Lithuanian | Slovak |
Europos Sąjungos karinė misija siekiant prisidėti prie Somalio saugumo pajėgų mokymo | EUTM Somálsko |
Europos Sąjungos karinė operacija Jungtinių Tautų Organizacijos misijai Kongo Demokratinėje Respublikoje MONUC remti rinkimų metu | EUFOR RD Kongo |
Europos Sąjungos leidinių biuras | Úrad pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev |
Europos Sąjungos misija teikti patarimus ir paramą saugumo sektoriaus reformai Kongo Demokratinėje Respublikoje | EUSEC RD Kongo |
Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija | Charta základných práv Únie |
Europos Sąjungos pasienio pagalbos misija | PHM EÚ |
Europos Sąjungos pasienio pagalbos misija Rafos perėjimo punktui | PHM EÚ v Rafahu |
Europos Sąjungos patentas | patent Spoločenstva |
Europos Sąjungos policijos misija Afganistane | EUPOL AFGANISTAN |
Europos Sąjungos policijos misija Palestinos teritorijose | Koordinačný úrad Európskej únie na podporu palestínskej polície |
Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis Sudane | OZEÚ pre Sudán |
Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis Sudane | osobitný zástupca EÚ pre Sudán |
Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis Sudane | osobitný zástupca Európskej únie pre Sudán |
Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis Sudane ir Pietų Sudane | OZEÚ pre Sudán |
Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis Sudane ir Pietų Sudane | osobitný zástupca EÚ pre Sudán |
Europos Sąjungos specialusis įgaliotinis Sudane ir Pietų Sudane | osobitný zástupca Európskej únie pre Sudán |
Europos Sąjungos tinklų ir informacijos apsaugos agentūra | Európska agentúra pre bezpečnosť sietí a informácií |
Europos Sąjungos valstybės narės pilietis | občan Spoločenstva |
Mianmaro Sąjungos Respublika | Barma/Mjanmarsko |
Protokolas dėl Europos Sąjungos institucijų, tam tikrų įstaigų, organų bei padalinių būstinių vietos | Protokol o umiestnení sídel orgánov a niektorých úradov a odborov Európskych spoločenstiev a Europolu |
Protokolas dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų | Protokol o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev |
Protokolas dėl Europos Sąjungos sutarties I-41 straipsnio 2 dalies | Protokol o článku 17 Zmluvy o Európskej únii |
Protokolas dėl Europos Sąjungos sutarties 42 straipsnio | Protokol o článku 17 Zmluvy o Európskej únii |
Protokolas dėl Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto | Protokol o štatúte Súdneho dvora |
Protokolas dėl institucijų ir Europos Sąjungos tam tikrų įstaigų, organų, tarnybų ir padalinių būstinių vietos | Protokol o umiestnení sídel orgánov a niektorých úradov a odborov Európskych spoločenstiev a Europolu |
Protokolas dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 157 straipsnio | Protokol k článku 141 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva |
Protokolas dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 26 straipsnio tam tikrų aspektų taikymo Jungtinei Karalystei ir Airijai | Protokol o uplatňovaní určitých aspektov článku 14 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva na Spojené kráľovstvo a Írsko |
Protokolas dėl į Europos Sąjungos sistemą integruotos Šengeno acquis | Protokol, ktorým sa začleňuje Schengenské acquis do rámca Európskej únie |
Protokolas dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos sistemą | Protokol, ktorým sa začleňuje Schengenské acquis do rámca Európskej únie |
Protokolas, pridedamas prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos Bendrijų steigimo sutarčių | Protokol, ktorý tvorí prílohu Zmluvy o Európskej únii a zmlúv o založení Európskych spoločenstiev |
Reikėtų sudaryti susitarimą, pagal kurį Islandijos ir Norvegijos atstovai galėtų dalyvauti komitetų, padedančių Komisijai naudotis savo vykdomaisiais įgaliojimais, darbe. Galimybė sudaryti tokį susitarimą buvo apsvarstyta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės pasikeitime laiškais dėl komitetų, padedančių Europos Komisijai naudotis savo vykdomaisiais įgaliojimais*, pridėtame prie … konstatuojamojoje dalyje nurodyto susitarimo. | Je potrebné vytvoriť taký mechanizmus, aby sa umožnilo zástupcom Islandu a Nórska zapájať sa do práce výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí. Takýto mechanizmus sa predpokladal v Dohode vo forme výmeny listov medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o výboroch, ktoré pomáhajú Európskej komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí*, ktorá je pripojená k dohode uvedenej v odôvodnení … |
Reikėtų sudaryti susitarimą, pagal kurį Šveicarijos atstovai galėtų dalyvauti komitetų, padedančių Komisijai naudotis savo vykdomaisiais įgaliojimais, darbe. Galimybė sudaryti tokį susitarimą buvo apsvarstyta Europos Sąjungos Tarybos ir Šveicarijos Konfederacijos pasikeitime laiškais dėl komitetų, padedančių Europos Komisijai naudotis savo vykdomaisiais įgaliojimais*, pridėtame prie … konstatuojamojoje dalyje nurodyto susitarimo. | Je potrebné vytvoriť taký mechanizmus, aby sa umožnilo zástupcom Švajčiarska zapájať sa do práce výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí. Takýto mechanizmus sa predpokladal v Dohode vo forme výmeny listov medzi Radou Európskej únie a Švajčiarskou konfederáciou týkajúcou sa výborov, ktoré pomáhajú Európskej komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí*, ktorá je pripojená k dohode uvedenej v odôvodnení … |
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo | Zmluva o založení Európskeho spoločenstva |
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo | Zmluva o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva |
Sąjungos aktas | právny nástroj Spoločenstva |
Sąjungos aktas | akt Spoločenstva |
Sąjungos ateities svarstymų grupė | skupina pre reflexiu na obdobie rokov 2020 – 2030 |
Sąjungos civilinės saugos mechanizmas | mechanizmus Spoločenstva v oblasti civilnej ochrany |
Sąjungos civilinės saugos mechanizmas | mechanizmus Spoločenstva na podporu posilnenia spolupráce pri pomocných zásahoch civilnej ochrany |
Sąjungos pilietis | občan Spoločenstva |
Sąjungos užsienio reikalų ministras | minister zahraničných vecí Únie |