | тамоми бори ягон корро танҳо бардоштан | вывезти на своих плечах |
gen. | тамоми борро дар се раҳ кашондан | перевезти весь груз за три ездки |
inf. | тамоми буду шуди худро ба айшу ишрат исроф кардан | прокутиться |
inf. | тамоми буду шуди худро бар бод додан | промотаться |
inf. | тамоми буду шуди худро бар бод додан | проматываться |
gen. | тамоми гандумро дар як руз кӯфтанд | за день они промолотили всю пшеницу |
gen. | тамоми гандумро дарав кардан | пережать всю пшеницу |
gen. | тамоми гапро гуфтан | высказаться до конца |
gen. | тамоми гапро гуфтан | всё высказать |
gen. | тамоми гирду атрофро давр зада баромадан | выходить все окрестности |
gen. | тамоми гулҳоро кандан | повыдергать все цветы |
gen. | тамоми далелҳоро санҷидан | взвесить все доводы |
gen. | тамоми дандонҳояш маҳфуз мондаанд | у него сохранились все зубы |
gen. | тамоми дастнависро хат задан | перечеркать всю рукопись |
gen. | тамоми дастнависро хат задан | перечёркать всю рукопись |
gen. | тамоми диққати худро ба чизе додан | сосредоточиться |
gen. | тамоми диққати худро ба чизе додан | сосредоточиваться |
gen. | тамоми дуд аз дудкаш берун баромад | весь дым вытянуло в трубу |
gen. | тамоми дуне | весь мир |
gen. | тамоми дуньёро давр зада баромадан | объехать весь мир |
gen. | тамоми ему хошокро ба чорвоён хӯронда сарф кардан | стравить весь корм скоту |
gen. | тамоми зарфҳоро зада шикастан | перебить всю посуду |
gen. | тамоми захираҳои моли хомро сарф кардан | исчерпать все запасы сырья |
gen. | тамоми зағирпояро ғоз кардан | почесать весь лён |
gen. | тамоми имконият ҳаст | имеются все возможности |
gen. | тамоми имкониятро ба кор бурдан | использовать все возможности |
gen. | тамоми китобро бо қайду аломатҳо сиёҳ кардан | измарать всю книгу пометками |
gen. | тамоми китобҳоро дар ҷевон гунҷондан | вместить все книги в шкаф |
gen. | тамоми кувватро ба анҷоми кор сафарбар кардан | устремить все силы на завершение работы |
gen. | тамоми кунҷу канори мадонро дида баромадан | обыскать все углы в чулане |
gen. | тамоми кунҷу канорро кофта баромадан | облазить все закоулки |
gen. | тамоми кучаҳоро фарш кардан | перемостить все улицы |
gen. | тамоми кӯчаро банд кардан | загородить всю улицу |
gen. | тамоми кӯшиши худро ба кор бурдан | прилагать все усилия (В. Бузаков) |
gen. | тамоми кӯшишро ба харҷ додан | прилагать все усилия (В. Бузаков) |
gen. | тамоми либосҳо ғиҷим шуданд | вся одежда перемялась |
gen. | тамоми мамлакатро парвоз карда баромадан | облетать всю страну |
gen. | тамоми маошро сарф кардан | спустить всю зарплату |
gen. | тамоми маснуотро ба сақат баровардан | перебраковать все изделия |
gen. | тамоми матоъро буридан | перекроить весь материал |
gen. | тамоми молро фурӯхтан | расторговываться |
gen. | тамоми молро фурӯхтан | расторговаться (продать весь товар) |
gen. | тамоми молу мулк ба ӯ мерос монд | ему осталось всё имущество |
inf. | тамоми молу мулки худро бар бод додан | промотаться |
inf. | тамоми молу мулки худро бар бод додан | проматываться |
gen. | тамоми муй рехт | все волосы повылезли |
gen. | тамоми мумро об кардан | истопить весь воск |
gen. | тамоми навигариҳоро пурсуков карда донистан | выспросить все новости |
gen. | тамоми нонро реза кардан | перекрошить весь хлеб |
gen. | тамоми оби сатилро бароварда партофтан | вычерпать всю воду из ведра |
gen. | тамоми обро ба чорво хӯронда сарф кардан | споить скоту всю воду |
gen. | тамоми пулашро ба сафар харҷ кард ва акнун бепул монд | он проездился и теперь сидит без денег |
gen. | тамоми пули худро ба арақхӯрӣ сарф кардан | пропить все деньги |
gen. | тамоми пули худро ба мастӣ сарф кардан | прогулять все деньги |
gen. | тамоми пули худро исроф кардан | промотать все деньги |
gen. | тамоми пулро бар бод додан | просадить все деньги |
gen. | тамоми пулро кам-кам кашида гирифтан | выкачать все деньги |
gen. | тамоми пулро як тин намонда харҷ кардан | израсходовать всё до последней копейки |
gen. | тамоми равған об шуд | всё масло истопилось |
gen. | тамоми ранги сафед сарф шуд | все белила искрасились |
gen. | тамоми ресмонҳо чигил шуданд | все нитки перепутались |
gen. | тамоми роҳ аз бардорузани ароба лакот шудан | протрястись в телеге всю дорогу |
gen. | тамоми роҳ бачаро дар даст гирифта истодан | всю дорогу продержать ребёнка на руках |
gen. | тамоми роҳҳоро озмудан | испробовать все способы |
gen. | тамоми руз | целый день |
gen. | тамоми руз дар даводавй гузашт | день прошёл в суете |
gen. | тамоми руз коғазҳои кӯҳнаро кофтуков кардан | прорыться в старых бумагах целый день |
gen. | тамоми руз машгули лоиҳакашӣ шудан | просидеть весь день над проектом |
gen. | тамоми рӯз | день-деньской |
gen. | тамоми рӯз бекор гаштан | проболтаться без дела весь день |
gen. | тамоми рӯз беҳуда гузашт | весь день пропал даром |
gen. | тамоми рӯз дар офтоб сӯхта азоб кашидан | мориться целый день на солнцепёке |
gen. | тамоми рӯз дар ҷойгаҳ ғелида хобидан | проваляться весь день в постели |
gen. | тамоми рӯз дарав кардан | прокосить целый день |
gen. | тамоми рӯз кӯдакро ба даст гирифта гаштан | весь день протаскать ребёнка на руках |
gen. | тамоми рӯз нишаста мондан | просидеть весь день |
gen. | тамоми рӯзи дароз нишаста мондан | просидеть весь день |
gen. | тамоми саҳар ба рӯбучин овора шудан | всё утро провозиться с уборкой |
gen. | тамоми синф аҳлона кор мекард | весь класс дружно работал |
gen. | тамоми собун ба шустушӯй рафт | всё мыло исстиралось |
gen. | тамоми собун ба шустушӯй сарф шуд | всё мыло исстиралось |
gen. | дар тамоми сол | зиму и лето |
gen. | тамоми сол давомкунанда | круглогодовой |
gen. | тамоми сол давомкунанда | круглогодичный |
gen. | тамоми сол, ҳамеша | зиму и лето |
gen. | тамоми талхии ҳиҷронро дидан | испить всю горечь разлуки |
gen. | тамоми талхии ҳиҷронро чашидан | испить всю горечь разлуки |
gen. | тамоми тарсу бими ӯ нест шуд | все его страхи испарились |
gen. | тамоми тафсилоти ҳикояро дар хотир доштан | помнить все детали рассказа |
gen. | тамоми тахтапушт сахт дард кард | всю спину разломило |
gen. | тамоми тахтаро парма кардан | иссверлить всю доску |
gen. | тамоми ташвишро ба гардани ӯ бор карданд | на него взвалили все хлопоты |
gen. | тамоми тугмаҳоро гузарондан | наглухо застегнуться |
gen. | тамоми тушьро ба хаткашй сарф кардан | исчертить всю тушь |
gen. | тамоми халк сар бардошт | весь народ поднялся |
gen. | тамоми хашму ғазаби ӯ ба сари атрофиён фурӯ рехт | весь её гнев излился на окружающих |
gen. | тамоми хонаро дуд зер кунондан | прокурить всю квартиру |
gen. | тамоми хонаро дуд карда бӯй гирондан | провонять всю комнату дымом |
gen. | тамоми хонаро тагуру кардан | перерыть весь дом |
gen. | тамоми хонаҳоро сафед кардан | перебелить все дома |
fig., inf. | тамоми хурокро хӯрдан | расправляться |
fig., inf. | тамоми хурокро хӯрдан | расправиться |
gen. | тамоми чароғҳоро паи ҳам куштан | перегасить все лампы |
gen. | тамоми чормағзҳоро хоида | погрызть все орехи |
gen. | тамоми чормағзҳоро шикаста хӯрдан | погрызть все орехи |
gen. | тамоми шаб | всю ночь (напролёт) |
gen. | тамоми шаб бачаро алвонҷ додан | прокачать ребёнка всю ночь |
gen. | тамоми шаб бӯрон дар талотум буд | всю ночь бушевала буря |
gen. | тамоми шаб дар хона нишастан | высидеть весь вечер дома |
gen. | тамоми шаб дар шаҳр давр зада гаштан | проколесить всю ночь по городу |
gen. | тамоми шаб машғули бофту тофт шудан | провязать весь вечер |
gen. | тамоми шаб паҳлуям дард карда баромаду дами саҳар монд | всю ночь болел бок, к утру отпустило |
gen. | тамоми шаб раъду барқ гулдуррос мезад | гром прогремел всю ночь |
gen. | тамоми шаб рақс карда баромадан | проплясать всю ночь |
gen. | тамоми шаб фикру хаёл кардан | продумать всю ночь |
gen. | тамоми шаби дароз фикру хаёл кардан | продумать всю ночь |
gen. | тамоми шабонарӯз | целые сутки |
gen. | тамоми шавларо паққос хурдан | уплести всю кашу |
inf. | тамоми шаҳр | город (о жителях) |
gen. | тамоми шаҳр вайро муҳокима мекунад | о нём говорит весь город |
gen. | тамоми шаҳр дар ин бора гап мезананд | весь город говорит об этом |
gen. | тамоми шаҳрро давр зада баромадан | исходить весь город |
gen. | тамоми шаҳрро чарх зада баромадан | облетать весь город |
gen. | тамоми шишаҳоро зада шикастан | повыбить все стёкла |
gen. | тамоми ярмаро якбора ба об андохтан | вбухать всю крупу в воду |
gen. | тамоми ғалларо бод додан | перевеять всё зерно |
gen. | тамоми ғалларо кӯфтан | перемолотить всё зерно |
gen. | тамоми ғалларо орд кардан | перемолоть всё зерно |
gen. | тамоми қувваро истифода кардан | выжать все силы |
gen. | тамоми қувваро сафарбарй кардан | мобилизовать все силы |
gen. | тамоми қувватро ба кор андохтан | приложить все силы |
gen. | тамоми ҳақиқатро гуфта додан | открыть всю правду |
gen. | тамоми ҳезумро ба таҳхона партофтан | дошвырять дрова в подвал |
gen. | тамоми ҳезумро сухтан | сжечь все дрова |
obs., folk. | тамоми ҷаҳон | поднебесная |
gen. | тамоми ҷиҳатхои масъаларо санҷидан | взвесить все за и против |
gen. | ташкили тамоми кор насиби ӯ шуд | на его долю выпала организация всего дела |
gen. | тобистони гузашта ӯ тамоми Қримро саёҳат кард | прошлым летом он изъездил весь Крым |
gen. | у тамоми руз дар куча оворагарди кард | он весь день протолкался на улице |
gen. | у тамоми руз як оҳангро навохт | он целый день протрубил один мотив |
gen. | у тамоми рӯз дар хона шишта монд | она просидела дома весь день |
gen. | усулҳои пешқадами меҳнатро дар тамоми муассисаҳо ҷорӣ кардан | перенести передовые методы труда на все предприятия |
gen. | фардо ман тамоми рӯз дар он ҷо мешавам | завтра я буду там весь день |
gen. | хориши тамоми аъзои бадан | зуд во всём теле |
gen. | шуҳрати у дар тамоми дунье паҳн шуд | слава о нём распространилась по всему миру |
gen. | эзорсурхак тамоми танаи дарахтро сӯрох кард | дятел издолбил весь ствол |
gen. | ҳамин ки сухане гуфта шуд — тамоми кор буд шуд | стоит только слово сказать — всё сделано |
gen. | ҳангоми парвоз тамоми сӯзишвориро сарф кардан | излетать всё горючее |
gen. | ҳуҷум дар миқьёси тамоми фронт | наступление по всему фронту |
gen. | ӯ тамоми бегохирӯзиро ба дилтангӣ гузаронд | он проскучал весь вечер |
gen. | ӯ тамоми гирду атрофро давр зад | он обходил все окрестности |
gen. | ӯ тамоми рози дилашро ба ман гуфт | он мне открылся во всём |
gen. | ӯ тамоми рӯз банд аст | он занят целый день |
gen. | ӯ тамоми Сибирьро давр зада баромад | он исколесил всю Сибирь |
gen. | ӯ тамоми шаб диринг-диринг кард | он пробренчал весь вечер |
gen. | ӯ тамоми шаб хомӯш буд | он промолчал весь вечер |
gen. | ӯ тамоми шабро ба навиштани маърӯза сарф кард | весь вечер он истратил на подготовку к докладу |