Subject | Tajik | Russian |
gen. | абр гузашта рафт | тучу пронесло |
gen. | абри сиёҳи раъду барқовар аз як тараф гузашта рафт | грозовая туча прошла боком |
gen. | абрҳо тез гузашта рафтанд | тучи унеслись |
gen. | аз ботлоқ гузашта рафтан бисьёр мушкил буд | идти по болоту было ужасно |
fig. | аз гирди чизе гузашта рафтан | обтечь |
fig. | аз гирди чизе гузашта рафтан | обтекать |
gen. | аз деҳ гузашта рафтан | проехать деревню |
gen. | аз деҳа гузашта рафтан | пройти деревню |
gen. | аз диван ба кат гузашта хобидан | перелечь с дивана на кровать |
gen. | аз замони гузашта боқимонда | пережиточный |
gen. | аз имтиҳон гузашта | испытанный |
gen. | аз ин ҷо гузашта намешавад, серлой аст | здесь не проехать, топко |
gen. | аз нисфи шаб гузашта | пополуночи |
gen. | аз он руз чи қадар вақт гузашта рафт | сколько времени уплыло с тех пор |
gen. | аз он рӯз бисьёр вақт гузашта рафт | много улетело времени с тех пор |
gen. | аз паскӯчаҳо гузашта ба лаби дарьё баромадем | мы прошли к реке задами |
gen. | аз паҳлу гузашта шудан | объезжаться |
gen. | аз паҳлуи чизе гузашта рафтан | мину́ть |
gen. | аз паҳлуи чизе гузашта рафтан | миновать (кого-л., что-л.) |
fig. | аз пеши чизе гузашта рафтан | обтечь |
fig. | аз пеши чизе гузашта рафтан | обтекать |
gen. | аз роҳ гузашта рафтан | проехать по дороге |
gen. | аз як ҷо ба ҷои дигар гузашта ёзидан | перелечь |
fig., inf. | аз ҳад гузашта | непроходимый |
gen. | аз ҳарифи худ пеш гузашта якум омадан | оторваться от своего соперника и финишировать первым |
gen. | айёми гузашта | прожитое |
gen. | айёми гузашта | прошедшее |
gen. | айёми гузашта | минувшие дни |
gen. | алоқаи паёпай бо гузашта | преемственная связь с прошлым |
gen. | аҳли насаби гузашта | люди прошлого поколения |
gen. | аҳмақи аз ҳад гузашта | непроходимая глупость |
proverb | ба гузашта салавот | кто старое вспомянет, тому глаз вон |
saying. | ба гузашта — салавот | быль молодцу не укора |
saying. | ба гузашта — салавот | быль молодцу не укор |
proverb | ба гузашта салавот | кто старое помянет, тому глаз вон |
gen. | ба гузашта салавот | нечего жалеть о прежнем |
gen. | ба гузашта таассуф хӯрдан нашояд | нечего жалеть о прежнем |
gen. | ба ёди гузашта ғарқ шудан | удариться в воспоминания |
gen. | басуръат гузашта рафтан | проскочить (что-л.) |
gen. | басуръат гузашта рафтан | проскакивать |
gen. | бистсолаи гузашта | прошедшее двадцатилетие |
gen. | биступанҷсолаи гузашта | прошедшее двадцатипятилетие |
gen. | бисьёр пеш гузашта рафтан | зарываться |
gen. | бисьёр пеш гузашта рафтан | зарваться |
gen. | бо санаи гузашта | задним числом |
gen. | бо таърихи гузашта қайд кардан | пометить задним числом |
obs., ironic. | бовиқорона гузашта рафтан | прошествовать |
gen. | болои деҳ гузашта рафтан | проехать деревню |
nonstand. | босуръат гузашта рафтан | промахнуть (что-л.) |
gen. | бошитоб гузашта рафтан | проскакивать |
gen. | бошитоб гузашта рафтан | проскакать (что-л.) |
gen. | боқимондаи замони гузашта | пережиток |
gen. | боқимондаи замони гузашта | обломок прошлого |
gen. | боқимондаҳои гузашта | отголоски прошлого |
gen. | буттазорро миёнбур карда гузашта рафтан | идти сквозь заросли напролом |
gen. | вай аз пеши токзор гузашта истода таваққуф кард | проходя мимо виноградника, он задержался |
gen. | вай аспсавор бод барин гузашта рафт | он лихо промчался на коне |
gen. | вай бисьёр тез аз паҳлу гузашта рафт | он вихрем проскакал мимо |
gen. | воқеаҳои гузашта якбора ба ёдам омаданд | на меня нахлынули воспоминания |
gen. | воқеаҳои романро ба замонхои гузашта оид кардан | перенести действие романа в прошлое |
gen. | гапи гузашта | дело прошлое |
gen. | гузашта аз ин | кроме этого (В. Бузаков) |
gen. | гузашта аз ин | пусть (даже) |
gen. | гузашта аз ин | пускай |
gen. | гузашта аз ин | помимо этого (В. Бузаков) |
gen. | гузашта аз ин | кроме того (В. Бузаков) |
gen. | гузашта аз он | помимо |
gen. | гузашта аз хотираш мебаромад | прошлое меркло в его памяти |
inf. | гузашта афтидан | проскочить |
inf. | гузашта афтидан | проскакивать |
gen. | гузашта даромадан | входить |
gen. | гузашта даромадан | войти |
gen. | гузашта истода | мимолётом |
gen. | гузашта мешудагӣ | проходимый |
fig. | гузашта нопадид шудан | скользнуть |
gen. | гузашта раванда | проезжающий |
gen. | гузашта рафтан | миновать (кого-л., что-л.) |
gen. | гузашта рафтан | прохождение |
inf. | гузашта рафтан | уплыть (о времени) |
inf. | гузашта рафтан | уплывать |
gen. | гузашта рафтан | отживать |
fig. | гузашта рафтан | мчаться (о времени) |
fig. | гузашта рафтан | отступить |
fig. | гузашта рафтан | пронестись (о времени) |
fig. | гузашта рафтан | проноситься |
fig. | гузашта рафтан | пролететь (о времени) |
fig. | гузашта рафтан | пролетать |
fig. | гузашта рафтан | отшуметь |
fig. | гузашта рафтан | отступать |
gen. | гузашта рафтан | проезжать |
gen. | надида гузашта рафтан | пройти (что-л.) |
gen. | надида гузашта рафтан | проходить |
gen. | гузашта рафтан | улетать |
gen. | гузашта рафтан | унестись |
gen. | гузашта рафтан | уноситься |
gen. | гузашта рафтан | улететь |
gen. | гузашта рафтан | проходить |
gen. | гузашта рафтан | пропустить (что-л.) |
gen. | гузашта рафтан | пропускать |
gen. | гузашта рафтан | пройти (что-л.) |
gen. | гузашта рафтан | проехать (что-л.) |
gen. | гузашта рафтан | отжить (отойти в прошлое) |
gen. | гузашта рафтан | мину́ть |
gen. | гузашта рафтан | проход |
gen. | гузашта рафтани | прохождение |
gen. | гузашта рафтани | проход |
gen. | гузашта шудан | проезжаться |
gen. | давида гузашта рафтан | проскользнуть (быстро пройти) |
gen. | давида гузашта рафтан | проскальзывать |
gen. | давраи ҷавони тез гузашта рафт | юность унеслась |
gen. | дар байни издиҳом гузашта ғайб задан | пронырнуть сквозь толпу |
obs. | дар гузашта | древле (в старину) |
gen. | дар гузашта | прежде |
gen. | дар гузашта | позади (в прошлом) |
gen. | дар гузашта | за плечами |
gen. | дар гузашта | за спиной (кого-л.) |
gen. | дар гузашта | в своё время (в прошлом) |
gen. | дар замони гузашта | прежде |
gen. | дар замони гузашта | в прошлом (В. Бузаков) |
gen. | дар маҷлиси гузашта | на последнем собрании |
gen. | дар моҳи гузашта | в истекшем месяце |
gen. | дар соли гузашта | в прошлом году (В. Бузаков) |
gen. | дар зарфи соли гузашта | за истекший год |
gen. | дар солҳои гузашта | в прежние годы |
gen. | дар шаст соли гузашта | истёкшее шестидесятилетие |
gen. | дарси гузашта | пройденное |
gen. | дахшатҳои ҷанги гузашта ба хотираш омад | ему представились ужасы минувшей войны |
gen. | зада гузашта | навылет |
gen. | замони гузашта | прошлое |
gen. | замони гузашта | минувшее |
gen. | замони гузашта | прошедшее время |
inf. | зуд гузашта рафтан | отмахивать |
inf. | зуд гузашта рафтан | отмахать (что-л.) |
fig. | зуд гузашта рафтан | промелькнуть (о времени) |
gen. | зуд гузашта рафтан | проскакивать |
gen. | зуд гузашта рафтан | проскакать (что-л.) |
gen. | ...и соли гузашта | прошлогодний |
gen. | истгоҳи худро надида гузашта рафтан | пропустить свою остановку |
gen. | комплекти журналҳои соли гузашта | комплект журналов за прошлый год |
gen. | кори гузашта | дело прошлое |
gen. | лӯккакунон гузашта рафтан | прорысить |
gen. | лӯк-лӯк карда гузашта рафтан | прорысить |
gen. | мавзӯи гузашта | пройденное |
gen. | мисли дафъаи гузашта | как и в прошлый раз (В. Бузаков) |
gen. | мо аз деҳа гузашта роҳи ҷангалзорро пеш гирифтем | мы оставили за собой деревню и пошли по лесу |
gen. | мо аз паҳлуи деҳа гузашта рафтем | мы миновали посёлок |
gen. | мо ба якдигар во нахӯрда гузашта рафтем | мы с ним разминулись |
gen. | мо бо гап овораю вақт гузашта истодааст | мы говорим, а время идёт |
gen. | моди соли гузашта | прошлогодняя мода |
gen. | мошинсавор гузашта рафтан | проехать на машине |
gen. | мусофир дар хоб монда аз истгоҳаш гузашта рафт монд | пассажир проспал остановку |
gen. | назар ба соли гузашта имсол ҳосил фаровонтар аст | в этом году урожай выше, чем в прошлом году |
gen. | ноаён гузашта рафтан | пробраться украдкой |
gen. | одамони насли гузашта | люди прошлого поколения |
gen. | осори айёми гузашта | отзвуки прошлого |
gen. | осори гузашта | осколок прошлого |
gen. | осори маданияти гузашта | памятник |
gen. | осори ҳашамати гузашта | остатки прежнего величия |
gen. | отряд аз назди деҳа гузашта рафт | отряд прошёл мимо села |
gen. | оянда ба гузашта ҳеҷ вақт монанд намешав ад | завтра никогда не походит на вчера |
gen. | пайраҳа танг аст, якдигарро надида гузашта рафтан мумкин нест | тропинка узкая, разминуться нельзя |
gen. | пеш гузашта шудан | затмеваться |
gen. | поезд аз пеши истгоҳ босуръат гузашта рафт | поезд пролетел мимо станции |
gen. | пухта гузашта | перезрелый |
gen. | рӯз гузашта истодааст | время идёт |
gen. | рӯзҳои гузашта | минувшие дни |
gen. | сабақҳои гузашта | уроки прошедшего |
gen. | савораҳо аз назди мо тохта гузашта рафтанд | мимо нас проскакали всадники |
gen. | савораҳо аз паҳлуи мо тохта гузашта рафтанд | мимо нас проскакали всадники |
gen. | саргарми гуфтугӯ шуда аз пеши хонаи худ надида гузашта рафтан | заговорившись, пройти свой дом |
gen. | соли гузашта | прошлогодний (В. Бузаков) |
gen. | дар соли гузашта | в прошлом году |
gen. | соли гузашта | в прошлом году (В. Бузаков) |
gen. | соли гузашта | прошлый год (В. Бузаков) |
gen. | солҳо номаълумона гузашта мерафтанд | годы мчались незаметно |
gen. | солҳо об барин гузашта рафтанд | годы умчались |
gen. | солҳои гузашта | прошедшие годы |
gen. | такрори дарсҳои гузашта | повторение пройденного |
gen. | тамомкунандагони соли гузашта | выпуск прошлого года |
inf. | тез гузашта рафтан | улетать |
inf. | тез гузашта рафтан | улететь |
inf. | тез гузашта рафтан | отмахать (что-л.) |
fig. | тез гузашта рафтан | промелькнуть (о времени) |
nonstand. | тез гузашта рафтан | промахнуть (что-л.) |
fig. | тез гузашта рафтан | скользнуть |
inf. | тез гузашта рафтан | отмахивать |
inf. | тез гузашта рафтан | пролететь (что-л.) |
inf. | тез гузашта рафтан | пролетать |
gen. | тез гузашта рафтан | промчаться (о времени) |
gen. | тобистон зуд гузашта рафт | быстро промчалось лето |
gen. | тобистон зуд гузашта рафт | лето пролетело |
gen. | дар тобистони гузашта | минувшим летом |
gen. | тобистони гузашта ӯ тамоми Қримро саёҳат кард | прошлым летом он изъездил весь Крым |
gen. | ту ин мақоларо рӯзи гузашта ҳам бо осони хонда метавонисти | эту статью ты мог с успехом прочитать ещё вчера |
gen. | хеле вакт аэ поси шаб гузашта | далеко за полночь |
obs. | хеле пеш гузашта рафтан | заноситься |
obs. | хеле пеш гузашта рафтан | занестись (далеко опередить других) |
gen. | хотираҳои ҳаёти гузашта | воспоминания о происшедшем |
gen. | шалпасзанон гузашта шудан | переплёскиваться |
inf. | шалп-шалп карда гузашта рафтан | прошлёпать |
gen. | шаҳре, ки дар он давраи бачагии вай гузашта буд | город, в котором прошло его детство |
gen. | шитобон гузашта рафтан | проскользнуть (быстро пройти) |
gen. | шитобон гузашта рафтан | проскальзывать |
gen. | шояд як сол гузашта бошад | уже, почитай, год прошёл |
gen. | ёдгориҳои замони гузашта | памятники минувшего |
gen. | ёддоштҳои айёми гузашта | воспоминания о прожитом |
gen. | ҳавлӣ соли гузашта сохта шуда буд | дом был построен в прошлом году |
gen. | ҷои гузашта мешудаги | проходимая местность |
gen. | ҷорсадсолаи гузашта | прошедшее четырёхсотлетие |