DictionaryForumContacts

   Tajik
Terms containing мо | all forms | exact matches only
SubjectTajikRussian
gen.аз афти кор, мо дер мемонемочевидно, мы опоздаем
gen.аз болои мо селаи паррандагон тез парида гузаштстая птиц пронеслась над нами
gen.аз болои мо уқоб парида гузаштнад нами проплыл орёл
gen.аз монаш
gen.аз они монаша
gen.аз они монашенский
gen.аз они монаше
gen.аз они монаши
gen.аз они монаш (В. Бузаков)
gen.аз паси мо оруҳои асал мепаридандза нами увязались пчёлы
gen.аз рӯи майли мопо-нашему (так, как мы хотим, поступаем)
gen.аз рӯи хости мопо-нашему (так, как мы хотим, поступаем)
gen.аз рӯи хоҳиши мопо-нашему (так, как мы хотим, поступаем)
gen.аз сари мо уқоб парида гузаштнад нами проплыл орёл
gen.акнун мо куҷо паноҳ мебарем?куда же мы теперь денемся?
gen.акнун ҳисоби мо бо вай баробар шудмы с ним теперь квиты
gen.акси садои мо дар кӯҳҳо шунида мешудэхо вторило нам в горах
gen.алоқаи мо тамоман канда шудмежду нами всё кончено
gen.ана дар чӣ вазъият бо ҳам во хӯрдани мо рост омадвот при каких обстоятельствах пришлось нам встретиться
gen.ана дар чӣ вазъият бо ҳам во хӯрдани мо тасодуф афтидвот при каких обстоятельствах пришлось нам встретиться
gen.аҷаб не, ки ӯ ба хонаи мо меҳмон шуда омада монадтого и гляди, он нагрянет к нам в гости
gen.аҷдоди монаши деды
gen.ба ақидаи мопо-нашему (нам кажется, мы думаем)
gen.ба баҳси мо ҳакам шаведрассудите нас
gen.ба заводи мо коргарон даркоранднашему заводу нужны люди
gen.ба мо баъзан хелҳои нави растаниҳо во мехурданднам случайно попадались новые виды растений
nonstand.ба мо коил шав!знай наших!
gen.ба мо раҳм кунед!смилуйтесь над нами!
gen.ба мо хабаре расидааст, ки...до нас дошёл слух, что...
gen.ба мо чизе нагуфтаанднам ничего не говорили
gen.ба мо ягон суруд хонда диҳедспойте нам какую-нибудь песенку
nonstand.ба мо қоил шав!знай наших!
gen.ба мо ҳамин хел одам лозим асттакой человек нам и нужен
gen.ба назари мопо-нашему (нам кажется, мы думаем)
gen.ба назари мо чунин намуд, ки гуё касе даромаднам показалось, словно кто-то вошёл
gen.ба фикри мопо-нашему (нам кажется, мы думаем)
gen.ба фикри мо ҳама чиз тайёр астпо-нашему, всё готово
gen.ба хаёли мопо-нашему (нам кажется, мы думаем)
gen.ба хешу акрабоят гӯй, ки ба хонаи мо биёяндскажи своим, чтобы зашли к нам
gen.ба хотири дӯстии моради нашей дружбы
gen.ба ғайр аз моне считая нас
gen.ба ҳамин сабаб мулоқоти мо чи қадар гуворо астмы давно не виделись, тем приятнее встретиться
gen.ба ҷуи мо ҳам об меоядбудет и на нашей улице праздник
saying.ба ҷӯи мо ва ғ. ҳам об меоядбудет и на нашей и т.д. улице праздник
saying.ба ҷӯй мо ҳам об меоядбудет и на нашей улице праздник
gen.бар акси аҳду паймони мопротив нашего уговора
gen.баробари омадатон як ба хонаи мо дароедзайдите к нам по приезде
gen.баъди ягон панҷ километр мо ба вай расида гирифтемчерез какие-нибудь километров пять мы догнали его
gen.бегоҳӣ ба ҷои мо сменаи дигар омадмы сменились вечером
gen.бо мо биёедпойдёмте с нами
gen.бо мо раведидите с нами
nonstand.бо мо шӯхӣ накун!знай наших!
gen.боғҳои мо ҳамҳудуданднаши сады соприкасаются
gen.ваи ҳар шаб ба назди мо меоядкаждый вечер он неизменно приходит к нам
gen.вай ба илтимоси мо гӯш додон внял нашим просьбам
gen.вай ба мо дурӯғ гуфтаастон нам солгал
gen.вай ба хонаи мо омадурафт дорадон к нам похаживает
gen.вай барои мо ганҷи ҳақиқистон для нас настоящее сокровище
gen.вай барои мо одами бисьёр даркорӣ астон для нас настоящая находка
gen.вай бо мо ба қаиқ савор шуда намеравадкто не плавает, тот не поедет с нами на лодке
gen.вай дар муддати гуфтугузори мо сухане нагуфтон не промолвил ни слова в течение нашего разговора
gen.вай дар хонаи мо истодон побыл у нас два дня
gen.вай дар хонаи мо хучаин неон мне дома не указчик
gen.вай ду рӯз пеши мо истодон побыл у нас два дня
gen.вай тез-тез ба хонаи мо омада меистадон частенько к нам заходит
gen.вай тез-тез ба хонаи мо омада меистадон часто ездит к нам
book.вай фурсатро аз даст надода ба хонаи мо омадон не преминул к нам явиться
gen.вай чунон баланд гап зад, ки мо тарсидемон заговорил таким голосом, что мы испугались
gen.вай ҳар шаб ба пеши мо меоядон повадился к нам каждый вечер
gen.вай ҳар шаб ба хонаи мо меоядон повадился к нам каждый вечер
gen.вай ҳафтаҳо ба назди мо намеоядон неделями не бывает у нас
gen.ватани монаша родина
gen.Галактикаи монаша Галактика
gen.гапи мо напухтмы с вами не договорились
gen.гарави муваффақияти мо дар ҳамин аств этом гарантия нашего успеха
gen.дар асри дуюми эраи мово втором веке нашей эры
gen.дар асри сеюми то эраи мов третьем веке до нашей эры
gen.дар байни момежду нами
gen.дар болои сари монад нашими головами
gen.дар доираи мов нашей среде
gen.дар Замини мона нашей планете
gen.дар ин хусус мо борҳо шунидемоб этом мы не раз слыхивали
gen.дар ихтиёри мов наших и т.д. руках (ва ғ.)
gen.дар кӯчаи мо ҳам ид мешавадбудет и на нашей улице праздник
saying.дар кӯчаи мо ва ғ. ҳам ид мешавадбудет и на нашей и т.п. улице праздник
saying.дар кӯчаи мо ва ғ. ҳам ид мешавадбудет и на нашей и т.д. улице праздник
gen.дар кӯчаи мо ҳам ид мешавади на нашей улице будет праздник (В. Бузаков)
saying.дар кӯчаи мо ҳам тӯй мешавадбудет и на нашей улице праздник
gen.дар мо ҳамин тавр расм шудаасттак уж у нас повелось
gen.дар оянда мо дар бораи ҳама чиз аҳду паймон мекунемв дальнейшем мы обо всём договоримся
gen.дар пеши мо вазифаҳои чиддӣ истодаандперед нами стоят серьёзные задачи
gen.дар пеши мо кори мушкил истодаастнам предстоит трудное дело
gen.дар пеши мо марғзорҳо менамудандперед нами расстилались луга
gen.дар пеши назари мо дашти фарохе намоён гаштперед нашими глазами открылась широкая степь
gen.дар тарафҳои мов наших краях
gen.дар тасаввуроти мов нашем представлении
gen.дар хонаи мо китоб зиёд асту нас дома большая библиотека
gen.дар хотири мона нашей памяти
gen.дар ёди мона нашей памяти
gen.дар ҷои мо дарьёчае ҳасту вай ҳам чуқур неесть у нас речка, да и та неглубокая
gen.дар ҷойҳои мо ғалладаравй кайҳо сар шудаасту нас дома уборка урожая давно началась
gen.дар ҷойҳои ноҳамвори роҳ мо сахт такон хӯрдемнас сильно подбросило на ухабе
gen.дастгоҳро заводи мо сохтаастстанки сделал наш завод
gen.дастгоҳҳои мо аз беҳтарин дастгоҳҳои хориҷй мондани надоранднаши станки соперничают с лучшими иностранными станками
gen.дасти мо боло!наша взяла!
gen.дасти мо боло!наша берёт!
gen.дасти мо болостнаша берёт
gen.дилам гувоҳи дод, ки мо дер мемонемя предчувствовал, что мы опоздаем
gen.дониши ӯ ба мо писанд меомадего знания импонировали нам
gen.дустии мо қатъ шуднаша дружба порвалась
gen.замони мосовременность
gen.заҳмат накашед, мо хаста нашудаемне беспокойтесь, мы не устали
gen.зимнан мо аз ӯ инро ҳам пурсидеммежду прочим, мы спросили его и об этом
gen.зинда бод халқи қаҳрамони мо!да здравствует наш героический народ!
gen....и монаша
gen....и монаше
gen....и монаши
gen....и монаш
gen.имрӯз рафтани мо дар гумон астсомнительно, уедем ли мы сегодня
gen.ин ба мо алоқае надорадне нашего ума дело
gen.ин гап байни мо монадпусть это останется между нами
gen.ин гуна ҳодисахо дар мо ҳеҷ руй намедиҳандо таких случаях у нас не слыхать
gen.ин масъала дар доираи ҳуқуқи мо нестэто вне нашей юрисдикции
gen.инак, мо фардо меравемитак, завтра мы уезжаем
gen.инро мо худамон мекунеммы это сделаем сами
gen.кайҳо боз ба хонаи мо ташриф наовардаеддавненько вы к нам не жаловали
gen.кахрамони даврони могерой нашего времени
gen.киштии мо аз сӯе ба сӯе алвонҷ мехӯрднаше судно кидало из стороны в сторону
gen.колхозҳои мо мусобиқа мекунанднаши колхозы соревнуются
gen.ин кори моэто наше дело
gen.ин кори мо неэто не наше дело
gen.кори мо ҳак астнаше дело правое
gen.корнамоиҳои ниёгони модеяния наших предков
gen.корхонаи мо шефи мактаб астнаш завод — шеф школы
gen.кошки мо филми навро тамошо мекардемпосмотреть бы новый фильм
gen.магар вакти аз ин ҷо рафтани мо нашуд?не пора ли нам убраться отсюда?
gen.манфиатҳои мо бо ҳам вобастаанднаши интересы соприкасаются
gen.марҳамат, ба хонаи мо меҳмон шуда биё, охир ту бегона не-куприезжай к нам погостить, чай, не чужой
gen.маслиҳати мо напухтмы с вами не договорились
gen.мо аз деҳа гузашта роҳи ҷангалзорро пеш гирифтеммы оставили за собой деревню и пошли по лесу
gen.мо аз ин тавр чизҳои бекора бисьёр дорему нас такого добра много
gen.мо аз интизорӣ ба ҷон расидеммы истомились в ожидании
gen.мо аз кӯфти роҳ хаста шудеммы устали с дороги
gen.мо аз Москва омадеммы приехали из Москвы
gen.мо аз омадани меҳмонони азиз хурсандеммы рады дорогим гостям
gen.мо аз онҳо розимы ими довольны
gen.мо аз паҳлуи деҳа гузашта рафтеммы миновали посёлок
gen.мо аз ташрифи меҳмонони азиз хурсандеммы рады дорогим гостям
gen.мо аз ташрифи шумо хушнудемчесть и место (кому-л.)
gen.мо аз чои дур омадаеммы приехали издалека
gen.мо аз ҳамаи имкониятҳо истифода кардеммы исчерпали все возможности
nonstand.мо ана ҳамин хел!знай наших!
gen.мо анча тез ба шаҳр расидеммы довольно скоро доехали до города
gen.мо ба вай ҳисобу китоб дорему нас с ним свои счёты
gen.мо ба дара даромада мондеммы оказались в ущелье
gen.мо ба зӯр ба вақти рафтани поезд расидеммы едва поспели к поезду
gen.мо ба зӯр то истгоҳи роҳи оҳан расидеммы с трудом добрались до железнодорожной станции
gen.мо ба ин одат кардаемнам не привыкать
gen.мо ба ин ҷо одат карда наметавонемздесь нам не ужиться
gen.мо ба орзухоямон расидемнаши мечты сбылись
gen.мо ба рақс даромадеммы пошли танцевать
gen.мо ба саёҳат рафтанй будем, ки нохост борон боридтолько мы собрались на прогулку — хлоп дождь
gen.мо ба тарафи дасти рост рафтеммы взяли вправо
gen.мо ба тарафи чап гаштему шаҳр аз назар гоиб шудмы повернули влево — и город исчез
gen.мо ба тахмин бист километр рох рафтемпрошли мы этак километров двадцать
gen.мо ба театр меравеммы пойдём в театр
gen.мо ба театр рафта будеммы были в театре
gen.мо ба хонаи хешу таборон дуру дароз меҳмон шудеммы нагостились у родных
gen.мо ба чорбоғ, ба беша ва ё ба дарьё рафтеммы ходили в парк, в лес или на реку
gen.мо ба шарофати мактаб ба бисьёр чизҳо ноил гардидеммы многим обязаны школе
gen.мо ба шаҳри худамон одат кардаеммы привыкли к нашему городу
gen.мо ба экспедиция меравеммы едем в экспедицию
gen.мо ба якдигар во нахӯрда гузашта рафтеммы с ним разминулись
gen.мо ба якдигар ҳеҷ муносибате надореммне с нею не детей крестить
gen.мо ба якдигар ҳеҷ муносибате надореммне с ним не детей крестить
gen.мо ба ҳамин қарор омадемтак мы и порешили
gen.мо ба ҷануб равон шудеммы покатили на юг
gen.мо барин одамҳонаш брат
gen.мо баринҳонаш брат
gen.мо барои истироҳат манзил гирифтем, хусусан ки бо худ хайма доштеммы расположились на отдых, благо, с нами была палатка
gen.мо барои рафтори шумо шарм медоремнам стыдно за вас
gen.мо бештар қад-қади соҳил мерафтеммы шли больше по берегу
gen.мо бисьёр километр роҳ гашта хеле хаста шудеммы пробрели много километров, очень устали
gen.мо бо андак танаффусҳо се соат кор кардеммы занимались три часа с небольшими интервалами
gen.мо бо вай аҳьен-аҳьён вомехуреммы с ним редко видимся
gen.мо бо вай дар боғ дучор шудеммы с ним сошлись в парке
gen.мо бо вай дар солхои таҳсил ба ҳамдигар дӯст шудеммы с ним сошлись за годы учения
gen.мо бо вай ҳамфикреммы с ним заодно
gen.мо бо вай ҷанг карда тамоман ногап шудеммы с ним совсем рассорились
gen.мо бо гап овораю вақт гузашта истодаастмы говорим, а время идёт
gen.мо бо танбалон созиш намекунеммы не потерпим лодырей
gen.мо бо у созиш кардеммы с ним поладили
gen.мо бо як азоб ба манзил расидемкое-как добрались мы до привала
gen.мо бо ҳам чандин сол кор кардеммы сотрудничали несколько лет
gen.мо боз муқобилат мекунем!мы ещё поборемся!
gen.мо борҳо ҳамдигарро дида будеммы виделись миллион раз
gen.мо бояд баъд аз се станция фуроеммы сойдём через три станции
gen.мо бояд дар ин бора гуфтугӯ кунемнадо нам с тобой об этом перетолковать
gen.мо вазидани бодро ҳис кардеммы слышали веяние ветерка
gen.мо вайро рафиқи хуб хисоб мекунеммы считаем его хорошим товарищем
gen.мо вақтро хеле хуш гузарондеммы чудесно провели время
gen.мо гуфтугӯ мекунемпока он пишет письмо, мы поговорим
gen.мо дар бораи шумо бисьёр гапҳои нек шунидаеммы много о вас наслышаны
gen.мо дар вақташ омадеммы пришли в самый раз
gen.мо дар ин кор айбдор немы в этом не виноваты
gen.мо дар ин хусус вақти фикр кардан надореместь когда нам думать об этом
gen.мо дар ин хусус гуфта будеммы уже говорили об этом
gen.мо дар ин ҷо шинос ҳои бисьёр дорему нас здесь много знакомых
gen.мо дар ин ҷо шуморо ном бурдеммы вас здесь поминали
gen.мо дар куҷо истода мондем?на чём мы остановились?
gen.мо дар як руз даҳ гектар майдони юнучқаро даравидеммы скосили за день десять гектаров клевера
gen.мо даҳ нафар будемнас было десятеро
gen.мо ду нафар будемнас было двое
gen.мо ду соат мусоҳиба мекардеммы пробеседовали два часа
gen.мо дуру дароз сӯҳбат мекардеммы помногу беседовали
gen.мо дӯстонро ёд кардеммы скучали по друзьям
gen.мо дар зимистон бештар аз як тонна ангишт сӯхтемза зиму мы истопили свыше тонны угля
nonstand.мо зуд ва осон ғалаба мекунем!шапками закидаем!
gen.мо зуд-зуд ба ҳамдигар вомехӯреммы часто видимся
gen.мо зуд-зуд ҳамдигарро мебинеммы часто видимся
gen.мо имрӯз барвақт ношто хурдеммы сегодня рано позавтракали
gen.мо ин корро карда метавонеммы сможем это сделать
gen.мо ин корро ночор кардеммы это сделали не без сожаления
gen.мо ин чизи калонро ба зӯр аз ин ҷо бардоштеммы с трудом убрали отсюда эту махину
gen.мо инро на як бору ду бор дидаемнам не привыкать
gen.мо кайҳо боз ҳамдигарро надидаеммы давно не виделись, тем приятнее встретиться
gen.мо карор додем, ки якҷоя хурок хуреммы уговорились обедать вместе
gen.мо маслиҳат карда қарор додем, ки ба сафар бароеммы посовещались и решили ехать
gen.мо маҳз барои шумо омадеммы пришли специально за вами
gen.мо намоиши навро тамошо кардеммы смотрели новую постановку
gen.мо нисбат ба пештара ҳамдигарро тез-тез дида меистемтеперь мы стали видеться чаще, чем раньше
gen.мо нисбатан зуд меравеммы уедем сравнительно скоро
gen.мо нохост вохӯрдеммы встретились невзначай
gen.мо нуҳ нафар будемнас было девятеро
gen.мо оҳиста-оҳиста қоидаҳои бозиро аз худ кардеммы потихоньку усвоили правила игры
gen.мо панҷ рӯз ба тарафи ҷараёни дарьё шино кардеммы проплыли вниз по реке пять дней
nonstand., ironic.мо пӯсти шуморо дар чармгарӣ ҳам мешиносем!знаем мы вас!
gen.мо рафтанӣ шудеммы собрались ехать
gen.мо рӯзи дароз дар ташвиш будемвесь день мы были в беготне
gen.мо се нафар будемнас было трое
gen.мо се рӯз рох рафтеммы были в пути три дня
gen.мо се рӯз рох сафар кардеммы были в пути три дня
gen.мо серу пур хӯрок хӯрдеммы вдоволь наелись
gen.мо сиҳат-саломат ба манзил расидеммы благополучно добрались до дому
gen.мо тамоми гирду атрофро аз назар гузарондеммы исследовали все окрестности
gen.мо тамоми гирду атрофро муоина кардеммы исследовали все окрестности
gen.мо танҳо гуфтанӣ ҳастем, кимы только хотим сказать, что (В. Бузаков)
gen.мо тасодуфан наҷот ёфтемнас вывез счастливый случай
gen.мо то ба шаҳр расидан бояд боз ягон даҳ километр роҳ равемнам ещё километров десять махать до города
gen.мо то пешин расида меоеммы будем к обеду
gen.мо то тамом шудани раъду барк сабр карда истодеммы выждали, пока прошла гроза
gen.мо туро ба ёд овардеммы вспоминали о тебе
proverbмо хам ба ин бало гирифторемводятся волки в нашем колке
gen.мо хеле бар в акт баромадеммы вышли очень рано
gen.мо хеле вақт дар зери борон мондеммы долго мокли под дождём
gen.мо хостем уро масхара кунеммы задумали разыграть его
gen.мо шаби дароз чормағз шикаста хӯрдеммы целый вечер прогрызли орехи
gen.мо шаст ба даст гирифтеммы вооружились удочками
gen.мо шаш кас будемнас было шестеро
gen.мо, шояд, боз вохӯреммы, возможно, ещё встретимся
gen.мо шунидем, ки лекция мононда шудаастмы слышали, что лекция перенесена
gen.мо ягон руз ба хонаи онҳо меравеммы как-нибудь зайдём к ним
gen.мо як гурӯҳро ташкил кардеммы сколотили группу
gen.мо як истгоҳ пеш баромадеммы слезли на остановку раньше
gen.мо як рӯз дарав кардеммы покосили один день
gen.мо як сабади пур замбӯруғ чидеммы набрали целую корзину грибов
gen.мо як соат хунук хурда интизори кашидеммы помёрзли целый час в ожидании
gen.мо ғалаба мекунемнаша берёт
gen.мо қаиқро ба зӯр то соҳил кашола карда овардеммы едва дотянули лодку до берега
gen.мо қариб як соат истодеммы постояли с час
gen.мо қарор додем дар соати ду вохӯреммы сговорились встретиться в два часа
gen.мо қарор додем ин тавр кунеммы решили сделать следующее
gen.мо қарор додем, ки ҳамроҳ машк мекунеммы согласились заниматься вместе
nonstand.мо ҳам аз дигарҳо кам не!знай наших!
gen.мо ҳам ин тарз, ҳам он тарз озмуда дидеммы пробовали и так и этак
gen.мо ҳама шогирдони ӯ мебошеммы все есть его ученики
gen.мо ҳамаи ҳезумро арра кардеммы испилили все дрова
gen.мо ҳоло адабашро медиҳеммы ещё примемся за него
gen.мо ӯро вақти наҳорӣ хурданаш пайдо кардеммы застали его за завтраком
gen.модом ки мо ӯро кақ донистем, пас...как скоро мы признали, что он прав, то...
gen.муосирони монаши современники
gen.мухбири мособственный корреспондент
gen.натиҷаи бозӣ ба фоидаи мосчёт в нашу пользу
gen.ниятҳои мо иҷро нашуданднаши намерения расстроились
gen.ниҳоят мо ба театр рафтемнаконец-то мы выбрались в театр
gen.овозаи ин то мо омада расидизвестие об этом донеслось и до нас
gen.овози мусиқӣ ба гӯши мо омада расиддо нашего слуха долетели звуки музыки
inf.одамони монаши
saying.одамони мо зиёд шудандв нашем полку прибыло
saying.одамони мо зиёд шуданднашего полку прибыло
gen.одати мо чунин асттак у нас ведётся
gen.омадан замон як ба хонаи мо дароедзайдите к нам по приезде
gen.онҳо аз қафои мо роҳ мерафтандони двигались следом за нами
gen.онҳо чунон сахт хоб рафта буданд, ки мо ба зӯр тақ-тақ карда бедор кардемони так крепко спали, что мы едва достучались
gen.пас мо аз чи сар мекунем?так с чего мы начнём?
gen.рацияи мо берун аз минтақаи шунид буднаша рация оказалась вне зоны слышимости
gen.роҳи мо аз байни кӯҳсор мегузаштнаш путь лежал через горы
gen.роҳи мо аз бешазор мегузаштнаш путь лежал лесом
gen.роҳи оҳан аз вилояти мо хоҳад гузаштнашу область пересечёт железная дорога
gen.савораҳо аз назди мо тохта гузашта рафтандмимо нас проскакали всадники
gen.савораҳо аз паҳлуи мо тохта гузашта рафтандмимо нас проскакали всадники
gen.садои суруд аранг-аранг ба гӯши мо мерасидзвуки песни едва-едва доносились до нас
saying.сафи мо афзудв нашем полку прибыло
saying.сафи мо афзуднашего полку прибыло
gen.синфи монаш класс
gen.сменаи мо дар соати чор ба кор шурӯъ мекунаднаша смена заступает в четыре часа
gen.субҳ дамида-надамида мо ба роҳ даромадемедва забрезжило, мы отправились в путь
gen.сухани ӯ барои мо конун астего слово для нас — закон
gen.сӯҳбати мо кашол ёфтнаша беседа затянулась
gen.танкҳои мо тӯпҳои душманро маҷақ карданднаши танки смяли батареи противника
gen.тасодуф ба мо ёр шуднам помогла случайность
gen.то давраи мо фақат як қисми дастнависи қадим омада расидаастдо нас дошла только часть древней рукописи
gen.то рафтани мо боз се рӯз хастдо нашего отъезда ещё три дня
gen.торикӣ барои ҳамаи мо ҳавлангез буднам всем было жутко в темноте
gen.ту ҳамроҳи мо рафтан мехоҳӣ? — Албатта!ты хочешь поехать с нами? — Ещё бы!
gen.у аз мо андак пеш омадон приехал перед нами
gen.у на он тавр аст, ки мо гумон карда будемон не таков, как мы думали
gen.фардои мамлакати мозавтрашний день нашей страны
gen.хеле хуб, мо фардо меравем!замечательно, завтра мы едем!
inf.хешовандони монаши
gen.хешовандони мо ба қарибӣ меоянднаши скоро приедут
obs.хизмат аз мо!рады стараться! (ҷавоби солдат ба таърифи сардорҳо дар давраи тореволюционӣ)
obs.хизмат аз мо!рад стараться!
gen.хонае, ки мо даромадем, торик будв комнате, куда мы вошли, было темно
gen.хонаи мо ба чорбоғ наздик астнаш дом недалеко от парка
gen.хонаи мо дар он тарафи роҳ астнаш дом через дорогу
gen.хонаи мо дар тарафи мукобили куча астнаш дом на противоположной стороне улицы
gen.хонаи мо хурд бошад ҳам, бароҳат астдом наш мал, зато уютен
gen.хонаро чунон барф зер карда буд, ки мо ба зӯр барфро тоза кардемизбушку так замело, что мы с трудом отрылись
gen.хости мо хоҳад шудбудет по-нашему
gen.чизи ба худ ва чизи барои мовещь в себе и вещь для нас
gen.чу нон ки мо мехоҳемделайте по-нашему
gen.чунин вазъиятро мо пешбинӣ накардемтакой случай мы не предусмотрели
gen.шиносҳои наздики монаши добрые знакомые
gen.шоҳинони пурифтихори ватани могордые соколы нашей Родины
gen.шумо аз мо дида зиёдтар медонедвы знаете больше нашего
gen.шумо ба мо ҳеҷ ташвиш намедиҳедвы нисколько нас не стесните
gen.шумо хато кардед, ки ҳамроҳи мо нарафтедвы прогадали, что не поехали с нами
gen.шумо, шояд, дар бораи мо шунида бошед?вы о нас, вероятно, слышали?
gen.як маслиҳат диҳед, мо чӣ бояд кунем?рассудите, что нам остаётся делать?
gen.ғурунг-ғурунги касе ба гӯши мо мерасиддо нас доносилось чьё-л. бормотанье
gen.ҳавлиҳои мо ҳамшафатанднаши дворы примыкают друг к другу
gen.ҳаво ба мо мусоидат мекунадпогода нам благоприятствует
gen.ҳаво гарм буд ва мо оббозӣ карданй шудембыло жарко, и мы решили искупаться
gen.ҳамааш тавре рӯй дод, ки мо тахмин карда будемвсё произошло так, как мы рассчитали
gen.ҳамаги мо ду моҳ вақт доремитого мы имеем два месяца срока
gen.ҳамин ки омадед як ба хонаи мо дароедзайдите к нам по приезде
gen.ҳамин ки рафта расидӣ, ба мо хат навискак только приедешь, напиши нам
gen.ҳамин ки субҳ дамид, мо раҳсипор шудемчуть завиднелось, мы тронулись в путь
gen.ҳамсоягони чанубии мо Эрон ва Афғонистоннаши южные соседи — Иран и Афганистан
gen.ҳангоми сафари мо бодҳои сахт мевазиданднаше путешествие сопровождали сильные ветры
gen.ҳангоми тартиб додани план мо маълумоти зеринро ба асос мегирифтемпри составлении плана мы исходили из следующих данных
gen.ҳар қадар ки мо баландтар ба кӯҳ мебаромадем, хаво ҳамон қадар хунуктар мешудчем выше мы поднимались в горы, тем становилось холоднее
gen.ҳисобу китоби мо бо вай баробар шудмы с ним в расчёте
gen.ҷавонон ҷойнишини мо мебошандмолодёжь — наша смена
gen.ҷиҳатҳои хуби ӯро ба мо таъриф кардандего отрекомендовали нам с наилучшей стороны
gen.ӯ аз сари миз хеста ба пешвози мо омадон поднялся из-за стола и пошёл нам навстречу
gen.ӯ ба мо дуздида нигод мекардон посматривал на нас исподтишка
gen.ӯ ба хонаи мо ҳам меҳмон шуда омада будон и у нас побывал в гостях
gen.ӯ ҳар шаб ба хонаи мо омада дилбазан мекардагӣ шудон повадился к нам каждый вечер