DictionaryForumContacts

   Tajik
Terms containing бе | all forms | exact matches only
SubjectTajikRussian
gen.адад бе каср тақсим мешавадчисло делится нацело
gen.аз осмон бе ресмон намеафтадна полу не валяется
gen.аз осмон бе ресмон намеафтадна улице не валяется
gen.аз осмон бе ресмон намеафтадна дороге не валяется
gen.аз сӯхтор бе хонаю ҷой монданпогореть
gen.аз сӯхтор бе хонаю ҷой монданпогорать
obs.албатта, беведомо
gen.ба мактуб бе таъхир ҷавоб доданответить на письмо без задержки
gen.ба чизе бе исботу далел бовар карданпринять что-л. на веру
gen.ба чизе бе исботу соддадилона бовар карданпринять что-л. на веру
polygr.бе абзацв подбор
gen.бе айбу иллатбезукоризненно
gen.бе айбу иллат, бе каму костни сучка, ни задоринки
gen.бе айбу нуқс, бе каму костни сучка ни задоринки
gen.бе айнакпростым глазом
gen.бе айнакневооружённым глазом
inf.бе андешанаудалую
inf.бе асосогулом (без разбора)
gen.бе асоспонапрасну
gen.бе асосогульно (без разбора)
gen.бе асос айбдор карданогулом обвинить
gen.бе асос айбдор карданогульно обвинять
inf.бе бақиянацело
math.бе бақия тақсим мешудагйкратный
gen.бе бидуни шакку шубҳавне всяких сомнений
gen.бе бидуни шакку шубҳавне всякого сомнения
gen.бе билет рафтанехать зайцем
gen.бе борпорожняком
gen.бе борналегке
gen.бе бор рафта омадани мошинхолостой пробег
gen.бе бор рафтани мошинпорожний рейс
gen.бе бори вазнинналегке
gen.бе бори вазнин равон шуданотправиться налегке
gen.бе буро-фуро рафтанехать без пересадок
obs.бе вазифа монданостаться за штатом (остаться без должности)
gen.бе ваҷҳпонапрасну
gen.бе гапфурушӣбез всякой рисовки
gen.бе гуфтугӯбез разговоров
nonstand.бе далелза здорово живёшь
gen.бе дарангбез проволочек
gen.бе дарди миёнбез особого труда
fig., inf.бе дарди миён бароварданфабриковать (производить во множестве)
gen.бе дарди саре нишаста будамне было заботы!
nonstand.бе дарди саре нишаста будам, пул додаму дарди сар харидамне было печали, так черти накачали
gen.бе дастпӯшак дастон хунук хӯрдандбез перчаток руки захолодели
gen.бе дахолати берунабез вмешательства извне
gen.бе дудилагйне задумываясь
gen.бе дудилагӣне задумавшись
gen.бе дурбинпростым глазом
gen.бе дурбинневооружённым глазом
gen.бе душворӣв два счёта
gen.бе душворӣбез всяких помех
gen.бе замонатбез гарантии
gen.бе зарарбез ущерба
gen.бе зарурат тараддуд карданпроявлять излишнюю хлопотливость
nonstand.бе заҳматраз плюнуть
gen.бе заҳмат комьёб шуданбрать голыми руками
gen.бе заҳмати зиёдбез особенного труда
gen.бе зиёнбез ущерба
gen.бе зӯрзанӣбез натуги
gen.бе ибобез зазрения совести
gen.бе ин намешавадне без того
gen.бе ин нене без этого
gen.бе ин ҳами так (уж)
gen.бе ин ҳам кифоя асти так уж достаточно
gen.бе истироҳатбез отдыха
gen.бе истиснопоголовно
gen.бе истисноцеликом
gen.бе истиснорешительно
gen.бе истиснобез исключения (В. Бузаков)
gen.бе иштироки лаб гапзаничревовещание
gen.бе иҷозатбез спросу
gen.бе иҷозатбез спроса
gen.бе иҷозатсамовольно
gen.бе камукостбез отказа
inf.бе касрнацело
gen.бе касу куйни роду ни племени
gen.бе кафолатбез гарантии
gen.бе киноя гап заданговорить без обиняков
gen.бе корне у дел
gen.бе кор нишастансидеть без дела
gen.бе лакнат хонданчитать без запинки
inf.бе либос монданобноситься
nonstand.бе маврид гап задандалеко заехать
inf.бе мадор шуданхилеть
gen.бе машақкатбез большого труда
fig.бе машаққатгладко
gen.бе маънӣ карданлишить смысла
gen.бе мақсаду бе маромбез руля и без ветрил
gen.бе маҳоратслабо
nonstand.бе меҳнатраз плюнуть
gen.бе меҳнати зиёдбез большого труда
gen.бе модар монданлишиться матери
gen.бе муболиғабез прикрас
gen.бе мулоҳизанаскоком
gen.бе мулоҳизаслепо
gen.бе мулоҳизас наскоку (необдуманно)
gen.бе мулоҳизас наскока (необдуманно)
gen.бе мулоҳиза кор кардандействовать неосмотрительно
gen.бе мулоҳиза рафтор кардандействовать неосмотрительно
gen.бе муфорикатнеразлучно
gen.бе муқаддимабез предисловий
gen.бе муқовиматбез выстрела
gen.бе мӯхлатбез срока
gen.бе навбатвне очереди (В. Бузаков)
gen.бе навбатбез очереди (В. Бузаков)
gen.бе назоратв забросе
gen.бе назоратбесконтрольно
gen.бе назорат ихтиердори карданбесконтрольно распоряжаться (кем-л., чем-л.)
gen.бе нархбез цены (в библиографии, дар феҳрист)
gen.бе натичабез отдачи
gen.бе натиҷа монданвисеть в воздухе
gen.бе натиҷа тамом карданкончиться ничем
gen.бе натиҷа тамом карданкончить ничем
gen.бе натиҷа тамом шуданкончиться ничем
gen.бе натиҷа тамом шуданкончить ничем
gen.бе натиҷа хобиданлежать под сукном (оид ба ҳуҷҷат)
gen.бе нею нестонбез проволочек
gen.бе нигоҳубинв забросе
inf.бе нигоҳубин монданзадичать
gen.бе нигоҳубин монданзаброшенность
gen.бе нигоҳубин монданизаброшенность
obs.бе никоҳ зоидашудапобочный
gen.бе нон мондансидеть без хлеба
gen.бе нота навохтаниграть по слуху
gen.бе нота навохтанпеть по слуху
gen.бе нота хонданиграть по слуху
gen.бе нота хонданпеть по слуху
gen.бе нусха фурӯхтани доруҳо дар дорухонаручная продажа
lit.бе образи шоиронабезо́бразный
gen.бе огоҳии пешакӣбез предуведомления
gen.бе окибат мондансойти с рук (кому-л.)
gen.бе он ҳами без того
gen.бе ороишбез затей
gen.бе осеб буданбыть в хорошем состоянии
gen.бе осеб нигоҳ дошта шудансохранность
gen.бе осеб нигоҳ дошта шуданисохранность
gen.бе осеб нигоҳ дошта шудани дастнависҳосохранность рукописей
gen.бе оқибат мондансойти с рук (кому-л.)
gen.бе падару модар монданостаться сиротой
gen.бе парастор монданзаброшенность
gen.бе парастор монданизаброшенность
gen.бе парда гап заданговорить без обиняков
gen.бе пардозбез прикрас
nonstand.бе пулнашармака
gen.бе пулбез копейки (денег)
gen.бе пул мондансидеть без гроша
nonstand.бе пул мондансвистеть в кулак
gen.бе пул мондансидеть без денег
gen.бе пули нақдбезналичный (В. Бузаков)
gen.бе пули нақдпо безналичному расчёту (В. Бузаков)
gen.бе пули нақдбезденежный (В. Бузаков)
gen.бе пули нақдбезналично (В. Бузаков)
fin.бе пули нақдабезналичный
gen.бе пурсиш бурданпотаскать (всё, многое)
gen.бе пурсиш даромадан манъ астбез доклада не входить
gen.бе рағбатбез души
gen.бе ресмон бастансвязывать
gen.бе ресмон бастансвязать (кого-л., что-л. чем-л.)
gen.бе рецепт фурӯхтани доруҳо дар дорухонаручная продажа (в аптеке)
obs.бе ризогии зан гирифтан шавҳар карданвзять уходом (жену)
obs.бе ризогии зан гирифтан шавҳар карданвыйти уходом (замуж)
obs.бе ризогии падару модар шавҳар карданвзять уходом (жену)
obs.бе ризогии падару модар шавҳар карданвыйти уходом (замуж)
gen.бе роҳи оҳанбезрельсовый
gen.бе роҳу бе пайраҳабез дороги (идти и т.п., рафтан ва ғ.)
gen.бе рухсатбез спросу
gen.бе рухсатсамовольно
gen.бе рухсатбез спроса
gen.бе рухсат баромада рафтануйти самовольно
nonstand.бе рухсат даромаданвлезть (войти непрошенно)
nonstand.бе рухсат даромаданвлезать
gen.бе рухсати касебез чьего-л. ведома (хабардор накарда)
gen.бе рӯзи рӯшноӣбез просвета
gen.бе рӯи хотир хукм кардансудить без предвзятости
gen.бе рӯйбинӣневзирая на лица
nonstand.бе сабабза здорово живёшь
nonstand.бе сабабза здорово живёшь
gen.бе сабабпонапрасну
gen.бе сабаби аёнбез видимой причины
fig.бе сарпараст мондансиротеть (лишаться близкого человека)
gen.бе сарфанеэкономно
gen.бе сарфа харҷ кардани маблағнеэкономная трата средств
gen.бе тааммулнеобдуманно
nonstand.бе тайёрйнаобум лазаря
fig., inf.бе тайёрй карданимпровизировать (устроить без подготовки)
fig., inf.бе тайёрй сохтанимпровизировать (устроить без подготовки)
gen.бе тайёрӣс наскоку (необдуманно)
gen.бе тайёрӣнаскоком
gen.бе тайёрӣс наскока (необдуманно)
fig.бе тайёрӣ кардашудаимпровизированный
gen.бе тайёрӣ хонданчитать с листа
gen.бе такаллуфпопросту
gen.бе такьясвободно (без опоры)
gen.бе танаффуси день и ночь
gen.бе тарсу харосглазом не моргнув
gen.бе тарсу ҳаросглазом не моргнул
inf.бе тафриқаогулом (без разбора)
gen.бе ташвишбез заботы
gen.бе таъхирс места
gen.бе таъхирбез проволочек
gen.бе таъхирбез замедления
gen.бе таъхир ҳозир шуданне замедлить явиться
gen.бе тағьир монондани моҳоназамораживание заработной платы
gen.бе тағьиротедень за днём
gen.бе телбагй кор карданработать без рывков
gen.бе фикру андешаглазом не моргнув
gen.бе хавсалаи казоӣбез особого желания
gen.бе харҷи зиёдатӣбез дополнительных затрат
gen.бе хатарвне опасности
gen.бе хеч иловабаш на баш (ҳанеоми ба ҳам иваз кардани чизҳо)
gen.бе хеч мушкилӣс успехом
gen.бе хисобу китоб буданбезотчётность (бесконтрольность)
gen.бе хисобу китоб буданибезотчётность (бесконтрольность)
gen.бе хона, бе макон, ломаконмежду небом и землёй
gen.бе хонумон монданостаться без крова
gen.бе чизебез всего (остаться, уйти, уехать)
gen.бе чизу чора мононданвыпустить в трубу (кого-л.)
gen.бе чизу чора мононданпустить в трубу (кого-л.)
gen.бе шавку завқбез души
gen.бе шавқбез выражения (говорить, читать, гап задан, хондан)
gen.бе шавҳар монданпотерять мужа
gen.бе шаквне сомнения
gen.бе шакбез сомнения
gen.бе шакку шубҳаничтоже сумняшеся
gen.бе шакку шубҳаничтоже сумняся
gen.бе шакли муайянбесформенный
nonstand.бе шарму ҳаё дурӯғ мегӯядврёт как сивый мерин
gen.бе шафқатнещадно
gen.бе шитобнеторопливо
gen.бе шитобне спеша
gen.бе шубҳаявно
gen.бе шӯхӣсерьёзно
gen.бе шӯхӣкроме шуток
gen.бе шӯхӣ, рост ба назди ман биёедкроме шуток, заезжайте прямо ко мне
gen.бе шӯхӣ чидданшутки в сторону
gen.бе ягон заҳматбез особого труда
gen.бе ягон мақсадбез всякого намерения
gen.бе ягон фоидабез всякой пользы
gen.бе як тин мондансидеть без гроша
gen.бе як тин монданостаться без гроша
gen.бе як қулт оббез глотка воды
econ.бе ёрдами берунӣ таъмии шудансамоокупиться
econ.бе ёрдами берунӣ таъмии шудансамоокупаться
obs.бе ёрии касемимо
gen.бе ёрии касе илоҷ ёфтанобойтись без чьей-л. помощи
gen.бе ғаму бе ташвишкак у Христа за пазухой (жить)
gen.бе ғаму зиндагонӣ карданкак у Христа за пазухой (жить)
gen.бе ғаму ташвишкак у Христа за пазухой (вольготно)
gen.бе ғаму ташвиш зиндаги карданжить на всём готовом
nonstand., humor.бе қанд нӯшиданпить вприглядку (чой ва қаҳваро)
gen.бе қилуқол!без отговорок!
gen.бе ҳавасбез души
gen.бе ҳаво гарм карданнагрев без доступа воздуха
gen.бе ҳаво гарм карданинагрев без доступа воздуха
gen.бе ҳаво гарм шуданнагрев без доступа воздуха
gen.бе ҳаво гарм шуданинагрев без доступа воздуха
gen.бе ҳавсалабез души
gen.бе ҳавсала кор карданработать без души
gen.бе ҳазлбез смеху
gen.бе ҳазлсерьёзно
gen.бе ҳазлшутки в сторону
gen.бе ҳамон ҳами без того
gen.бе ҳамон ҳами так (уж)
gen.бе ҳаялс места
gen.бе ҳаёву бе ор буданне иметь ни стыда, ни совести
gen.бе ҳеч заруратбезо всякой нужды
gen.бе ҳеч килуқолбезо всяких разговоров
gen.бе ҳеч тараххумбез всякой жалости
gen.бе ҳеч шакничтоже сумняшеся
gen.бе ҳеч шакничтоже сумняся
fig.бе ҳеч эътирозмолча
gen.бе ҳеҷ асосбез всякого повода
nonstand.бе ҳеҷ асосза здорово живёшь
gen.бе ҳеҷ асосни с того ни с сего
gen.бе ҳеҷ баҳонабез всякого повода
gen.бе ҳеҷ ваҷҳбез всякого повода
gen.бе ҳеҷ гапбезо всего
gen.бе ҳеҷ гуна худнамоибез всякой рисовки
gen.бе ҳеҷ диққатотсутствие всякой внимательности
gen.бе ҳеҷ ибобез всяких стеснений
gen.бе ҳеҷ мамониатбез всяких помех
gen.бе ҳеҷ мақсадбез всякого намерения
gen.бе ҳеҷ муносибатни за что, ни про что
gen.бе ҳеҷ мушкилӣ, бе ҳеч монеабез сучка и задоринки
gen.бе ҳеҷ мушкилӣ, бе ҳеч монеабез сучка без задоринки
gen.бе ҳеҷ обу рангво всей своей наготе
gen.бе ҳеҷ сабаббез всякого повода
gen.бе ҳеҷ сабабни с того ни с сего
gen.бе ҳеҷ чизбез всего (остаться, уйти, уехать)
gen.бе ҳеҷ чизни за что (ни про что)
gen.бе ҳеҷ шакку шубҳавне всяких сомнений
obs., humor.бе ҳеҷ шакку шубҳаничтоже сумняся
obs., humor.бе ҳеҷ шакку шубҳаничтоже сумняшеся
gen.бе ҳеҷ шакку шубҳавне всякого сомнения
gen.бе ҳеҷ қилуқол, бе ҳеҷ мушкилӣбез сучка, без задоринки
gen.бе ҳисоббез счёта
gen.бе ҳуш хобиданбыть без сознания
gen.бе ҳуш хобиданлежать без сознания
auto.бе ҳуқуқи кироябез права работы по найму (В. Бузаков)
auto.бе ҳуқуқи кироябез права найма (В. Бузаков)
gen.бе ҷавоб монданвисеть в воздухе
gen.бе ҷазо мондансойти с рук (кому-л.)
gen.бе ҷанг ба даст дароварданвзять без боя
gen.бе ҷанг забт карданвзять без боя
gen.бе ҷанҷол гузаштансойти с рук
gen.вай бе пичинг гап намсзанадон слова не скажет без подковырки
gen.вай бе рағбат бозӣ мекунадв его игре нет души
gen.вай бе ҳазл ваъда додааст, ки...он серьёзно обещал, что...
gen.вай бе ҳеҷ эътироз розӣ шудон молча согласился
gen.вай бе ӯ коре намекунадон без него шагу не ступит
gen.вай бе ӯ як қадам ҳам намемонадон без него шагу не ступит
gen.вай ин хабарро бе малоли хотир шунидона спокойно приняла это известие
proverbгаиҷ бе ранҷ нестлюбишь кататься — люби и саночки возить
gen.даромади бе дарди миён доштанстричь купоны
obs., loc.name.духтаре, ки бе розигии падару модар ба шавҳар расидаастсамокрутка
gen.зонаи бе яроки атомӣбезатомная зона
gen.касалӣ бе оқибати бад гузаштболезнь протекла без осложнений
gen.кафши бе пушттуфли без задников
gen.кафши бе пуштялатуфли без задников
gen.кор бе таваққуф пеш мерафтработа шла без перебоев
gen.кореро бе ёрии одами бегона ичро карданобойтись без посторонней помощи
fig., nonstand.кори сердаромади бе дарди миёнкормушка
gen.кӯдак бе назорат мондза ребёнком не уследили
gen.кӯдак бе назорат монда тамоман бесар шудребёнок без надзора совсем испортился
gen.магар бе даъват омадан хуб аст?удобно ли прийти без приглашения?
gen.ман ҳамту бе нардбон ҳам мегирамя и так достану, без лестницы
gen.маърӯзаро бе диққат гӯш карданзевать на лекции
gen.мақола бе ихтисор чоп мешавадстатья печатается без купюр
gen.мақола бе пурра чоп мешавадстатья печатается без купюр
med.МБД бе тамоилЭОС без отклонений (В. Бузаков)
gen.никоҳи бе розигии падару модарсамокрутка
gen.писари бе никоҳ зоидашудапобочный сын
gen.поезд бе таваққуф меравадпоезд следует без остановок
gen.программа аз порсол бе тағьир мондаастпрограмма сохранилась с прошлого года
gen.пули бе дарди миёншальные деньги
gen.пули бе дарди миённажива
gen.пули калони бе дарди миёнбешеные деньги
inf.пулро сарф карда бе чиз монданпрожиться
inf.пулро сарф карда бе чиз монданпроживаться
gen.рухсатии бе нигоҳдорӣотпуск без содержания (В. Бузаков)
nonstand.сари касеро бе об тарошиданнамылить голову (кому-л.)
gen.сохтмон бе ёрдами беруни таъмин шудстройка самоокупилась
gen.супориши вай маро бе ресмон бастего поручение связало меня
gen.«Суруди бе сухан»-и Чайковский«Песня без слов» Чайковского
gen.тамоман бе пулни копейки
gen.тафи бе лахчавольный дух
gen.тафи бе лахчавольный жар
gen.тафти бе лахчавольный дух
gen.тафти бе лахчавольный жар
gen.хлопка бе қанор кашондани пахтабестарная перевозка
gen.хонаро бе нигоҳубин монданоставить дом без пригляда
gen.шайтони бе кафшу маҳсӣпродувная бестия
gen.шахси бе аз ватан маҳрумчеловек без родины
gen.шахси бе ватанчеловек без родины
gen.эстрадаи бе тайёрӣ ташкил додашудаимпровизированная эстрада
gen.ятим мондан бе падару модар мондансиротеть
gen.қимат бе ҳикмат нестдорого да мило...
gen.ҳавопаймои бе моторпланёр
gen.ҳама бе истисновсё без изъятия
gen.ҳама бе истисновсе до единого
gen.ҳама бе истисно дар бозӣ иштирок мекунандв игре участвуют решительно все
gen.ҳосилро бе талаф ғундоштанубрать урожай без потерь
gen.ҷо бе ҷо карда шуданустанавливаться
gen.ӯ бе ҳеч такаллуф аз ҳар хусус гап мезадон попросту говорил обо всём
gen.ӯ ҳаётро бе камбудӣ тасаввур мекунаджизнь рисуется ему в розовом цвете
gen.ӯ ҳаётро бе камбудӣ тасаввур мекунаджизнь рисуется ему в розовом свете