DictionaryForumContacts

   Tajik
Terms for subject General containing даркор | all forms | exact matches only
TajikRussian
агар ин чиз даркор бошад, майлашесли это нужно, то пусть
аз касе эҳтиёт шудан даркорпальца в рот не клади (кому-л.)
аз касе ҳушьёр шудан даркорпальца в рот не клади (кому-л.)
ба ақли вай коил шудан даркорнужно отдать должное его уму
ба завод коргар даркорзаводу требуются рабочие
ба ин кор мудохила кардани шумо даркор ненечего вам в это дело вмешиваться
ба ин хел рафтор чй хел баҳо додан даркор?как расценить такое поведение?
ба кор рафтан даркорнужно идти на работу
ба ту фақат истироҳат даркор аст, на муолиҷатебе нужен только отдых, а не лечение
барои иҷрои ин кор камаш як моҳ вақт даркорна эту работу потребуется минимально месяц
барои сафар камаш ду рӯз даркорна поездку потребуется минимум два дня
барои ҷавоб вақти бисьёр даркор шуддля ответа потребовалось много времени
баъд маълум мешавад, ки чй кор кардан даркортам видно будет, что делать
бепул ҳам даркор неи даром не нужно
бинобар даркор набуданпо ненадобности
бинобар даркор набуданза ненадобностью
боз ба баъзе ҷойҳо хат навиштанам даркормне ещё надо кое-куда написать
боз ба музей ҳам даромадан даркорнадо ещё побывать в музее
боз ба музей ҳам рафтан даркорнадо ещё побывать в музее
вазифаи супурдашударо боз хондан даркорнадо ещё подчитать заданный урок
гами ҷои хобро хӯрдан даркор буднужно было думать о ночлеге
даркор астнелишне
даркор астнадобно
даркор астугодно (кому-л.)
даркор астнужно (кому-л., чему-л.)
даркор астпредполагать (что-л.)
даркор астстоить
даркор астнадлежит (кому-л., чему-л.)
даркор астнадо (кому-л., чему-л., кого-л., что-л., чего-л.)
даркор будантребоваться
даркор буданподлежать (чему-л.)
даркор набуданненадобность
даркор набуданиненадобность
даркор нашуда монданостаться за штатом
даркор нене к чему
даркор нестнезачем
даркор шуданпотребоваться
даркор шуданприйтись
даркор шуданприходиться
даркор шуданпригодиться
даркор шуданпонадобиться
иззати нафси худро донистан даркорпора и честь знать
иззати нафси худро донистан даркорнадо и честь знать
иззати нафси худро донистан даркорпора и честь знать
ин ба кӣ даркор?кому это нужно?
ин тавр набошад даркор!как бы не так!
ин чизро кардан даркор набудне стоило этого делать
ин қадар қалам ба ман чй даркор?куда мне столько карандашей?
кай омадани ӯро дониста гирифтан даркор астнужно разузнать, когда он придёт
кайҳо ҳамин тавр кардан даркор буддавно бы так
кайҳо ҳамин тавр карданатон даркор буддавно бы так
маҳз ту ба ман даркор будӣтебя-то мне и нужно
маҳз худат ба ман даркортебя-то как раз мне и надо
пеш аз даромадан дарро так-тақ кардан даркор — ин одат маъмул-ку!когда входят, надо постучаться — это же элементарно!
пеш аз ҳама ҷузъҳоро маҳкам кардан даркор астпрежде всего надо скрепить детали
росташро гуфтан даркорчто греха таить
росташро гуфтан даркорнечего греха таить
росташро гуфтан даркорнечего и греха таить
росташро гуфтан даркорчего греха таить
сайру гашт карда андак дасту поро ёзондан даркорнадо погулять, немного размяться
таваккали бехуда чи даркор?зачем зря рисковать?
тезтар ба кор рафтан даркорпора бежать на работу
факат ҳаминаш даркорхлебом не корми (кого-л.)
фақат як ишора даркор...стоит только мигнуть...
чӣ даркор?на кой шут?
чӣ даркор?что угодно?
шарму ҳаё ҳам даркор!пора и совесть знать!
эҳтиёт шудан даркор аз касепальца в рот не клади (кому-л.)
ҳаққи гапро гуфтан даркорчто греха таить
ҳаққи гапро гуфтан даркорнечего греха таить
ҳаққи гапро гуфтан даркорчего греха таить
ҳеҷ гап даркор нести разговору быть не может (разумеется)
ҳеҷ гап даркор нести разговору нет (разумеется)
ҳисобу китоб чӣ даркор!что за счёты!
ҳушьёр шудан даркор аз касепальца в рот не клади (кому-л.)
ҷизи ту ба ман даркор нетвоего мне не нужно
ӯ ҳисоб кард, ки аз шаҳр баромада рафтан даркорон посчитал необходимым уехать из города