Tajik | Russian |
агарман имтиҳонро бо баҳои панҷ насупорам, номам фалони не | я не я буду, если не сдам экзамен на пятёрку |
ададҳои номаълумро бо икс ва игрек ишорат кардан | обозначить неизвестные иксом и игреком |
айбдоршаванда бо ҳуқуқи ҳимоят таъмин карда мешавад | обвиняемому обеспечивается право на защиту |
алаф бо қади одам баробар шуд | трава достигла человеческого роста |
алоқа бо хориҷа | связи с заграницей |
алоқаи мустаҳками назария бо амалия | неразрывная связь теории и практики |
алоқаи паёпай бо гузашта | преемственная связь с прошлым |
ана дар чӣ вазъият бо ҳам во хӯрдани мо рост омад | вот при каких обстоятельствах пришлось нам встретиться |
ана дар чӣ вазъият бо ҳам во хӯрдани мо тасодуф афтид | вот при каких обстоятельствах пришлось нам встретиться |
ангушт бо оби дахон тар кардан | помусолить палец |
ангуштхоро бо оби даҳан тар кардан | слюнить пальцы |
ангуштҳоро бо оби даҳон тар қардан | наслюнить пальцы |
ангуштҳоро бо равғани машин олуда кардан | измаслить пальцы тавотом |
андозаҳоро бо калибр чен карда дидан | промерить размеры калибром |
арақро бо оби олуболу парвардан | настоять водку на вишне |
арча бо риштаҳои ялаққосӣ ороста шуда буд | ёлка обвита золотым дождём |
асбобу анҷомро бо савдои «кӣ зиёд?» фурӯхтан | продать имущество с торгов |
аспро бо даҳона нигоҳ доштан | держать лошадь на мундштуке |
аспро бо маҳмез рондан | шпорить коня |
аспро бо суръати том давонда | на всём скаку |
аспро бо суръати том давонда | на полном скаку |
аспро бо суръати том давонда | на скаку |
аспро бо тозиёна задан | охаживать кнутом лошадь |
аспро бо чорхез давондан | пустить лошадь в карьер |
аспро бо чорхез тозондан | пустить лошадь в карьер |
аспро бо ғамхорӣ парвариш кардан | выхолить лошадь |
аспро бо қамчин задан | хлестать кнутом лошадь |
аспро гоҳ-гоҳ бо тозиёна оҳиста задан | прихлёстывать лошадь кнутом |
ахборотро бо рамз навиштан | шифровать донесения |
ақидаи худро ба касе бо зӯрӣ талқин кардан | навязать кому-л. своё мнение |
ба белзанӣ бо қуввати тамом сар кардан | приналечь на вёсла |
ба издиҳоми мардум бо диққат нигоҳ карда ошнои худро ёфтан | высмотреть в толпе знакомого |
ба ин одами пир бо ҷавонон баробар шудан куҷо! | где уж ему, старому, за молодыми поспеть! |
ба касе бо илтимос муроҷиат кардан | обратиться к кому-л. с просьбой |
ба касе бо муҳаббат нигоҳ кардан | ласково смотреть (на кого-л.) |
ба касе бо шавқ нигоҳ кардан | смотреть на кого-л. с восторгом |
ба касе бо ғазаб нигоҳ кардан | гневно взглянуть (на кого-л.) |
ба касе бо ғараз рафтор кардан | относиться к кому-л. с пристрастием |
ба касе бо ҳақорат дарафтидан | наброситься с бранью (на кого-л.) |
ба кишт бо диққат нигоҳубин кардан | тщательный уход за посевами |
ба кишт бо диққат нигоҳубин кардани | тщательный уход за посевами |
ба кор бо ғайрат часпидан | приналечь на работу |
ба курсӣ бо пой дакка хӯрдан | зацепить ногой за стул |
ба назди ӯ меҳмонон, яъне: бародари ӯ бо занаш, рафиқаш ва ҳамкоронаш омаданд | к нему пришли гости, а именно брат с женой, товарищ и сослуживцы |
ба оянда бо умеди нек нигаристан | радужно смотреть на будущее |
ба пеши хона мошине бо шитоб омада истод | к дому подкатила машина |
ба сандон бо болға гум-гум задан | ухнуть молотом по наковальне |
ба сӯи бо | по (в направлении чего-л.) |
ба таг бо парчин маҳкам кардан | подклёпывать |
ба таг бо парчин маҳкам кардан | подклепать (что-л.) |
ба хониши хофиз бо рояль чӯр шудан | аккомпанировать певцу на рояле |
ба чизе бо назари нек нигаристан | представлять что-л. в радужном свете |
ба чизе бо назари нек нигаристан | видеть что-л. в радужном свете |
ба чизе бо чашми кордонӣ нигоҳ кардан | посмотреть на что-л. глазом знатока |
ба чои он ки кор кунад, вай бо кори беҳуда машғул аст | вместо того, чтобы работать, он занимается чепухой |
бадани бачаро бо сачоқи нам молиш додан | обтереть ребёнка влажным полотенцем |
бадани худро бо сачоқ пок кардан | обтереться полотенцем |
бантро бо сарсӯзан халонда мондан | приколоть бант |
болои бачаро бо кампал пӯшондан | закрыть ребёнка одеялом |
бачаро бо тарбияи бад вайрон кардан | коверкать ребёнка дурным воспитанием |
бачаҳо бо тамоми синфашон ба лагери пионерӣ рафтанд | ребята выехали в пионерский лагерь целым классом |
бачаҳои бо ҳамдигар ҷанг кардаро ҷудо-ҷудо шинондан | рассадить поссорившихся детей |
бачаҳоро бо мошин сайр кунондан | катать ребят на машине |
бачаҳоро бо пойафзол таъмин кардан | обуть детей |
баёноти шоҳидонро бо ҳамдигар муқоиса кардан | сопоставить показания свидетелей |
беморро бо муолиҷаи зиёд ба оқибати ногувор гирифтор карданд | больного перелечили |
беморро бо нигоҳубин сиҳат кардан | отходить больного |
биноро бо байрақҳо зинат додан | украсить здание флагами |
биноро бо байрақҳо зинат оростан | украсить здание флагами |
биноро бо манора ба итмом расониданд | здание увенчали башней |
боз бо ширеш часпонда сохтан | подклеить (что-л., чего-л.) |
боз бо ширеш часпонда сохтан | подклеивать (что-л., чего-л.) |
бозиҳои бачагон охир бо ҷанҷол анҷомид | дети доигрались до ссоры |
болои кӯдаки хуфтаро бо кӯрпа пӯшондан | прикрыть спящего ребёнка одеялом |
бӯи гули ёс бо бӯи гули барфак меомехт | запах сирени мешался с ароматом ландышей |
бӯи латифи гулҳоро бо лаззат фурӯ кашидан | упоённо вдыхать аромат цветов |
вай ба кор бо троллейбус меравад | на работу он ездит на троллейбусе |
вай ба ман бо ким чй хел чашмони бегона нигоҳ кард | она посмотрела на меня каким-то чужим взглядом |
вай ба миёначой баромада ракси гопакро бо рағбати том ичро кард | он вошёл в круг и ну чесать гопака |
вай бо дилу ҷон ин корро мекард, аммо вақт надорад | он охотно бы сделал это, да у него нет времени |
вай бо дузди машғул шуд | он стал воровать |
вай бо илтимосҳои худ маро безор кард | он донял меня своими просьбами |
вай бо ким-кадом сабаб ба мактуб ҷавоб нагардонд | он почему-то не ответил на письмо |
вай бо мо ба қаиқ савор шуда намеравад | кто не плавает, тот не поедет с нами на лодке |
вай бо мотоцикл моҳирона чапғалат дода ҳаракат мекард | он ловко маневрировал на мотоцикле |
вай бо овози худ мафтун мекунад | она чарует своим голосом |
вай бо одамони бисьёре муносибат пайдо карда буд | ему пришлось соприкасаться со многими людьми |
вай бо оилааш мукотиба кард | он списался с семьёй |
вай бо поезди соати як рафт | он уехал часовым поездом |
вай бо ту хам ном аст | он твой тёзка |
вай бо фикри ман розй нест | он со мной не согласен |
вай бо хасисии худ ном баровардааст | он известен своей скупостью |
вай бо чашми интизор нигоҳ мекард | он смотрел с выжиданием |
вай бо чй чиз зиндагӣ мекунад? | на что он существует? |
вай бо шикоятҳои худ маро аз ҷон сер кард | она допекла меня своими жалобами |
вай бо шикоятҳои худ маро безор кард | она допекла меня своими жалобами |
вай бо як ҷаст аз тиреза баромад | он прыг в окно |
вай бо ҳамин сазовор аст! | так ему и надо! |
вай бо ҳақгӯияш машҳур буд | она отличалась правдивостью |
вай бо ҳикояи худ моро хандонд | он насмешил нас своим рассказом |
вай китобро бо қайду аломатҳо пур кард | он испестрил книгу пометами |
вай лекцияро бо диққат гӯш мекард | он внимательно следил за лекцией |
вай нафасгирии бачаро бо диққат гӯш мекард | она чутко прислушивалась к дыханию ребёнка |
вай нимтанаро бо зӯр пӯшид | он еле напялил на себя куртку |
вай танҳо бо ёди писараш зинда аст | она дышит только сыном |
вай худро бо сифатҳои нек нишон дод | он проявил себя с хорошей стороны |
вай ӯро бо хабари худ ниҳоят малул ва маъюс кард | он убил её своим известием |
вактро бо хурсандӣ гузарондан | развлечься |
вактро бо хурсандӣ гузарондан | развлекаться |
вальс бо вазни сегона навишта шудааст | вальс написан на три счёта |
вальсро бо рояль сарам-дилам навохтан | отбарабанить на рояле вальс |
варзиш бо киштиҳои бодбондор | парусный спорт |
вақтро бо кор гузарондан | заполнить время работой |
вақтро бо шоҳмотбозӣ гузарондан | коротать время за шахматами |
вохӯрӣ бо бародар | свидание с братом |
воқеаро бо обу ранг тасвир кардан | ярко описать событие |
галаи байталҳо бо як айғир | косяк (гурт кобылиц) |
галстукро бо сарсӯзан банд карда мондан | заколоть галстук булавкой |
гармшавии бо печка | печное отопление |
гирифтани моҳӣ бо тӯр | ловля рыбы намёткой |
гузаргоҳро бо санги чортарош фарш кардан | мостить проезд брусчаткой |
гузоштани имзо бо инициал | парафирование (ягон ҳуҷҷати байналхалқиро пеш аз имзои расмӣ) |
гулро бо пойдос аз бех буридан | подсечь цветок косой |
гулҳо бо шабнам шуста шуданд | цветы умылись росой |
гулӯро бо оби ширгарм гарғара кардан | полоскать горло тёплой водой |
давродаври худро бо китобҳо пур кардан | обставиться книгами |
дар бораи чизе бо андӯҳ гап задан | с грустью говорить (о чём-л.) |
дар вақти бо диққат муоинакунӣ | при внимательном рассмотрении |
дар дастнавис кайдҳои бо қалам кардашуда дам ба дам вомехурданд | рукопись пестрела карандашными пометками |
дар кӯча бӯрон бо шиддат ҳуштак мекашид | за окном высвистывала метель |
дар пеши мактаб издиҳоми бачагон бо ғалоғула давутоз мекард | около школы бурлила толпа детей |
дар як ҷо бо ҳам мавҷуд будан | сосуществование |
дар як ҷо бо ҳам мавҷуд будани | сосуществование |
дар якчояги бо касе | в союзе (с кем-л.) |
дарахтро бо арра майда кардан | распилить дерево |
дарахтро бо табар нимбур карда мондан | надсечь топором дерево |
дарахтхо бо барф пӯшида шуданд | деревья запушились снегом |
дарвозаро бо ғӯлачӯб танба кардан | припереть ворота бревном |
дарро бо мушт кӯфтан | долбить кулаком дверь |
дарро бо мушт тақ-тақ кардан | молотить в дверь кулаками |
дарро бо табар рахна кардан | прорезать дверь |
дастнависро бо мошинкаи хатнависи чоп кардан | перепечатать рукопись |
дастнависро бо эҳтиёт нигоҳ доштан | бережно хранить рукопись |
даҳани шиша бо осонй кушода шуд | бутылка легко раскупорилась |
деворро бо такья маҳкам кардан | подкрепить стену подпоркой |
деворҳоро бо дуд сиёҳ крдан | закоптить стены |
деворҳоро бо мармар рӯйбаст кардан | обложить стены мрамором |
деворҳоро бо оҳак сафед кардан | забелить стены известью |
деворҳоро бо суратҳо зебу зинат додан | разукрасить стены рисунками |
диванро бо репс рукаш кардан | обить диван репсом |
диқкати вайро бо ҳеч чиз андармон кардан мумкин не | его ничем нельзя развлечь |
дониши худро бо дигарон ба ҳам дидан | делиться знаниями |
доруро бо об хӯрдан | запить лекарство водой |
доғи ранҷу озорро бо хун пок кардан | смыть обиду кровью |
доғи сиеҳи бо шустан рафт | чернильное пятно смылось |
дубора бо шартҳои нав гарав мондан | перезаложить (что-л.) |
дубора бо шартҳои нав гарав мондан | перезакладывать |
дубора бо қалъагӣ сафед кардан | перелуживать |
дубора бо қалъагӣ сафед кардан | перелудить что-л. (заново) |
дуруст аст, ки ман бо вай кам гуфтугӯ кардам | правда, я мало разговаривал с ним |
духтури бо гипноз муолиҷакунанда | гипнотизёр |
заводро бо ашьёи хом таъмин кардан | удовлетворить завод сырьём |
заврақи бо супорише фиристодашаванда | посыльный катер |
заврақи хурде дар дарьё бо суръат шинокунон гузашт | по реке пробежал небольшой катер |
зиедкунии нусхаҳои дастнавис бо воситаи мошинкаи чоп | размножение рукописи на пишущей машинке |
зиндагӣ бо роҳи пештара давом кард | жизнь пошла прежним порядком |
...и бо меҳнат ислохкунанда | исправительно-трудовой |
...и бо тезоб нақшбарорӣ | натравочный |
иваз кардани як спектакль бо спектакли дигар | замена одного спектакля другим |
идро бо комьёбиҳои истеҳсолӣ пешвоз гирифтан | ознаменовать праздник производственными успехами |
илтимос, бо овози баланд гап назанед | пожалуйста, не говорите громко |
ин бо ҳеҷ чиз қиёс надорад | не может быть сравнения |
ин бо ҳеҷ чиз қиёс надорад | нет сравнения |
ин бо ҳеҷ чиз қиёс надорад | не поддаётся никакому сравнению |
ин кишвар бо бешазорҳои худ машҳур аст | этот край знаменит своими лесами |
ин масъалаҳо бо якдигар зич вобастаанд | эти вопросы тесно связаны друг с другом |
ин сол бо пешрафти нави хоҷагии халқ шӯҳрат ёфт | этот год ознаменовался новым подъёмом народного хозяйства |
интихобот бо овоздиҳии пинҳонӣ | тайные выборы |
истеҳсолотро бо гармӣ таъмин кардан | теплофицировать производство |
ифлос кардани муҳит бо партовҳои истеҳсолот | загрязнение промышленными отходами |
каллаи касеро бо маълумоти нодаркор пур кардан | пичкать кого-л. ненужными сведениями |
каме бо оби дахон тар кардан | помусолить |
каме бо оби дахон тар кардан | помуслить (что-л.) |
канораҳои шаҳрро бо маркази он алоқаманд кардан | соединить окраины с центром города |
карточкаҳоро бо мол таъмин кардан | отоварить карточки |
киштиро бо танобу бодбон таҷҳиз кардан | оснастить судно |
киштиҳо бо байрақҳо зинат ёфтаанд | корабли расцветились флагами |
командировкаи Москва бо даромадан ба Ярославль | командировка в Москву с заездом в Ярославль |
Конвенцияи байналхалқӣ оид ба боркашонӣ бо роҳҳои оҳан | Международная конвенция о перевозке грузов по железным дорогам |
концертро бо ваҷд гуш кардан | слушать концерт с упоением |
корхонаҳои бо ҳисоби хоҷагӣ коркунанда | хозрасчётные предприятия |
костюмро бо латтаи тар дарзмол кардан | отпарить костюм |
кучаро бо сангар банд кардан | баррикадировать улицу |
кӯдакро бо имову ишора ба пеши худ ҷеғ задан | поманить ребёнка к себе |
кӯдакро бо ишора ҷеғ задан | манить ребёнка |
кӯдакро бо навозиш дилшод кардан | согреть ребёнка лаской |
лабро бо руймолча пок кардан | обтереть губы платком |
лабҳоро бо инҷиқӣ бурма кардан | капризно надуть губы |
либосро бо ранг олондан | пачкать платье чернилами |
ложаи бо ҳарф нишон додашуда | литерная ложа (в театре) |
майлаш, ман бо ту меравам | хорошо, я с тобой поеду |
майнааш бо шиддат кор кард | его мозг лихорадочно заработал |
ман, албатта, бо фикри ӯ розӣ нашудам | я, понятно, не согласился с его мнением |
ман ба зӯр телефон карда бо ӯ гапзанон кардам | я едва дозвонился к нему |
ман ба пеши шумо бо коре омадам | я к вам по делу |
ман бинобар он бо кори хона машғул мешавам, ки накарданаш мумкин нест | я занимаюсь хозяйством постольку, поскольку это необходимо |
ман бо вай бисьёр сахт чанг кардам | я поругался с ним в дым |
ман бо вай ошноӣ надорам | я с ним не встречаюсь |
ман бо вай пурра ҳамфикрам | я вполне согласен с ним |
ман бо вай ширу ҷурғот хӯрданӣ не | мне с нею не детей крестить |
ман бо вай ширу ҷурғот хӯрданӣ не | мне с ним не детей крестить |
ман бо дили пуризтироб мунтазири ҷавоб будам | с беспокойством я ждал ответа |
ман бо шумо машварат кардан мехоҳам | мне хочется посоветоваться с вами |
ман бо ӯ мутлақо ши нос нестам | я его совсем не знаю |
ман бозии бачагонро бо шавк тамошо мекардам | я с интересом наблюдал, как играют дети |
ман майли бо вай гап задан надорам | мне неохота с ним разговаривать |
ман намедонистам, ки бо кадом рӯй худамро нишон медиҳам | я не знал, с какими глазами появиться |
ман натавонистам бо ӯ бо телефон гап занам | мне не удалось с ним созвониться |
ман розӣ, факат бо чунин шарт | я согласен, но с таким уговором... |
ман умуман бо шумо ҳамфикрам | в принципе я с вами согласен |
ман чӣ тавр бо вай баробар шуда метавонам! | где мне с ним равняться! |
ман шафақи шомро бо шавқ тамошо кардам | я полюбовался закатом |
ман ҳар як сухани ӯро бо шавқи тамом гӯш мекардам | я глотал каждое его слово |
манфиатҳои мо бо ҳам вобастаанд | наши интересы соприкасаются |
мармари сафед бо рагҳои зард | белый мрамор с жёлтыми прожилками |
масъалаҳоро бо маслиҳат ҳал кардан | решать вопросы коллегиально |
матоъ бо сарсӯзан халонда сӯрох-сӯрох карда шуда буд | материя была истыкана булавками |
матоъро бо туршӣ догдор кардан | прожечь ткань кислотой |
матоъро бо туршӣ сӯрох кардан | прожечь ткань кислотой |
мақоларо аз ҳад зиёд бо мисолҳо пур кардан | нагромоздить примеров в статье |
мақоларо бо материалҳои нав пурра кардан | дополнение статьи новыми материалами |
мақоларо бо материалҳои нав пурра кардани | дополнение статьи новыми материалами |
мебель бо ранги девор мувофиқ нест | мебель плохо сочетается с цветом стен |
мебельро бо матои шоҳй рӯйкаш кардан | крыть мебель шёлком |
меҳнатро бо истироҳат андар ҳам кардан | чередовать труд с отдыхом |
мизро бо азобе аз дар кашола карда гузарондан | стол с трудом протащили в дверь |
мо барои истироҳат манзил гирифтем, хусусан ки бо худ хайма доштем | мы расположились на отдых, благо, с нами была палатка |
мо бо андак танаффусҳо се соат кор кардем | мы занимались три часа с небольшими интервалами |
мо бо вай аҳьен-аҳьён вомехурем | мы с ним редко видимся |
мо бо вай дар боғ дучор шудем | мы с ним сошлись в парке |
мо бо вай дар солхои таҳсил ба ҳамдигар дӯст шудем | мы с ним сошлись за годы учения |
мо бо вай ҳамфикрем | мы с ним заодно |
мо бо вай ҷанг карда тамоман ногап шудем | мы с ним совсем рассорились |
мо бо гап овораю вақт гузашта истодааст | мы говорим, а время идёт |
мо бо танбалон созиш намекунем | мы не потерпим лодырей |
мо бо у созиш кардем | мы с ним поладили |
мо бо як азоб ба манзил расидем | кое-как добрались мы до привала |
мо бо ҳам чандин сол кор кардем | мы сотрудничали несколько лет |
модару духтар бо навбат дар назди бистари бемор иваз мешуданд | мать и дочь чередовались, дежуря у постели больного |
модару духтар бо навбат дар назди бистари навбатдорӣ мекарданд | мать и дочь чередовались, дежуря у постели больного |
моеи серғуборро бо реактив софтар кардан | просветлить жидкость реактивом |
моро бо телефон алокаманд карданд | нас соединили по телефону |
моҳиёнро бо садои таркиш гаранг карда гирифтан | наглушить рыбы |
мубориза бо вайронкунандагони осудагии ҷамъият | борьба с нарушителями общественного спокойствия |
мубориза бо сақат | борьба с браком |
мубориза бо таассуб | борьба с косным |
мубориза бо қувваҳои табиат | борьба со стихией |
мубориза бо қувваҳои табиат | борьба с силами природы |
муддате бо елим часпондан | проклеить (что-л.) |
муддате бо завқ хӯрдан | посмаковать (что-л.) |
муддате бо иштиҳо хӯрдан | посмаковать (что-л.) |
муддате бо коре машғул шуда нишастан | просиживать |
муддате бо коре машғул шуда нишастан | просидеть |
муддате бо лаззати тамом коре кардан | посмаковать |
муддате бо насос кашидан | покачать (что-л.) |
муддате бо насос об кашидан | покачать воду |
муддате бо низом қадам задан | помаршировать |
муддате бо шавк аз назар гузарондан | полюбоваться (кем-л., чем-л., на кого-л., на что-л.) |
муддате бо шавк тамошо кардан | полюбоваться (кем-л., чем-л., на кого-л., на что-л.) |
муддате бо шаст моҳӣ гирифтан | поудить (что-л.) |
муддате бо ҳамдигар гӯшакӣ гап задан | прошептаться |
мукотибот бо шаҳрҳои дигар | иногородняя корреспонденция |
муносибатҳои маданӣ бо мамлакатҳои хориҷӣ вусъат меёбанд | ширятся культурные связи с зарубежными странами |
муолиҷа бо гармй | термотерапия |
муолиҷа бо гармй | теплолечение |
муолиҷа бо гипноз | гипнотерапия |
муолиҷа бо гипноз | лечение внушением |
муолиҷа бо лой | грязелечение |
муолиҷа табобат бо об | водолечение |
муолиҷа бо об | водолечение |
муолиҷа бо радий | радиотерапия |
муолиҷа бо радий | радиолечение |
муолиҷа бо растанихои давоӣ | фитотерапия |
муолиҷа бо шуоҳои рентген | рентгенотерапия |
муолиҷа бо қимиз | кумысолечение |
мурғобиҳоро бо милтик задан | бить уток из ружья |
мурғонро бо дон ҷалб кардан | приманить птиц |
муҷомиат бо хешованди наздик | кровосмешение |
муҷомиат бо хешованди наздик | кровосмесительство |
мӯриро бо оташи сахт тоза кардан | прожечь дымоход |
навхонадоронро бо сурудхонй табрик кардан | славить новобрачных |
наздик ҳамсоя будан бо чизе | в близком соседстве (с чем-л.) |
найрангбозӣ бо қарта | карточный фокус |
нусхаи бо рӯшноӣ гирифташуда | светокопия (нусхаи нақшест, ки дар коғази махсуси рӯшноиҳискунанда гирифта шудааст) |
нӯги ресмонро бо дандон газида гирифтан | прихватить зубами кончик нитки |
оби газнокро бо шарбати олуболу нимсурх кардан | подкрасить вишнёвым соком газированную воду |
обро бо насос кашида баровардан | выкачать воду |
обҳои зери заминро бо насос кашида баровардан | качать грунтовые воды |
овози бо магнитофон сабтшуда | магнитофонная запись |
оиларо бо хӯрду хӯрок таъмин кардан | прокормить семью |
онҳо бо падарам сӯҳбат карданд | они беседовали с моим отцом |
онҳо бо хурсандӣ рози шуданд | они с радостью согласились |
онҳо бо ҳам дӯстанд | они дружны между собой |
онҳо дар бораи чизе бо ҳарорат баҳсу мунозира мекарданд | они жарко о чём-то спорили |
онҳо кайҳо боз бо ҳамдигар шиносанд | они знакомы с давних пор |
орд бо ярма аралаш шуд | мука перемешалась с крупой |
ошноӣ бо одамони нуфуздор | большие связи |
оё ягон кас бо ман намеравад? | не пойдёт ли кто со мной? |
оҳакро бо рег омехтан | вымешать известь с песком |
пай бо навбат даст задан | перебрать |
пай бо навбат даст задан | перебирать (что-л.) |
пайванди олуболу бо гелос | помесь вишни с черешней |
пайвандкунии каду бо таррак | скрещивание тыквы с кабачком |
панҷараи зинаро бо даст доштан | держаться рукой за перила лестницы |
парварда шудан бо ишхобаоб ранг карда шудан | мориться |
пармакунӣ бо перфоратор | перфораторное бурение |
пеши дарро бо ҷевон банд кардан | заставить дверь шкафом |
пеши дарро бо ҷевон банд кардан | задвинуть дверь шкафом |
пеши роҳро бо ғӯлачӯбҳо банд кардан | заложить дорогу брёвнами |
писар модарашро бо пешрафтҳояш хушнуд кард | сын порадовал мать своими успехами |
порчаи нонро бо касе ба кам дидан | делиться последним (с кем-л.) |
последние деньги охирин пули дасти худро бо касе ба ҳам дидан | делить (с кем-л.) |
посылкаро бо таноб бастан | увязать посылку |
пули бо почта фиристодашуда | почтовый перевод |
пулро бо дастхат додан | дать деньги под расписку |
пулро бо касе ба ҳам дидан | делиться деньгами (с кем-л.) |
пулро бо ҷорӯб рӯфта гирифтан | грести деньги лопатой |
пулро бо ҷорӯб рӯфта гирифтан | загребать деньги лопатой |
пур кардани найчаи папирос бо тамоку | набивка папирос |
пьесаро бо ҷӯшу хурӯш бозӣ мекарданд | пьесу играли очень живо |
пӯкро бо зӯр ба даруни шиша даровардан | протолкнуть пробку в бутылку |
равғанро об карда бо скипидар омехтан | стопить сало со скипидаром |
ранге, ки бо шустан намеравад | несмываемая краска |
расми бо қалам кашидашуда | карандашный рисунок |
расмҳои бо ранги равғанӣ кашидашуда | масляная живопись |
рафиқро бо бародари худ шиносо кардан | знакомить приятеля с братом |
рельсҳоро бо кафшер пайвастан | варить рельсы |
рост бо ягон шаҳр гап задан | говорить по прямому проводу |
ротаро бо тартиб шумурда баромадан | рассчитать роту |
роҳи дарьёчаро бо банд гирифтан | запрудить речку плотиной |
роҳи касеро бо фонус роҳ нишон додан | светить кому-л. фонарём |
роҳи нав деҳаро бо шаҳр пайваст | новая дорога связала деревню с городом |
сабзиро бо турбтарошак тарошидан | тереть морковь на тёрке |
саг бо биниаш бӯй кашид | собака потягивала носом |
саг бо биниаш бӯй-бӯй кард | собака потягивала носом |
саг бо зӯрӣ аз занҷир худро халос карданӣ мешуд | собака рвётся на цепи |
сайди бо тир кушташуда | стреляная дичь |
сайёҳонро аз дарьё бо қаик гузарондан | перевезти путников на лодке через реку |
сайёҳонро бо ҷойҳои шоёни диққати шаҳр ошно кардан | знакомить туристов с достопримечательностями города |
саноатро бо таҷҳизоти нав таъмин кардан | перевооружить промышленность |
саноатро бо техникаи ҳозиразамон таҷҳизонидан | вооружить промышленность современной техникой |
санҷиш бо манометр | манометрические измерения |
сачокро бо уттӣ сӯзонда сӯрох кардан | выжечь утюгом дыру на полотенце |
саёҳат бо киштӣ | плавание |
сутунро бо мармар рӯйбаст кардан | облицевать колонну мрамором |
табобатхонаи бо лой муолиҷакунанда | грязелечебница |
табобатхонаи бо лою обҳо муолиҷакунанда | грязеводолечебница |
таклифи ӯ бо хайрхоҳии умум қабул карда шуда буд | его предложение было встречено общим сочувствием |
тамоми альбомро бо расм пур кардан | зарисовать весь альбом |
тамоми китобро бо қайду аломатҳо сиёҳ кардан | измарать всю книгу пометками |
тани худро бо газна сӯзондан | изжечься крапивой |
танхо бо баҳои панҷ хондан | учиться на круглые пятёрки |
тасодуфан, шумо бо вай шинос нестед? | вы, случайно, с ним не знакомы? |
тахтаи синф бо формулаҳо пур карда шуда буд | классная доска была испещрена формулами |
тахтапуштро бо лиф молидан | драть спину мочалкой |
тахтаро бо ишҳобаоб ранг кардан | морить фанеру |
тахтаро бо ранда суфта кардан | прострогать доску |
тахтафаршро бо латтаи тар тоза кардан | подтереть полы мокрой тряпкой |
таъмини муттасили корхона бо ашьёи хом | бесперебойность снабжения предприятия сырьём |
таъминкунӣ бо энергия | поставка электроэнергии |
таҳхонаро бо ях пур кардан | набить погреб льдом |
ту бо ин шаклу шамоил ба куҷо метиққӣ? | куда ты попёрся в таком виде? |
ту ин мақоларо рӯзи гузашта ҳам бо осони хонда метавонисти | эту статью ты мог с успехом прочитать ещё вчера |
ту ҳоло бо собуни ман ҷомашӯӣ накардӣ! | смотри у меня! |
тухмиро бо дору тоза кардан | протравить семена |
у бо гапдои худ маро расво кард | он меня уничтожил своими словами |
у маърузаи худро бо мисолҳои аниқ мефаҳмонд | он иллюстрировал свой доклад конкретными примерами |
Университета давлатии Днепропетровск ба номи 300-солагии ҳамроҳшавии Украина бо Россия | Днепропетровский государственный университет имени 300-летия воссоединения Украины с Россией |
усули бо цинкография чоп кардани сурати фотографӣ | цинкографический способ воспроизведения фотографии |
усули идораи калисо бо сардории патриарх | патриаршество |
фармон бо имзои директор | приказ за подписью директора |
фармонро бо шитоб имзо кардан | подмахнуть приказ |
фарш бо линолеум пӯшида шудааст | пол покрыт линолеумом |
фақат бо баҳои панҷ хондан | учиться на круглые пятёрки |
фақат бо билет даромадан мумкин аст | вход только по билетам |
фақат бо умеду орзу зинда аст | жив одной надеждой |
фотеҳро бо тоҷи ифтихор мукофотонидан | увенчать победителя лавровым венком |
хамаро бо як газ чен кардан | стричь всех под одну гребёнку |
харгӯшро бо саг доштан | заполевать зайца |
харгӯшро бо саг доштан | затравить зайца |
харсангро бо динамит таркондан | рвать динамитом скалу |
хати навишташударо бо обчинак хушк кардан | промокнуть написанное |
хона аз берун бо тахта рӯйбаст карда шудааст | дом снаружи обшит тёсом |
хона бо тавора ду қисм кардаанд | комната разделена перегородкой пополам |
хонаи бо мебель нағз ҷиҳозонидашуда | комната, меблированная с большим вкусом |
хонаи бо тунука пӯшондашуда | дом, крытый железом |
хотираи қаҳрамононро бо эҳтиром ёдоварй кардан | чтить память героев |
хоҷагии қишлокро бо мошинҳо таъминкунӣ | снабжение сельского хозяйства машинами |
худро аз самолёт бо парашют партофтан | выброситься с парашютом из самолёта |
худро бо исфанҷ шустушӯ кардан | мыться губкой |
болои худро бо кампал пӯшондан | закрыться одеялом |
худро бо либос орову торо додан | приодеться (принарядиться) |
худро бо либос ороиш додан | приодеться (принарядиться) |
худро бо оби ҷӯш сӯхтан | обжечься кипятком |
худро бо парашют партофтан | прыгать с парашютом |
худро бо пӯшок таъмин кардан | обеспечиться одеждой |
худро бо рӯймолча бод додан | обмахнуться платком |
худро бо сачоқ молиш додан | растереться полотенцем |
худро бо чойхӯрӣ дилхуш кардан | побаловаться чайком |
худро бо ҷорӯб зада шустан | париться веником |
худро дар оина бо ҳавас тамошо кардан | любоваться на себя в зеркало |
цементро бо рег омехтан | перемешать цемент с песком |
чана бо роҳи нағз тозашуда мерафт | сани ехали по хорошо расчищенной дороге |
чана бо шаст лағжида рафт | сани раскатились |
чана бо шасти тамом мерафт | сани получили большой раскат |
чанде бо пой тап-тап кардан | протопать |
чанде бо ҳамдигар миш-миш кардан | прошептаться |
чанде бо ҳамдигар пичир-пичир кардан | прошептаться |
чароҳатро бо дока бастан | наложить бинт на рану |
чархро бо занҷир печонда бастан | укрутить колесо цепью |
чида бо тартиб мондан | подобрать |
чида бо тартиб мондан | подбирать |
чизеро аз ҷои дигараш ё бо дасти дигар доштан | перехватывать |
чизеро аз ҷои дигараш ё бо дасти дигар доштан | перехватить (схватить в другом месте) |
чизеро бо ароба кашондан | доставить что-л. гужом |
чизеро бо даҳшат ба ёд овардан | вспоминать о чём-л. с содроганием |
чизеро бо машаққати зиёд ба даст овардан | добиться чего-л. ценою невероятных усилий |
чизеро бо розигии касе кардан | сделать что-л. с чьего-л. согласия |
чизеро бо роҳи ошнобозй ба даст даровардан | получить что-л. по блату |
чизеро бо тартиби шоҳмот чидан | расположить что-л. в шахматном порядке |
чизеро бо чана кашондан | доставить что-л. гужом |
чизеро бо чашми худ дидан | видеть что-л. собственными глазами |
чизеро бо қаҳру ғазаб рад кардан | с негодованием отвергнуть (что-л.) |
чизеро бо ҳуҷҷат исбот кардан | документально доказать (что-л.) |
чизеро бо ҷаҳд ба даст овардан | брать что-л. штурмом |
чуқуриро бо хок пур кардан | завалить яму землёй |
чуқуриро бо хок пур кардан | забросать яму землёй |
чӯбро бо об рондан | переплавить лес |
чӯбҳои чортарошро бо часпак пайванд кардан | скрепить брусья скрепами |
чӯбҳоро ҷудо-ҷудо бо оби дарьё равона кардан | сплавлять лес молем |
шартнома бо истифодабарандаи замин | договор с землепользователем |
шиносоа бо таърихи мамлакат | знакомство с историей страны |
шишаро бо дуд сиёҳ кардан | закоптить стекло |
шоҳро бо зот задан | покрыть короля козырем |
шуои офтобро бо маншур мункасир кардан | преломить солнечный луч через призму |
шуои офтобро бо призма мункасир кардан | преломить солнечный луч через призму |
шӯҳрати ҳофиз бо ҳар як баромади ӯ меафзуд | знаменитость певца росла с каждым его выступлением |
ягон корро бо майли тамом иҷро кардан | сделать что-л. с готовностью |
як масъаларо бо масъалаи дигар вобаста кардан | связать один вопрос с другим |
як тарафи рӯйро бо рӯймол печонда бастан | подвязать щёку платком |
як хона бо таъминоти пуррааш | комната с пансионом |
як шиша шаробро бо ҳам нӯшидан | распить бутылочку вина |
як қабза мӯи сарро бо қайчӣ гирифтан | выстричь клок волос на голове |
ғаллаи тарро бо бел тунук кардан | перелопатить влажное зерно |
ғалларо бо чен рехтан | насыпать зерно мерами |
қарор бо иловаю ислоҳҳояш | резолюция с поправками |
қарор бо як овоз қабул шуд | решение принято единогласно |
қартаи бо зот задашуда | карта, крытая тузом |
қӯшун бо яроқи нав мусаллаҳ шуд | армия перевооружилась |
ҳадафро бо тир ғалбер кардан | исстрелять мишень |
ҳайвони бо саг дошташуда | затравленный зверь |
ҳак бо шумост | ваша правда |
ҳамаи бедаро бо хаскашак тӯда кардан | перегрести всё сено |
ҳамаи пьесаҳоро бо фортепьяно навохтан | переиграть на фортепьяно все пьесы |
ҳамаро бо як газ чен кардан | стричь всех под одну гребёнку |
ҳамаро бо як газ ӯлчак кардан | стричь всех под одну гребёнку |
ҳамдигарро бо мол таъмин кардан | взаимные поставки товаров (между странами) |
ҳамдигарро бо навбат даъват кардани шаҳрҳо | перекличка городов |
ҳамдигарро бо пой тела додан | пинаться (пинать друг друга) |
ҳамлаи бо ярок | вооружённое нападение |
ҳамроҳ шудани Украина бо Россия | воссоединение Украины с Россией |
ҳарфҳои калонро бо диққат навиштан | выписать заглавные буквы |
ҳарфҳоро бо диққат навиштан | вырисовать буквы |
ҳарфҳоро бо ҳавсала навиштан | вывести буквы |
ҳаёт бо роҳи пештараи худ мерафт | жизнь шла прежней колеёй |
ҳезумаро бо табар зада ду бӯлак кардан | перерубить полено |
ҳеҷ як хониш бо хониши ӯ баробар шуда наметавонад | ничто не может сравниться с его пением |
ҳикояро бо шавқманди хондан | читать рассказ, захлёбываясь |
ҳодисаҳоро бо ҳам қиёс кардан | провести параллель между событиями |
ҷавононро бо донишу таҷрибаи худ ошно кардан | передать свои знания и опыт молодёжи |
ҷавононро бо якшанбегӣ ҷамъ кардан | собрать молодёжь на воскресник |
ҷанг бо ғалаба анҷом ёфт | война закончилась победой |
ҷароҳатро бо бандина бастан | наложить повязку на рану |
ҷароҳатро бо марганцовка шустан | промыть рану марганцовкой |
ӯ ба ман бо тааҷҷуб чашм дӯхт | он уставился на меня с удивлением |
ӯ ба саломҳои одамҳо бо сарҷунбонӣ ҷавоб медод | он отвечал на приветствия кивками головы |
ӯ ба шавқ омада бо овози баланд гап задан гирифт | он увлёкся и стал говорить громко |
ӯ бисьёр вақт бо ин кор саргардон шуд | он помотался с этим делом |
ӯ бо иштиёқ накл мекунад | он увлекательно рассказывает |
ӯ бо кадом як сабаб наомад | он отчего-то не пришёл |
ӯ бо падараш — як себу ду тақсим | он копия отца |
ӯ бо пой дарро тела дода фиристод | он толк ногой в дверь |
ӯ бо садои паст нолиш мекард | он тихо постанывал |
ӯ бо ту сарукор доштан ҳам намехоҳад | он с тобой и знаться не хочет |
ӯ бо фоҷиа ҳалок шуд | он погиб ужасно |
ӯ бо шилкинӣ ба мақсадаш мерасад | он берёт измором |
ӯ бо эҳтироми махсус гап мезад | он говорил с особой уважительностью |
ӯ бо ғайрати махсус кор мекард | он работал с присущим ему усердием |
ӯ бо ҳар роҳ аз ин супориш рӯ мегардонд | он всячески отбрыкивался от этого поручения |
ӯ нутқи худро бо табрик ба поён расонид | он кончил речь приветствием |