DictionaryForumContacts

   Tajik
Terms for subject General containing дар роҳ | all forms | exact matches only | in specified order only
TajikRussian
андармонй дар роҳзадержка в пути
аробаи сеаспаи дар манзилҳои роҳ ивазшавандаперекладная тройка
аспҳо дар роҳ оҳиста-оҳиста мерафтандлошади медленно тащились по дороге
ба клуб ва дар сари роҳ ба китобхона даромаданзайти в клуб и кстати в библиотеку
бо бел дар барф роҳ кушоданпрогрести дорожку в снегу
бо суръати шаст километр дар як соат роҳ гаштанехать со скоростью шестьдесят километров в час
вай ба Москва фақат дар сари роҳ даромада будон был в Москве только заездом
вай дар роҳ сахт хунук хӯрдон перемёрз в дороге
дар айни замҳарир ба роҳ баромаданвыехать в самый холод
дар аснои роҳс дороги
дар аснои роҳмимоходом
дар аснои роҳ мактуб навиштаннаписать письмо с дороги
дар барф роҳ гаштанидти по снегу (В. Бузаков)
дарахтонро бурида дар беша роҳ кушоданпрорубить дорогу в лесу
дар болои роҳ пардаи тунуки чангу ғубор муаллақ меистоддымка пыли витала над дорогой
дар гардиши роҳна повороте дороги
дар ду лаби роҳпо обеим сторонам шоссе
дар ду тарафи рох ҷуйҳо тул мекашидандвдоль дороги тянулась канава
дар ин чо аз қадим боз роҳ будздесь издревле была дорога
дар канори роҳу бровки дороги
дар канори роҳ мотоцикли вайроне меистодна обочине дороги стоял изуродованный мотоцикл
дар кор ба шитобкорӣ роҳ надоданне допускать гонки в работе
дар кӯҳистон роҳ бароварданпроложить дорогу в горах
дар кӯҳсор роҳ кушоданпроложить дорогу в горах
дар кӯҳсор роҳ сохтанпроложить дорогу в горах
дар манзилҳои роҳ ивазшавандаперекладной (то ҷорӣ шудани роҳи оҳан)
дар наздикӣ роҳ будмимо пролегала дорога
дар нимаи роҳна половине дороги
дар нисфи роҳ вохӯрдансъехаться на полдороге
дар паираҳаҳои ҷангал роҳ гум карданзапутаться в лесных тропинках
дар пеши рох ғӯлачӯб истодаастпоперёк дороги лежит бревно
дар регзор покашол роҳ рафтанбрести по песку
дар байни роҳдоро́гой
дар роҳ андармон шуданзадержаться в дороге
дар роҳ аробаҳо паи ҳам мерафтандпо дороге тянулись возы
дар роҳ ба хӯрок ҳама пулро сарф карданисхарчиться в дороге
дар роҳ бепул монданиздержаться в дороге
дар роҳ бисьёр хунук хӯрданназябнуться в дороге
дар роҳ буданпробег
дар роҳ буданипробег
дар роҳ лакот шуданнамориться за дорогу
дар роҳ мошини боркаш чанг бардоштпо дороге запылил грузовик
дар роҳ ниҳоят монда шуданизмаяться в дороге
дар роҳ рафтаншагать по дороге
дар роҳ тар шуданизмочиться в дороге
дар роҳ чанг мехестпо дороге курилась пыль
дар роҳ қисми сайёҳон аз қатор баромадв пути часть туристов отсеялась
дар сари ду роҳ мондандилемма
дар сари ду роҳ монданидилемма
дар сари роҳпри дороге
дар сари роҳкстати (заодно)
дар сари роҳ ба китобхона даромаданзайти мимоходом в библиотеку
дар сари роҳ ба пеши ошноҳо даромаданзаехать к знакомым
дар сари роҳ будаподорожный
дар сари роҳ буданбыть на пути (к чему-л.)
дар сари роҳ даромаданзаходить
дар сари роҳ даромаданзаехать
дар сари роҳ даромаданзайти
дар сари роҳ даромаданзаезжать
дар сари роҳ истоданвстать на дороге
дар сари роҳ хандак кофтанперекопать дорогу
дар тарафи рости роҳнаправо от дороги
дар тарафи рости роҳ пайраҳае печутоб хӯрда мерафтс правой стороны дороги вилась тропинка
дар торики тахминан роҳ рафтанидти в темноте наугад
дар торикӣ ба таки пой нигоҳ накарда рох рафтанехать в темноте, не разбирая дороги
дар торикӣ бо эҳтиёт роҳ гаштанидти в темноте с опаской
дар хамгашти роҳна повороте дороги
дар хамгашти роҳ марғзор сабз метофтза поворотом дороги зазеленели луга
дар хамгашти роҳ чана ба дарахт бархӯрдпри повороте сани хватились о дерево
дар ҷангал рох гум карданзаблудиться в лесу
дарахтонро бурида дар ҷангал роҳ кушоданпросечь дорогу в лесу
дар ҷангал роҳ ёфтанориентироваться в лесу
дар ҷойҳои ноҳамвори роҳ мо сахт такон хӯрдемнас сильно подбросило на ухабе
зарф дар роҳ лат хӯрда шикастаастпосуда поколотилась в дороге
ман дар роҳ шип-шилта шудамя весь измок, пока шёл
мошин дар зарфи чор соат сесад километр роҳ тай кардмашина сделала триста километров за четыре часа
мошин дар чуқуриҳои роҳ бардорузан мекардмашину бросало на ухабах
мошин ду шабонарӯз дар роҳ будмашина находилась в пробеге двое суток
мошинҳо дар роҳ тез ҳаракат мекардандпо дороге катились машины
раъду барқ моро дар роҳ дарьёфтгроза застигла нас в пути
роҳ гум карда дар бешазор гаштанпокружить по лесу
тамоми роҳ бачаро дар даст гирифта истоданвсю дорогу продержать ребёнка на руках
хонаи мо дар он тарафи роҳ астнаш дом через дорогу
чашм дар рох шуданпросмотреть все глаза
чашм дар роҳ буданподжидать (кого-л., чего-л.)
чашм дар роҳ буданждать не дождаться
чашм дар роҳ шуданпроглядеть все глаза
чашм дар роҳ шуданожидать (кого-л., что-л., чего-л.)
чизи дар роҳ бисьёр даркоринезаменимая для дороги вещь
як рӯз дар роҳ истода дам гирифтандневать
ғалладона дар рох пош хурдаастзерно по пути рассорилось
ӯ дар борон дах километр шалап-шалап карда рох гаштон отшлёпал под дождём десять километров
ӯ дар роҳ сахт монда шудон намаялся за дорогу